LINGE

Dans les passages de nos versions françaises où se trouve ce mot, qui
signifie étymologiquement: toile de lin, il est possible que ce sens
primitif doive être conservé. Dans Jn 13:4, il représente
précisément le latin linteum conservé par l'évangéliste dans le
grec lention: il s'agit d'un linge de ménage, sorte de serviette.

Et la traduction: linceul, qui dérive aussi du nom du lin, représente
dans Mt 27:59 à propos de la mort du Seigneur, le grec
sindôn, rendu par drap dans Mr 14:51 à propos du jeune
fugitif, et qui probablement équivaut à l'hébreu sâdim, nom d'un
linge de prix (Pr 31:24) pouvant être employé pour des
tuniques (Jug 14:12 et suivant), mousselines (Esa 3:23,
Sg.: chemises fines), etc.

Le soudarion est aussi un mot grec du N.T. calqué sur le
latin (sudarium, d'où suaire), et il peut s'appliquer soit à des
linges en général (Ac 19:12) soit à un certain genre de linge en
particulier, serviette (Lu 19:20) ou linceul (Jn 11:44).

Le grec othonia prend aussi ce dernier sens dans le 4 e
évangile (Jn 19:40 20:5,6,7); dans Ac 10:11, othonè est
exactement une nappe. Toutes les applications bibliques de ces termes
grecs sont amplement confirmées par les papyrus trouvés en Egypte, le
pays dont les tisseurs de lin étaient les plus réputés du monde
ancien: les manufactures de fin lin (othonion) y étaient un
monopole d'État; ces linges (othonia) servaient couramment à
envelopper les momies; on parle d'envelopper un cadavre dans un
sindôn de lin de 20 drachmes, ou dans un sindôn
reconnaissable à sa couleur rosé à l'intérieur; dans deux contrats de
mariage des II e et III e siècle, le soudarion est mentionné
comme linge de corps faisant partie de la dot, etc. (VGT, pp.
43g, 575, 581). Voir Lin.

--Dans la plupart des passages de l'A.T, où nos traductions
modernes emploient le terme générique d'étoffe, pour désigner habits,
tapis ou tentures faits de matériaux divers, les termes hébreux
sous-entendent précisément la nature de la matière première (lin,
laine, etc.) et en désignent seulement un aspect: la broderie, la
couleur (voir ces mots): pourpre, cramoisi, etc. (Ex 25:4
35:6,35,Esa 19:9,Eze 16:13 etc.), le luxe (Eze 27:20),
etc.

--Pour la fabrication des linges, étoffes,voir Filage et tissage;
pour leur utilisation,voir Vêtement.