123-bible.com

 

 ACCUEIL      QUOI  DE  NEUF      LA BIBLE ONLINE      TELECHARGEMENTS      AIDES      PLAN DU SITE

                             ACCUEIL > TELECHARGEMENTS > LES BIBLES > Bibles 3
   

 

TELECHARGEMENTS

LOGICIEL

BIBLES

COMMENTAIRES/NOTES

DICTIONNAIRES/ATLAS

LIVRES

 

 

+TELECHARGEMENTS


 LES BIBLES (3)

 
 
 
 











 
 

 << 1-2-3 >>

1- Une fois le logiciel installé

2- Téléchargez un des fichiers ci-dessous

3- Double-cliquez sur le fichier téléchargé. L'installation est automatique




Contenu: Bible complète avec notes affichables par la touche B du clavier.

La Grande Bible de Tours de Jean Jacques Bourassé et Pierre Désiré Janvier, deux chanoines de la cathédrale de Tours, passionnés d'archéologie. Elle paraît en 1843, puis en 1866 dans une édition de luxe avec les illustrations de Gustave Doré. Traduction catholique faite à partir de la Vulgate, elle reçoit l'imprimatur de l'Archevêque de Tours.

Remerciements à Laurent Soufflet pour la mise à disposition du fichier numérisé. Mise au format Bible Online Yves PETRAKIAN Novembre 2016. Tous droits réservés pour cette adaptation. 



Contenu: Bible complète avec notes affichables par la touche B du clavier.

Entreprise sous la direction de Louis Gaussen, la traduction de la Bible de Lausanne est le fruit de 30 années de travail réalisé par une équipe de pasteurs et de théologiens réformés. Elle suit le texte hébreu massorétique et le texte reçu grec avec pour texte de base la Bible de Genève de 1712. 

Remerciements à Philippe Lacombe pour la mise à disposition du fichier numérisé. Mise au format Bible Online et OCR Nouveau Testament Yves PETRAKIAN Septembre 2015. Tous droits réservés pour cette adaptation.


  • (267) Bible Segond 21 

Société biblique de Genève

Disponible pour Androïd et Iphone


l’Alliance biblique française la met à la disposition du grand public.

Contenu: La Bible d’étude NBS avec l’intégralité de la traduction

Alliance biblique française


Contenu: Ancien Testament complet. (la version 2006 de ce module ne comportait qu'une partie de l'AT).

Tradustion de l'Ancien Testament d'après les Septante
La bible des septante en francais par Pierre GIGUET La Bible des Septante traduite par P. Giguet http://www.archive.org/

La Septante (LXX, latin : Septuaginta) est une version du Tanakh (Bible hébraïque) en langue grecque. Selon une tradition rapportée dans la Lettre d'Aristée (IIe siècle av. J.-C.), la traduction de la Torah aurait été réalisée par 72 (septante-deux) traducteurs à Alexandrie, vers 270 av. J.-C., à la demande de Ptolémée II.

Remerciements à Claude Royère de France-Mission (Lorient)  Site Epelorient pour la mise à disposition d'une partie de ces fichiers 2006. OCR et fichiers complémentaires Yves Petrakian. 2013.


11.08.2012 (263) Bible PERRET-GENTIL RILLET. Bible complète. Edition 1858-1862. perret-gentil (1790 K°) YP.

Contenu: Bible Complète. Ancien Testament Ancien Testament traduit d'après l'Hébreu par H. Auguste Perret-Gentil (1861) et Nouveau Testament traduit  sur le plus ancien manuscrit connu (Vaticanus) par Albert Rillet (1858) avec notes.

(Les notes du NT sont affichable par la touche B du clavier)

Auguste Perret-Gentil (1797-1865) Albert Rilliet (1809-1883)

Au milieu du 19e siècle, deux protestants suisses offraient chacun au monde francophone une nouvelle traduction
biblique. Le premier, Auguste Perret-Gentil, pasteur neuchâtelois, professeur d'hébreu à la faculté de Neuchâtel, avait traduit l'Ancien Testament d'après l'hébreu ;
le second, Albert Rilliet, historien de la Réformation, après un labeur considérable de comparaison critique, donnait un
Nouveau Testament traduit sur le manuscrit grec dit Vaticanus.

