LE NOUVEAU TESTAMENT DE NOTRE SEIGNEUR JESUS-CHRIST
VERSION
STAPFER (1889)
Traduit sur le texte
comparé des meilleures éditions critiques
Edmond Louis Stapfer
Docteur en Théologie, Pasteur de l'Eglise réformée de France,
Maître de conférences à
Librairie Fischbac.
Paris 1889
Numérisation OCR et Mise au format Bible
Online par: Yves PETRAKIAN Novembre
2010 - France
ÉPÎTRE
AUX HÉBREUX
Heb 1
1 C'est à plusieurs reprises et de plusieurs manières que Dieu a
autrefois parlé à nos pères par les prophètes ; et, de nos jours, qui sont les
derniers,
2 il nous a parlé, à nous, par un Fils, qu'il a fait héritier de
toutes choses et par lequel il a aussi créé le monde.
3 Étant un reflet de sa gloire et une empreinte de son essence,
soutenant toutes choses par sa puissante parole, ce Fils a accompli l'oeuvre de
la purification des péchés et «...s'est assis à la droite...» de la majesté
divine dans les régions célestes,
4 devenu d'autant supérieur aux anges que le nom dont il a hérité
est plus éminent que le leur.
5 Auquel des anges, en effet, Dieu a-t-il jamais dit : «Tu es mon
Fils ; Je t'ai engendré aujourd'hui», et ailleurs : «Je serai son Père, et il
sera mon Fils.»
6 Et lorsque, dans un autre passage, il introduit le premier-né
dans le monde, il dit : «Que tous les anges de Dieu l'adorent.»
7 Quant aux anges, il en dit ceci «...Celui qui fait de ses anges
des esprits Et de ses serviteurs une flamme de feu...»
8 Il dit, au contraire, du Fils : «Ton trône, Dieu, est éternel. Le
sceptre de ta royauté est un sceptre de droiture.
9 Tu as aimé la justice et tu as haï l'iniquité. Voilà pourquoi,
Dieu, ton Dieu t'a oint D'une huile de réjouissance, de préférence à tes
égaux.»
10 Et ensuite : «C'est toi, Seigneur, qui, au commencement, as
fondé la terre Et les cieux sont l'oeuvre de tes mains.
11 Ils périront, toi tu restes. Ils vieilliront tous comme un
manteau,
12 Tu les plieras comme une couverture, comme un manteau, et ils se
transformeront, Mais toi tu restes le même Et tes années ne finiront pas.»
13 Auquel des anges Dieu a-t-il jamais dit : «Assieds-toi à ma
droite Jusqu'à ce que j'aie mis tes ennemis sous tes pieds comme un
marchepied?»
14 Les anges ne sont-ils pas tous des esprits subalternes, employés
au service de Dieu, pour ceux qui doivent hériter du salut?
Heb 2
1 Voilà pourquoi nous devons apporter une attention toute spéciale
à ce que nous avons entendu, pour ne pas le perdre par notre négligence.
2 Si, en effet, la parole apportée par des anges a reçu sa
sanction, si toute transgression et toute désobéissance ont été punies comme
elles le méritaient,
3 comment échapperions-nous si nous négligions un si grand salut,
salut qui d'abord fut annoncé par le Seigneur, et qui nous fut ensuite confirmé
par ceux qui l'avaient entendu de lui,
4 et dont Dieu appuyait le témoignage par des signes, des prodiges,
toutes sortes de miracles et par son Esprit saint qu'il répartissait selon sa
volonté?
5 car ce n'est pas aux anges qu'il a soumis le monde à venir dont
nous parlons.
6 On lit quelque part cette déclaration : «Qu'est-ce que l'Homme
que tu te souviennes de lui? Ou le Fils de l'homme que tu t'en occupes?
7 Tu l'as mis pour quelque temps au-dessous des anges, Tu l'as
couronné de gloire et d'honneur,
8 Tu as tout mis sous ses pieds !» Ce terme : «tu lui as tout
soumis» indique que Dieu n'a rien laissé en dehors de son pouvoir. Cependant
nous ne voyons pas encore que «tout lui soit soumis».
9 Nous voyons seulement que Jésus «mis pour quelque temps
au-dessous des anges» a été, à cause de ses souffrances et de sa mort,
«couronné de gloire et d'honneur». C'était par une grâce de Dieu, afin de subir
la mort pour tous les hommes.
10 Il était digne, en effet, de Celui par lequel et à cause duquel
tout a été créé, de Celui qui voulait conduire à la gloire un grand nombre de
fils, d'élever par des souffrances jusqu'à la perfection l'auteur de leur
salut.
11 Tous, et celui qui sanctifie et ceux qui sont sanctifiés, ont un
même Père ; voilà pourquoi Jésus ne dédaigne pas d'appeler ceux-ci ses «frères»
12 quand il dit : «J’annoncerai ton nom à mes frères ; Au milieu de
l'assemblée, je te louerai.»
13 Et ailleurs : «Je mettrai ma confiance en lui». Ailleurs encore
: «Me voici, moi et les enfants que Dieu m'a donnés»,
14 Puisque les «enfants» ont tous en partage la chair et le sang,
lui en a eu aussi sa part pour détruire par sa mort celui qui est le maître de
la mort, je veux dire le Diable,
15 et pour délivrer ceux que la crainte de la mort rendait esclaves
toute leur vie.
16 Car assurément ce n'est pas aux anges qu'il porte secours, c'est
à la race d'Abraham.
17 Par suite, il le fallait entièrement semblable à «ses frères»,
afin d'être, pour leurs rapports avec Dieu, un grand-prêtre compatissant et
digne de foi, pour faire l'expiation des péchés du peuple.
