UCAL

Nos versions font de ce mot dans Pr 30:1 le nom propre d'un des
deux personnages auxquels seraient adressées les sentences d'Agur,
l'autre étant Ithiel (voir ce mot). Il faut sans doute voir dans
l'hébreu oukal un verbe, à traduire: «Je me suis consumé, je suis
à bout.»