Ces deux ouvrages ont exercé une certaine influence sur les traductions subséquentes. Leur nouveauté la plus remarquée, et aussi la plus contestée, consistait dans l'éloignement qu'elles osaient prendre avec la version Osterwald, depuis longtemps traditionnelle chez les protestants. Celle de l'Ancien Testament, semblait se rapprocher de la version allemande de De Wette, tandis que celle du Nouveau rompait résolument avec le texte reçu.

Chacune de nos deux traductions possède sa beauté propre, sa saveur particulière. L'Ancien Testament de Perret-Gentil,
qualifié par certains de lourd, de teuton, par l'originalité et la bizarrerie même de ses tournures, dégage un parfum
d'antiquité véritablement biblique. La fluidité du Nouveau Testament de Rilliet exerce pour sa part un charme qu'on
qualifierait volontiers d'attique, chez cet helléniste renommé, ne serait-ce le beau français dans lequel il écrit.

Autorisation des Editions Theotex: theotex.org Grand merci à Claude Royère pour son fichier initial et pour la présentation de ces versions.

Mise au format Bible Online par: Yves PETRAKIAN   Aout 2012 - France


13.1.2012  (262) Bible VIGOUROUX. Bible complète. Edition 1902vigouroux (1810 K°) YP.

Contenu: Bible Complète Ancien et Nouveau Testament.

Le module est présenté avec 9 livres en moins : Tobie, Judith, Machabées (livre 1 et 2), Sagesse, Ecclésiastique (aussi appelé Siracide), Baruch, 4 chapitres du livre d'Esther, 2 chapitres dans le livre de Daniel. Ces livres pourront faire l'objet d'un module séparé.

Bible Catholique Vigouroux Paris, chez R. Roger et F. Chernoviz éditeurs (1ère édition en 1902) sous le nom de Bible Glaire & Vigouroux. l'Abbé Fulcran Vigouroux (†1915),

Numérisation OCR par jesusmarie

Mise au format Bible Online par: Yves PETRAKIAN   Janvier 2012 - France


  • (261) Bible OLTRAMARE. Nouveau Testament complet, Edition 1874.   oltramare (527 K°) YP. Version corrige du 21 Oct 2015.

Contenu: Nouveau Testament

Version nouvelle par Hugues OLTRAMARE

Pasteur et professeur de théologie à l’université de Genève

Agence de la Société Biblique protestante. Paris 1874

Numérisation OCR et Mise au format Bible Online par: Yves PETRAKIAN   Novembre 2011 - France

Disponible en format texte ICI


  • (260) Bible SYNODALE. Nouveau Testament complet et Psaumes, Edition 1921synodale (630 K°) YP. Relue et corrigée. 8.12.2011

Contenu: Nouveau Testament et Psaumes

Numérisation OCR et Mise au format Bible Online par: Yves PETRAKIAN  Décembre 2011 - France


  •   (255) Nouveau Testament de STAPFER 1889. Nouveau Testament complet, édition 1889stapfer (535 K°) YP. 13.11.2010

Contenu: Nouveau Testament

Traduit sur le texte comparé des meilleures éditions critiques
 
Edmond Louis Stapfer  Docteur en Théologie, Pasteur de l'Eglise réformée de France, Maître de conférence à la Faculté de Théologie protestante de Paris.

En 1889, Edmond Stapfer publiait sa version du N.T., remarquable pour la clarté et l'aisance du style; la quatrième et dernière révision de l'auteur fut imprimée par la Société biblique de Paris en 1904 et en 1911

Cette traduction est très littéraire, d'un style très moderne. Les Écritures ont rarement été traduites avec autant d'élégance. Il faut que l'Évangile ait une singulière puissance d'adaptation à tous les milieux et à toutes les époques pour avoir inspiré une traduction d'allure aussi française et aussi moderne.