18 C'est parce qu'il a souffert, c'est parce qu'il a été éprouvé
qu'il peut secourir ceux qui sont éprouvés.
Heb 3
1 En conséquence, mes saints frères, vous qui êtes appelés à aller
au ciel, fixez les yeux sur l'apôtre et le grand-prêtre de la foi que nous
professons,
2 sur Jésus, qui était «fidèle» à celui qui l'avait institué, comme
Moïse l'était dans toute sa maison ».
3 - Mais Jésus a été jugé digne de surpasser Moïse en éclat de
toute la distance qui sépare une maison de son constructeur.
4 (Toute maison a un architecte ; Celui qui a tout construit c'est
Dieu.)
5 Moïse, lui, a été fidèle «DANS toute sa maison, comme un
serviteurs», par le témoignage qu'il a rendu à ce qui devait être révélé plus
tard ;
6 Christ l'était comme un fils, «SUR sa maison» ; et sa maison à
lui c'est nous, si toutefois nous persistons fermement, jusqu'à la fin dans
l'assurance et l'espérance qui font notre gloire.)
7 — Ainsi, comme le dit l'Esprit saint : «Si vous entendez
aujourd'hui sa voix,
8 N'endurcissez pas vos coeurs, comme au jour de la révolte Et de
la provocation dans le désert,
9 Quand vos pères m'ont provoqué et m'ont mis à l'épreuve, Eux qui
avaient vu mes oeuvres pendant quarante ans!
10 Voilà pourquoi je me suis irrité contre cette génération Et j'ai
dit : leurs coeurs s'égarent toujours. Ils n'ont point reconnu mes voies ;
11 Et voici le serment que j'ai fait dans ma colère : Jamais ils
n'entreront dans mon repos !»
12 Que personne de vous, mes frères, prenez-y garde, n'ait un mauvais
coeur, ne soit incrédule, ne se sépare du Dieu vivant.
13 Mais exhortez-vous les uns les autres, tous les jours, tant que
l'on peut dire : «aujourd'hui», et qu'aucun de vous ne se laisse séduire et
«endurcir» par le péché.
14 Car nous n'avons notre part du Christ que si nous gardons notre
assurance première, fermement, jusqu'à la fin,
15 aussi longtemps qu'on peut dire : «Si vous entendez aujourd'hui
sa voix N'endurcissez pas vos coeurs, comme au jour de la révolte.»
16 Lesquels, après avoir entendu, «se sont révoltés»? N'est-ce pas
tous ceux que Moïse avait conduits hors d'Égypte?
17 Et contre qui «Dieu s'irrita-t-il pendant quarante ans»?
N'est-ce pas contre ceux qui péchaient et dont «les corps jonchaient le
désert»?
18 Et à qui «jura-t-il qu'ils n'entreraient pas dans son repos?»
N'est-ce pas à ceux qui désobéissaient?
19 Nous voyons, en effet, que leur incrédulité les empêcha d'y
entrer.
Heb 4
1 Prenons donc garde : elle dure encore, la promesse «d'entrer dans
son repos», et alors, qu'aucun de vous ne vienne à en perdre le bénéfice ;
2 oui,
3 Et nous, c'est si nous avons eu la foi que «nous entrerons dans
le repos», dont il a dit : «Voici le serment que j'ai fait dans ma colère,
Jamais ils n'entreront dans mon repos!
4 Il a parlé ainsi et cependant ses «oeuvres» étaient achevées
depuis la création du monde (en effet, il a dit quelque part à propos du
septième jour : «Dieu se reposa de toutes ses oeuvres le septième jour ;»)
5 et puis, dans le passage ci-dessus il dit de nouveau : «Jamais
ils n'entreront dans mon repos!»
6 C'est parce que l'entrée dans le repos est réservée à un certain
nombre, et que ceux qui en avaient les premiers reçu
7 c'est pour cela qu'il fixe de nouveau un jour : «aujourd'hui» et
il le fait dans un passage de David, bien longtemps après, nous l'avons cité
plus haut : «Si vous entendez aujourd'hui sa voix, N'endurcissez pas vos
coeurs.»
8 Si, en effet, Josué leur avait donné le repos, Dieu ne parlerait
pas plus tard d'un autre jour.
9 Donc, il reste un repos, un sabbat pour le peuple de Dieu
10 et celui qui «entrera dans son repos se reposera de ses oeuvres»
comme Dieu des siennes.
11 Empressons-nous donc «d'entrer» dans ce «repos» pour qu'aucun de
nous ne tombe en donnant, comme les autres, l'exemple de la désobéissance.
12 Car elle est vivante, la parole de Dieu, et puissante, et plus
acérée qu'aucune épée à deux tranchants, elle pénètre jusqu'à diviser et l'âme
et l'esprit et les jointures et les moelles, elle juge des sentiments et des
intentions du coeur ;
13 aucune créature ne se dérobe devant elle ; tout est à nu, tout
est à découvert aux yeux de Celui à qui nous avons affaire.
14 Eh bien, puisque nous avons un tel grand-prêtre, qui a pénétré
jusqu'au fond des cieux, qui s'appelle Jésus, le Fils de Dieu, soyons fermes à
confesser notre foi!
15 Et, en effet, nous n'avons pas un grand-prêtre qui ne puisse
compatir à nos faiblesses ; au contraire, il a été tenté en toutes choses
exactement comme nous, et il est resté sans péché.
16 Approchons-nous donc avec assurance du trône de la grâce afin
d'obtenir miséricorde et de trouver grâce en un temps bien opportun pour être
secouru.
Heb 5
1 Tout grand-prêtre, pris parmi les hommes, est établi pour le bien
des hommes, pour régler leurs relations avec Dieu ; dans ce but, il offre des
oblations et des sacrifices pour les péchés ;
2 il peut être indulgent pour les ignorants et les égarés, puisque
lui aussi est sujet à la faiblesse.
3 Aussi est-il tenu à des sacrifices expiatoires aussi bien pour lui-même
que pour le peuple.
4 De plus, on ne s'arroge pas soi-même cette dignité ; c'est Dieu
qui vous y appelle, comme il fit pour Aaron.
5 Ainsi le Christ : il ne s'est pas arrogé lui-même la gloire
d'être grand-prêtre, mais Dieu lui a dit : «Tu es mon Fils, Je t'ai engendré
aujourd'hui!»
6 et dans un autre passage : «Tu es prêtre à tout jamais Selon
l'ordre de Melchisédek.»
7 Lui qui, pendant sa vie sur la terre, a offert, à celui qui
pouvait le délivrer de la mort, des prières et des supplications en jetant de
grands cris et en versant des larmes, lui qui a été exaucé à cause de sa piété
8 (il était Fils, et cependant par ses souffrances il a appris
l'obéissance),
9 arrivé alors au plus haut point de la perfection, il est devenu
pour tous ceux qui lui obéissent l'auteur d'un salut, éternel,
10 ayant été proclamé par Dieu grand-prêtre «selon l'ordre de
Melchisédek».
11 C'est un sujet sur lequel nous avons beaucoup à dire et des
choses difficiles à expliquer, parce que vous êtes lents à comprendre.
12 Il y a longtemps que vous devriez être des maîtres, et vous avez
encore besoin qu'on vous apprenne les premiers éléments des révélations de Dieu
; vous en êtes à avoir besoin de lait au lieu d'une nourriture solide.
13 Celui qui en est encore au lait ne comprend pas un enseignement
complet ; il n'est qu'un enfant.
14 La nourriture solide est pour les hommes faits, pour ceux qui
ont acquis par la pratique un sens exercé à discerner le vrai du faux.
Heb 6
1 Laissons donc les commencements de ce qu'il y a à dire sur le
Christ, mettons-nous à ce qu'il y a de plus achevé, ne recommençons pas à poser
les principes fondamentaux: renoncement aux oeuvres mortes, foi en Dieu,
2 doctrine des baptêmes, imposition des mains, résurrection des
morts, jugement éternel.
3 Tout cela nous le ferons, si Dieu le permet.
4 Car il est impossible que ceux qui ont été une fois éclairés, qui
ont goûté le don céleste, qui ont eu part à l'Esprit saint,
5 qui ont goûté l'excellente parole de Dieu et les richesses du
monde à venir
6 et qui retombent, soient ramenés à la repentance par une seconde
régénération, eux qui, pour leur propre compte, remettent en croix le Fils de
Dieu et le vouent aux outrages!
7 En effet, une terre, arrosée par des pluies fréquentes et
produisant des plantes utiles à ceux pour lesquels elle est cultivée, a part à
la bénédiction de Dieu.
8 Mais si elle ne rapporte que des épines et des chardons», on
l'abandonne, on la déclare presque maudite, on finit par y mettre le feu.
9 Cependant, bien-aimés, malgré ce langage, nous croyons pour vous
à tout ce qu'il y a de mieux, à ce qui mène au salut.
10 Dieu est trop juste pour oublier votre activité, l'amour que
vous avez montré pour son nom, les services passés et présents rendus par vous
aux fidèles.
11 Nous désirons bien que chacun de vous montre jusqu'au bout le
même zèle à affermir de plus en plus son espérance
12 de manière à ne pas vous relâcher, mais à imiter ceux que leur
foi et leur persévérance ont mis en possession de l'héritage promis.
13 Quand Dieu fit sa promesse à Abraham (comme il ne pouvait prêter
serment au nom d'un plus grand que lui, «il prêta serment sur son propre nom»),
14 il dit: «Certes je te comblerai de bénédictions ; certes je
multiplierai beaucoup tes descendants».
15 Et alors, sa persévérance lui obtint ce qui lui avait été
promis.
16 Les hommes, en effet, prêtent serment sur un plus grand qu'eux,
et leur serment est une garantie, il met fin à toutes leurs discussions.
17 Eh bien, Dieu, voulant expressément montrer à ceux qui devaient
recevoir l'héritage promis que sa volonté est immuable, intervint par un
serment,
18 et il l'a fait pour que, par deux choses immuables, par
lesquelles il était impossible que Dieu mentît, nous ayons un puissant
encouragement qui soit notre refuge, nous saisissions l'espérance qui s'offre à
nous.
19 Oui, cette espérance nous la tenons comme l'ancre de notre âme,
ferme et solide, «elle pénètre dans le sanctuaire, derrière le voile»,
20 là où Jésus notre précurseur est entré pour nous quand il est
devenu grand-prêtre «à tout jamais selon l'ordre de Melchisédek».
Heb 7
1 En effet, ce Melchisédek, «roi de Salem, prêtre du Dieu
Très-Haut», qui alla au-devant d'Abraham, revenant de vaincre les rois, et le
bénit,
2 qui reçut d'Abraham «la dîme de tout», dont le nom signifie
d'abord roi de justice («roi de Salem», qui vient ensuite, veut dire roi de
paix),
3 qui est sans père, sans mère, sans généalogie, dont les jours et
la vie n'ont ni commencement, ni fin, qui est absolument assimilé au Fils de
Dieu, reste «prêtre à perpétuité».
4 Voyez maintenant comme il doit être grand, celui auquel Abraham
lui-même, le patriarche, a donné une dîme prise sur les prémices de son butin.