L'auteur, s'est imposé la règle de traduire littéralement les passages
obscurs, et a usé de plus de liberté dans les passages clairs et faciles.

En hommage à ma maman Elisabeth PETRAKIAN née VIENOT
Ses méditations sur son Nouveau Testament Stapfer 6° édition (1911)

Mise au format Bible Online Yves PETRAKIAN Novembre 2010. Tous droits réservés pour cette adaptation.


  •   (254) Bible de LAUSANNE 1872. Nouveau Testament complet, édition 1872lausanne_nt (522 K°) YP. Remplacé par la bible de Lausanne complète N° 272 du 29.09.2015 

Contenu: Nouveau Testament traduit par une société de ministres de la Parole de Dieu sur le texte grec reçu. 4° édition.

Mise au format Bible Online Yves PETRAKIAN Octobre 2010. Tous droits réservés pour cette adaptation.


  • (255)  Bible MalgacheDiem. Complète malagasy_diem (1,6 M°) YP. 04/07/2010

Contenu: Bible complète oeucuménique.

Mise au format Bible Online Yves PETRAKIAN Juillet 2010. Tous droits réservés pour cette adaptation.


  • (253)   Bible Malgache. Complète, édition 1909. malagasy (1,6 M°) YP.  Révision 3 (corrections Ev. Jean) 04/12/2014

Contenu: Bible complète avec quelques notes et titres dans le texte (affichables par la touche B du clavier)

Mise au format Bible Online Yves PETRAKIAN Juin 2009-Août 2010-Dec 2014. Tous droits réservés pour cette adaptation.


Contenu: Nouveau Testament

Mise au format Bible Online Yves PETRAKIAN Dec 2014. Tous droits réservés pour cette adaptation.


  • (269) Bible Malgache Catholique.  Bible Complète  malagasy katolika (1,8 M°) YP. 8/01/2015

Contenu: Ancien et Nouveau Testament

Mise au format Bible Online Yves PETRAKIAN Jan 2015. Tous droits réservés pour cette adaptation.


  • (252)
  • Les Evangiles F. LAMENNAIS. Lammennais. 1846. 395K° 2/06/2009.

Contenu: Les Evangiles, traduction nouvelle avec des notes dans le texte (affichables par la touche B du clavier) et des réflexions à la fin de chaque chapitre (Id.).  3° édition revue et corrigée.

Numérisation: Google. OCR et mise au format Bible Online Yves PETRAKIAN Juin 2009.


  •  (216)  Bible Lemaîstre de Saci  Saci Bible de Sacy (1659) ou Bible de Mons (Port Royal) traduction d'Isaac Lemaistre de Sacy. Bible Complète1848K° 25/11/06 - 23/04/2012.
  • Révision Ge à 2Rois Avril 2012

Contenu: Bible complète et Nouveau Testament Complet avec Paroles de Jésus en couleur.

Numérisation: Yves PETRAKIAN Janvier 2007 à Avril 2012.


Avertissement: Indisponible par opposition de l'éditeur.


Contenu: Nouveau Testament Complet - Révisé et adapté à la calligraphie actuelle Avec paroles de Jésus en couleur

Ce texte n'est soumis à aucun copyright. Numérisation: Samuel. Saisie: Silvino et Fabien. 1ere relecture: Simone. 2° relecture: Fabien.


Contenu: Contient uniquement Genèse Exode Lévitique   Augmentée de Psaumes 1 à 20 et Matthieu.

Présentation de ce module pour la Bible Online par Yves PETRAKIAN Sept 2005. Vifs remerciement à Pacificus pour la saisie du texte. Tous droits réservés pour cette adaptation.


Contenu: Traduction de Claude Tresmontant correspondant de l'Institut. La présente traduction des Évangiles se distingue des traductions antérieures publiées en France depuis l'invention de l'imprimerie, par le fait que les traductions antérieures partaient de la traduction latine ou  du texte grec, tandis que la présente traduction part du texte hébreu sous-jacent préalablement reconstitué. Le traducteur suit le texte grec pas à pas et mot a mot, conformément à la  norme des anciens traducteurs, en sorte que l'on retrouve l'ordre de la phrase hébraïque. (Voir le fichier Coprite.dat inclus dans le module)


Contenu: Les quatre Evangiles et l'apocalypse. Traduction de Claude Tresmontant correspondant de l'Institut.