5 Or,
6 et voilà que celui qui n'est pas de leur famille a levé la dîme
sur Abraham et a béni celui qui avait reçu les promesses!
7 Mais, de l'aveu de tous, c'est l'inférieur qui est béni par le
supérieur ;
8 de plus, ce sont ici des hommes mortels qui perçoivent la dîme,
là c'est quelqu'un dont il est attesté qu'il possède la vie ;
9 et Lévi lui-même, pour ainsi dire, lui qui doit percevoir la
dîme, l'a payée dans la personne d'Abraham,
10 car il était encore dans les reins de son père quand Melchisédek
alla au-devant de ce patriarche.
11 Si l'on avait pu réaliser la perfection par le sacerdoce
lévitique (car la législation donnée au peuple a pour base ce sacerdoce),
pourquoi fallait-il qu'il parût un autre «prêtre» «selon l'ordre de
Melchisédek» pourquoi pas selon l'ordre d'Aaron?
12 Au changement de l'ordre du sacerdoce correspond nécessairement
un changement de Loi ;
13 et celui auquel s'appliquent ces paroles, appartient à une,
autre tribu dont aucun membre n'a servi à l'autel.
14 Il est notoire, en effet, que notre Seigneur est issu de Juda,
et Moïse n'a jamais parlé de prêtres de cette tribu.
15 Et tout cela devient plus évident encore quand c'est «à l'instar
de Melchisédek» que paraît un autre «prêtre»
16 nommé en vertu de sa vie impérissable et nullement par une loi
ou un commandement charnel.
17 Voici, en effet, le témoignage qui lui est rendu : «Tu es prêtre
à tout jamais Selon l'ordre de Melchisédek»
18
19 Elle n'a rien amené à la perfection et, à la place, est
introduite une meilleure espérance par laquelle nous nous approchons de Dieu.
20 Et il y a eu un serment de prêté ; les prêtres étaient consacrés
sans que personne prêtât serment,
21 mais lui a été consacré avec le serment de Celui qui a dit : «Le
Seigneur a juré et il ne s'en repentira pas ; Tu es prêtre à tout jamais.»
22 Par là même, Jésus est devenu le garant d'une meilleure
alliance.
23 De plus, il y a eu une succession de prêtres, parce que la mort
les empêchait de continuer leurs fonctions.
24 Mais lui, qui est nommé «à tout jamais», possède le sacerdoce
intransmissible.
25 Et voilà pourquoi il peut sauver parfaitement ceux qui, par lui,
s'approchent de Dieu, puisqu'il vit toujours pour intercéder en leur faveur.
26 Qu'il était bien le grand-prêtre qu'il nous fallait, saint,
innocent, sans tache, séparé des pécheurs et élevé au-dessus des cieux!
27 qui n'est pas tous les jours obligé comme les autres
grands-prêtres d'offrir des sacrifices pour ses propres péchés d'abord, pour
ceux du peuple ensuite — (cela il l'a fait une fois pour toutes en s'offrant
lui-même), —
28 car
Heb 8
1 Voici maintenant, après tout ce que nous venons de dire, le point
capital : Ce grand-prêtre que nous avons est tel qu'«il s'est assis à la
droite!» du trône de la majesté divine, dans les cieux,
2 comme ministre du sanctuaire et du vrai «tabernacle, dressé par
le Seigneur» et non par un homme.
3 Tout grand-prêtre est institué pour offrir des dons et des
sacrifices ; il faut donc que celui-là ait aussi quelque chose à offrir.
4 S'il était sur la terre, il ne serait pas même prêtre —
(puisqu'il s'y trouve ceux qui offrent les dons selon
5 et qui servent ce qui n'est que la copie, l'ombre des réalités
célestes, d'après l'avis donné à Moïse lorsqu'il allait dresser le tabernacle :
Aie soin, lui fut-il dit, de tout faire d'après le modèle qui t'a été montré
sur la montagne»),
6 mais il a maintenant obtenu un ministère d'autant supérieur qu'il
est médiateur d'une plus excellente Alliance dont la promulgation repose sur de
meilleures promesses.
7 En effet, si la première Alliance avait été irréprochable, il
n'aurait pas été question de la remplacer par une seconde.
8 Or c'est bien un reproche qu'il fait quand il dit: «Voici qu'il
vient des jours, dit le Seigneur, Où je contracterai avec la maison d'Israël et
avec la maison de Juda, Une nouvelle Alliance.
9 Elle ne ressemblera pas à l'Alliance que je fis avec leurs pères
Le jour où je les pris par la main Pour les faire sortir du pays d'Égypte ;
Comme ils ne sont pas restés fidèles à mon Alliance, Moi, de mon côté, je les
ai négligés, dit le Seigneur.
10 Voici l'Alliance que je contracterai avec la maison d'Israël :
Après ces jours-ci Je mettrai mes lois dans leur esprit Et je les graverai dans
leur coeur ; Je serai leur Dieu Et ils seront mon peuple,
11 Et aucun d'eux n'aura à instruire son concitoyen, Ou son frère
en lui disant : «Sache qui est le Seigneur.» Car tous me connaîtront Depuis le
plus petit jusqu'au plus grand
12 Aussi serai-je plein de miséricorde pour leurs iniquités Et ne
me souviendrai-je plus de leurs péchés.»
13 appelant cette Alliance-là «nouvelle» il a déclaré la première
vieillie ; or ce qui a vieilli, ce qui est suranné est près de disparaître.
Heb 9
1 La première Alliance avait-elle aussi des règles pour le culte
et, un sanctuaire terrestre.
2 On avait, en effet, construit un tabernacle ; dans sa première
partie se trouvaient le candélabre, la table et les pains de proposition. On
l'appelait Lieu Saint.
3 Puis, derrière le second voile, la seconde partie appelée: Lieu
Très-Saint.
4 Là, se trouvaient l'autel d'or pour les parfums et l'arche de
l'Allince entièrement recouverte d'or ; dans l'arche, un vase d'or renfermant
la manne, la verge d'Aaron qui avait fleuri et les tables de l'Alliance ;
5 au-dessus, les Chérubins de la gloire couvrant de leur ombre le
propitiatoire : ce n'est pas le moment de parler de tout cela en détail.
6 Tout étant ainsi disposé, les prêtres qui célèbrent le culte
entrent constamment dans la première partie ;
7 mais dans la seconde le grand-prêtre seul et une seule fois dans
l'année, et jamais sans y porter du sang qu'il offre et pour lui-même et pour
les péchés du peuple.
8 L'Esprit saint montre par là que l'entrée du Lieu Très-Saint
n'était pas ouverte tant que subsistait la première partie du tabernacle,
9 et celle-ci est un symbole pour le temps présent où l'on fait
encore des offrandes et des sacrifices incapables de mener celui qui les fait à
la perfection qu'exige sa conscience.
10 Ce sont des prescriptions purement charnelles et qui ne sont
imposées, comme tout ce qui concerne la nourriture, la boisson, les diverses
ablutions, que jusqu'à l'époque de la réforme.
11 Mais Christ est survenu, grand-prêtre des biens à venir et
traversant le tabernacle plus grand et plus parfait, que la main de l'homme n'a
pas construit (je veux dire qui n'est pas de cette création-ci) ;
12 il est entré une fois pour toutes dans le Lieu Très-Saint, non
avec du sang de boucs et de veaux, mais avec son propre sang, et il a accompli
une éternelle rédemption.
13 Car si le sang de boucs et de taureaux, si la cendre d'une
génisse dont on asperge ceux qui sont souillés, les sanctifie et leur donne la
pureté charnelle,
14 combien plus le sang du Christ, qui, avec son esprit éternel,
s'est lui-même offert à Dieu sans défaut, purifiera-t-il votre conscience des
oeuvres mortes pour que vous serviez un Dieu vivant.
15 Et voilà pourquoi il a fait par sa médiation un nouveau
Testament ; sa mort est venue racheter les péchés commis sous le premier, et,
par elle, les élus ont reçu l'éternel héritage qui la leur avait été promis.
16 En effet, quand on parle de testament, il faut que la mort du
testateur soit constatée.
17 Un testament n'est valable qu'à la mort ; il est de nul effet
pendant la vie du testateur.
18 Aussi le premier contrat a-t-il été inauguré avec du sang.
19 Quand Moïse eut exposé à tout le peuple
20 en disant : «Voici le sang de l'Alliance que Dieu m'a chargé de
faire avec vous.»
21 Il aspergea aussi de sang le tabernacle et tous les objets
servant au culte.
22 En général, on purifie tout avec du sang, d'après
23 Eh bien, puisque l'image des réalités célestes est purifiée de
cette, manière-là, il fallait que ces réalités mêmes le fussent par des
sacrifices plus importants encore.
24 Aussi Christ n'est-il pas entré dans un sanctuaire fait de main
d'homme, dans une imitation du vrai sanctuaire, mais dans le ciel même, afin de
se présenter pour nous devant la face de Dieu.
25 Et il n'y est pas entré pour se sacrifier plusieurs fois
lui-même, à la manière du grand-prêtre qui, chaque année, entre dans le
sanctuaire avec du sang étranger.
26 S'il avait fait cela, il aurait dû souffrir plusieurs fois
depuis le commencement du monde ; non, il ne s'est montré qu'une fois, à la fin
du monde, pour annuler le péché par son sacrifice.
27 De même qu'il faut que les hommes meurent une fois, puis vient
leur jugement,
28 de même le Christ ne s'est offert qu'une fois «Pour anéantir une
quantité de péchés», puis il reviendra, non plus à cause du péché, mais pour
donner le salut à ceux qui l'attendent.
Heb 10
1 En effet,
2 Autrement n'aurait-on pas cessé de les offrir, car ceux qui les
offraient, une fois purifiés, n'auraient plus eu conscience de leurs péchés?
3 Mais, au contraire, ces sacrifices eux-mêmes ravivaient chaque
année le souvenir des péchés.
4 Car il est impossible que du sang de taureaux et de boucs
effacent des péchés.
5 Voilà pourquoi le Christ dit en entrant dans le monde : «Tu n'as
pas voulu de sacrifice, ni d'offrande, Tu m'as formé un corps ;
6 les holocaustes, ni les offrandes pour le péché ne t'ont fait
plaisir. »
7 J'ai dit alors : «Voici je viens (Dans le volume il est question
de moi) Pour faire, Dieu, ta volonté.»
8 Après avoir commencé par dire : «Tu n'as voulu ni sacrifices, ni
oblations, ni holocaustes, ni offrandes pour le péché, et tu n'y as pas pris
plaisir,» (Tout cela cependant est offert d'après
9 il ajoute : «Voici je viens pour faire ta volonté.» Il supprime le
premier point pour établir le second,
10 et c'est grâce à cette volonté que nous sommes sanctifiés une
fois pour toutes, nous qui le sommes par le sacrifice du corps de Jésus-Christ.
11 De plus, chaque prêtre se présente tous les jours et officie,
offrant des sacrifices, souvent les mêmes et qui ne peuvent pas effacer les
péchés.