Contenu: Édition entièrement nouvelle des quatre évangiles faite par l'Association catholique des études bibliques au Canada (ACÉBAC), en collaboration avec la Société catholique de la Bible (SOCABI) et la Bibliothèque des Facultés jésuites de Montréal.

Cet ouvrage est l'oeuvre de biblistes du Québec qui mettent à profit les plus sûres acquisitions de la recherche biblique récente.

Mis au format Bible Online avec Paroles de Jésus en couleur par Eric BERRIOT - Novembre 2003 à partir des fichiers: http://www.interbible.org/interBible/ecritures/evangiles/evangiles.htm   Tous droits réservés pour cette adaptation.


Contenu: Version originale. Texte du Nouveau Testament partiel: ( Tite, Phil, Jacques,  1,2,3 Jean Jude)

Remerciements à Didier Fontaine pour son aimable autorisation. Présentation et adaptation de ce module pour la Bible Online par Yves Pétrakian Avril  2003. Tous droits réservés pour cette adaptation.


Avec l'aimable autorisation du Pasteur Gilles Côté (Canada) qui préface ainsi son travail: Les Quatre Évangiles présentent, parfois des Écrits Similaires, parfois des Écrits Complémentaires, mais le tout mis ensemble présente sous un éclairage nouveau Le Message de la Bonne Nouvelle.

Résumé des conseils d’emploi une fois ce module installé :

Lecture simple

Peut se lire simplement, en passant d’un évènement au suivant. Pour cela, utilisez les flèches de votre clavier.

Accès direct à un évènement

En utilisant les index, vous aurez le choix entre une consultation par ordre chronologique ou par ordre alphabétique.

Consulter chaque évènement dans d’autres versions de bible.

Ce module, adapté pour la Bible Online est enrichi de nouvelles fonctions: Chaque fois qu’une page est affichée,  il suffit de taper la touche "Enter" au clavier pour voir s’afficher les mêmes évènements cités dans d’autres versions de bible.

 Ces conseils d'emploi sont détaillés dans le module.


Le Diatessaron est le plus ancien des ouvrages regroupant les textes des quatre évangiles en un seul. Il fut composé vers 175-180 par Tatien né vers l’an 120 en Syrie, et converti au christianisme à Rome.

Ce type d’ouvrage est appelé: Evangile concordant ou encore Harmonie de l’évangile.

Présentation et adaptation de ce module pour la Bible Online par Yves Pétrakian Octobre 2002. Tous droits réservés pour cette adaptation.


Il s'agit d'un module de note permettant la recherche associée au texte issue d'un projet très intéressant mené à l'Université Laval par le professeur Claude Cossette. Il ne s'agit pas d'une traduction "théologique" mais l'approche sera rafraîchissante pour les Québécois (et Canadiens français). Texte utilisé avec la permission de Claude Cossett

Conseils de navigation: Ce module s'utilise comme un module "Notes" Affichez un passage biblique de l'évangile de Marc dans la version de votre choix. Puis click droit: choisir MarcQuebec.


Contenu:  Le texte du Coran dans lequel vous pourrez faire vos recherches mots. Le Coran et nos Ecritures: Le Coran et l'Ancien Testament.  Thèmes. Jésus et Marie dans le Coran.  Annonciation, naissance et mission de Jésus. L'opposition rencontrée par Jésus: le refus de la Croix.  LA BIBLE ET LE CORAN COMPARÉS:  Dieu,  Jésus, Le Péché, La Foi et le Pardon, La Parole De Dieu, Le Saint-Esprit.

Conseils de navigation:  Ce module s'utilise comme un module "Livre"


<< 1-2-3 >>


123-Bible.com vous offre tout cela!

 

 

Liens l Livres bibliques gratuits | Mp3