12 Lui, au contraire, n'a offert qu'un seul sacrifice pour les
péchés, puis «S'est assis» pour toujours «à la droite de Dieu» ;
13 et désormais il attend «Que ses ennemis soient renversés, soient
sous ses pieds, comme un marchepied».
14 C'est par une offrande unique qu'il a donné pour toujours la
parfaite pureté à ceux qu'il sanctifie. D'ailleurs,
15 l'Esprit saint nous l'atteste, car, après avoir dit :
16 «Voici l'alliance que je contracterai avec eux Quand le moment
sera venu, dit le Seigneur, Je mettrai mes lois dans leur coeur, Je les
graverai dans leur esprit...» ajoute :
17 «Je n'aurai plus aucun souvenir de leurs péchés et de leurs
iniquités.»
18 Or, là où il y a pardon, il n'est plus question de sacrifice
pour le péché.
19 Ainsi, mes frères, puisque nous avons la ferme assurance que
nous entrerons dans le sanctuaire, grâce au sang de Jésus —
20 (car il a inauguré pour nous un chemin nouveau et réel à travers
le rideau, c'est-à-dire par son corps)
21 — puisque nous avons un grand-prêtre préposé à la maison de
Dieu,
22 approchons-nous avec un coeur sincère, avec une foi pleine et
entière, le coeur et la conscience purifiés de tout mal, et le corps lavé d'une
eau pure ;
23 continuons, sans fléchir, à confesser notre espérance (car il
est, fidèle, Celui qui a fait la promesse!).
24 Ayons l'oeil les uns sur les autres pour nous exciter à l'amour
et aux bonnes oeuvres ;
25 ne désertons pas nos réunions, comme quelques-uns en ont pris
l'habitude, mais fortifions-nous-y, et cela d'autant plus que vous voyez
approcher le grand jour.
26 Si, après avoir fait connaissance avec la vérité, nous péchons
exprès, il ne reste plus de sacrifice pour les péchés ;
27 il ne reste que la terrible attente du jugement et un feu
dévorant qui doit consumer les rebelles.
28 Celui qui a violé
29 Combien sera plus terrible le châtiment dont sera jugé digne
celui qui aura foulé aux pieds le Fils de Dieu et regardé comme vil «le sang de
l'Alliance», — ce sang qui l'a sanctifié, — qui aura outragé l'Esprit de la
grâce?
30 Nous connaissons celui qui a dit : «A moi la vengeance, moi je
rendrai à mon tour», et ailleurs : «Le Seigneur jugera son peuple.»
31 Il est terrible de tomber entre les mains du Dieu vivant!
32 Souvenez-vous des premiers temps où, après avoir été éclairés,
vous avez dû soutenir de nombreuses et douloureuses luttes ;
33 ici, exposés publiquement aux insultes et aux afflictions, là,
sympathisant avec ceux que l'on traitait ainsi.
34 Vous avez eu compassion des prisonniers, vous vous êtes résignés
avec joie à la confiscation de vos biens, sachant que vous possédez ailleurs
une fortune qui vaut mieux et vous restera toujours.
35 Ne perdez donc rien de votre confiance ; une récompense immense
y est attachée.
36 Ce qu'il vous faut, c'est de la patience, pour qu'après avoir
fait la volonté de Dieu, vous remportiez ce qui vous est promis.
37 Encore «Un bien, un bien petit espace de temps. Celui qui doit
venir arrivera et ne tardera point,
38 Et mon juste vivra par la foi ; Mais s'il recule, mon âme ne
trouve pas en lui de plaisirs.»
39 Quant à nous, nous ne sommes pas de ceux qui reculent pour se
perdre, mais de ceux qui ont la foi pour sauver leurs âmes!
Heb 11
1 Or, la foi est la ferme conviction de choses qu'on espère,
l'absolue certitude de faits qu'on ne voit pas.
2 C'est parce que les hommes d'autrefois ont eu cette foi là que
leur éloge nous a été fait.
3 C'est par la foi que nous reconnaissons qu'une parole de Dieu a
formé le monde et, de la sorte, ce que nous voyons n'est pas provenu de choses
existantes.
4 C'est par la foi qu'Abel offrit à Dieu un meilleur sacrifice que
Caïn, sacrifice qui le fit déclarer juste, Dieu approuvant «ses offrandes» et,
par elle, lui qui est mort parle encore.
5 C'est à cause de sa foi qu'Énoch fut enlevé de manière à ne pas
voir la mort et «on ne le trouva plus parce que Dieu l'avait enlevé». En effet,
avant son enlèvement, on fait de lui cet éloge : «il était agréable à Dieu».
6 Or, sans la foi, il est impossible de lui être agréable, car
celui qui s'approche de Dieu doit croire que Dieu existe et qu'il est un
rémunérateur pour ceux qui le cherchent.
7 C'est par la foi que Noé, averti de choses qu'on ne voyait pas
encore, construisit avec une pieuse prévoyance une arche pour sauver sa famille
; par elle, il condamna le monde et devint héritier de la justice que produit
la foi.
8 C'est par la foi qu'Abraham, appelé à partir pour le pays qu'il
devait recevoir en héritage, obéit, et il partit sans savoir où il allait.
9 C'est par la foi qu'il vint s'établir dans la terre promise,
comme, en pays étranger, vivant sous la tente, avec Isaac et Jacob, héritiers,
comme lui, de la même promesse ;
10 car il attendait la cité aux solides fondements dont Dieu est
l'architecte et le constructeur.
11 C'est par la foi que Sarra, elle aussi, reçut, malgré son âge,
la force de donner le jour à un fils, parce qu'elle avait cru à la véracité de
celui qui le lui avait promis ;
12 et c'est aussi pour cela que d'un seul homme, et d'un homme au
dernier terme de la vieillesse, naquit une descendance semblable pour le nombre
«aux étoiles du ciel et aux grains de sable qui couvrent le bord de la mer» et
qui sont innombrables.
13 Dans cette foi ils moururent tous, sans avoir reçu les choses
promises, les ayant seulement vues et saluées de loin et se reconnaissant
«étrangers et voyageurs sur la terre».
14 Ceux qui tiennent ce langage montrent bien qu'ils cherchent une
patrie ;
15 et s'ils avaient songé à celle dont ils étaient sortis, ils
avaient tout le temps d'y retourner ;
16 mais non, c'est une meilleure patrie qu'ils désirent, je veux
dire une patrie céleste ; aussi Dieu n'a point honte d'eux ; il se fait appeler
leur Dieu, car il leur a préparé une cité.
17 C'est par la foi qu'Abraham, mis à l'épreuve, offrit Isaac,
offrit son fils unique, lui qui avait reçu les promesses,
18 lui auquel il avait été dit : «C'est d'après Isaac que ta race
sera nommée» ;
19 il pensait que Dieu a le pouvoir même de ressusciter les morts,
aussi le recouvra-t-il de telle manière qu'il est un symbole.
20 C'est par la foi, et en vue de l'avenir, qu'Isaac bénit Jacob et
Ésaü.
21 C'est par la foi que Jacob bénit, en mourant, chacun des fils de
Joseph et qu' «il se prosterna devant le sommet de son bâton».
22 C'est par la foi que Joseph, aux approches de la mort, fit
mention de l'exode des enfants d'Israël et ordonna ce qu'on ferait de ses
restes.
23 C'est par la foi que Moïse, à sa naissance, fut caché trois mois
par ses parents, parce qu'ils avaient vu que leur enfant était beau et qu'ils
ne se laissaient pas effrayer par le décret du roi.
24 C'est par la foi que Moïse, devenu grand, renonça au nom de fils
de la fille de Pharaon,
25 aimant mieux partager les souffrances du peuple de Dieu que
d'avoir du péché une jouissance momentanée,
26 considérant l'opprobre du Christ comme une plus grande richesse
que tous les trésors de l'Égypte ; et cela parce qu'il regardait à la
rémunération.
27 C'est par la foi qu'il quitta l'Égypte sans redouter la colère
du roi, car il tint ferme comme s'il voyait Celui qui est invisible.
28 C'est par la foi qu'il établit
29 C'est par la foi qu'ils traversèrent la mer Rouge comme on
marche sur la terre sèche, tandis que les Égyptiens qui essayèrent de passer
furent engloutis.
30 C'est par la foi que les murs de Jéricho tombèrent après qu'on
en eut fait le tour pendant sept jours.
31 C'est par la foi que Rahab, la femme de mauvaise vie, ne périt
pas avec les incrédules, parce qu'elle avait accueilli les espions avec bonté.
32 Que dire encore? le temps me manquera si je parle de Gédéon, de
Barak, de Samson, de Jephté, de David, de Samuel, des prophètes
33 qui, par la foi, ont conquis des royaumes, ont exercé la
justice, ont obtenu des promesses, ont fermé la gueule des lions,
34 ont éteint l'ardeur du feu, ont échappé au tranchant de l'épée,
ont triomphé de la maladie, ont été vaillants à la guerre, ont repoussé les
invasions étrangères.
35 Des femmes ont recouvré leurs morts par la résurrection ; les
uns ont été livrés à la torture, refusant d'être délivrés, pour obtenir une
résurrection meilleure ;
36 les autres ont eu à subir les moqueries, la flagellation, et
même les fers et le cachot ;
37 on les a lapidés, on les a torturés, on les a sciés, on les a
tués avec des épées ; ils ont été çà et là, n'ayant pour se couvrir que des
peaux de brebis ou de chèvres, manquant de tout, opprimés, maltraités,
38 eux dont le monde n'était pas digne, errants dans les déserts,
les montagnes, les cavernes, les antres de la terre.
39 Et tous ils ont été loués pour leur foi, et cependant ils n'ont
point vu les promesses s'accomplir.
40 Dieu avait en vue quelque chose de meilleur pour nous, et ils ne
devaient pas arriver sans nous à la perfection.
Heb 12
1 Eh bien, nous aussi, puisque nous avons autour de nous une, si
grande nuée de témoins, débarrassons-nous de tout fardeau et du péché qui nous
circonvient si facilement, courons avec persévérance dans la carrière ouverte
devant nous,
2 les yeux fixés sur ' l'auteur et le consommateur de ta foi, sur
Jésus, lequel, regardant à la joie placée devant lui, a enduré la croix et,
pour en avoir méprisé la honte, «S'est assis à la droite» du trône de Dieu.
3 Considérez celui qui a supporté de la part des pécheurs une telle
opposition contre lui pour que vos âmes ne se découragent pas, pour que vous ne
faiblissiez pas.
4 Vous n'avez pas encore eu à résister jusqu'au sang dans votre
lutte contre le péché,
5 et vous auriez oublié l'exhortation qui vous est adressée comme à
des fils : «Mon fils, ne méprise pas le châtiment du Seigneur Et ne te
décourage pas quand il te reprend,
6 Car le Seigneur châtie celui qu'il aime Et il frappe de ses
verges tout fils qu'il reconnaît comme sien.»
7 Si vous avez des châtiments à endurer, c'est que Dieu vous traite
comme des fils, car quel est le fils que son père ne châtie pas?
8 Si vous êtes dispensés du châtiment dont tous les fils ont leur
part, vous êtes illégitimes, vous n'êtes pas de vrais fils.
9 De plus, nos pères par le sang nous ont châtiés, et nous les
avons respectés ; ne devrons-nous pas à bien plus forte raison nous, soumettre
à notre Père spirituel pour avoir la vie?
10 Ceux-là nous châtiaient pour quelques jours et comme bon leur
semblait ; lui le fait pour notre bien, pour que nous ayons notre part de sa
sainteté.
11 Tout châtiment, il est vrai, ne paraît pas être au premier
moment un sujet de joie, mais de tristesse ; mais plus tard il fait recueillir
en paix par ceux qui en ont subi l'épreuve, le fruit qui s'appelle la justice.
12 Ainsi donc, «Relevez ces mains qui tombent Et ces genoux qui
fléchissent»,
13 et : «Mettez vos pieds dans les chemins droits» pour que ce qui
boite ne soit pas renversé, mais plutôt guéri.
14 «Cherchez à être en paix» avec tout le monde ; cherchez la
sanctification, sans laquelle personne ne verra le Seigneur.
15 Veillez à ce que personne ne se prive de la grâce de Dieu, à ce
qu'ail ne pousse aucune. plante vénéneuse qui pourrait faire du mal», qui
pourrait empoisonner plusieurs d'entre vous.
16 Que personne ne soit impur ou profane comme Ésaü, qui «vendit»,
pour un simple repas, «ses droits de premier-né».
17 Et vous savez que lorsqu'il voulut plus tard recevoir la
bénédiction de son père, il fut repoussé ; il ne put faire accueillir sa
repentance, quoiqu'il l'eût demandée avec larmes.
18 Vous ne vous êtes pas approchés d'une montagne qu'on pût
toucher, «que le feu embrasa, ni de l'obscurité, des ténèbres, de la tempête,
19 du bruit de la trompette, de la voix des commandements», que les
auditeurs demandèrent instamment à ne pas entendre plus longtemps.
20 Car ils ne pouvaient supporter cette injonction : Même l'animal
qui touchera cette montagne sera lapidé».
21 Et ce spectacle était si effrayant que Moïse dit : «Je suis
épouvanté et tremblants».
22 Mais vous vous êtes approchés de la montagne de Sion et de la
ville du Dieu vivant, de
23 de l'Église de vos aînés inscrits aux cieux, de Dieu, juge de
tous, des esprits des justes arrivés au but,
24 de Jésus, médiateur d'une Alliance nouvelle, et du sang de
propitiation qui parle mieux que celui d'Abel.
25 Prenez garde de refuser d'entendre Celui qui vous parle. Car
s'ils n'ont pas échappé, ceux qui refusaient d'entendre Celui qui se révélait
sur la terre, à bien plus forte raison n'échapperons-nous pas si nous
repoussons Celui qui se révèle du haut des cieux,
26 dont la voix faisait autrefois trembler la terre et qui fait
aujourd'hui cette déclaration : «Je ferai trembler une fois encore non
seulement la terre, mais aussi le ciel.»
27 Ces mots : «une fois encore» indiquent la transformation du
monde visible qui sera ébranlé, tandis que le monde inébranlable est éternel.
28 Ainsi, puisque c'est un Royaume inébranlable que nous avons
reçu, soyons pleins d'une reconnaissance telle que nous rendions à Dieu avec
piété et avec respect un culte qui lui soit agréable.
29 «Car notre Dieu est un feu dévorant.»
Heb 13
1 Continuez à vous aimer comme des frères ;
2 n'oubliez pas l'hospitalité ; car, en la pratiquant,
quelques-uns, sans le savoir, ont reçu chez eux des anges.
3 Souvenez-vous des prisonniers comme si vous étiez des leurs, et
des malheureux, en songeant que vous aussi vous vivez dans ce corps.
4 Respectez tous le mariage ; ne déshonorez pas le lit nuptial ;
les débauchés et les adultères, Dieu les jugera!
5 Ne soyez pas de ceux qui tiennent à l'argent ; contentez-vous de
ce que vous avez ; car lui-même a dit : «Je ne te laisserai pas, «certainement
je ne t'abandonnerai pas» ;
6 aussi pouvons-nous dire avec confiance : «Le Seigneur me vient en
aide ; je ne m'effrayerai de rien ; Que pourra me faire un homme ?»
7 Souvenez-vous de vos directeurs, qui vous ont prêché la parole de
Dieu ; représentez-vous la fin de leur carrière et imitez leur foi!
8 Jésus-Christ est le même hier, aujourd'hui et éternellement !
9 «Ne vous laissez pas entraîner par toutes sortes de doctrines
étrangères ; car il est bon que la grâce donne de la fermeté au coeur, et que
ce ne soient point des aliments qui n'ont point profité à ceux qui en usent.
10 Nous avons un autel dont ceux qui célèbrent le culte dans le
tabernacle n'ont pas le droit de manger la victime.
11 Les corps des animaux, immolés pour le péché, dont le sang est
porté dans le sanctuaire par le grand-prêtre «sont brûlés hors du camp».
12 Voilà pourquoi Jésus aussi, pour sanctifier le peuple par son
propre sang, a souffert hors de la porte.
13 «Sortons alors du camp» et allons à lui en portant son opprobre.
14 Car nous n'avons pas ici de cité permanente, mais nous cherchons
celle qui est à venir.
15 «Offrons» donc sans cesse «à Dieu» par lui «un sacrifice de
louanges», je veux dire «le fruit de lèvres» confessant son nom.
16 De plus, n'oubliez ni la bienfaisance, ni la libéralité, voilà
les sacrifices auxquels Dieu prend plaisir.
17 Obéissez à vos directeurs et acceptez leurs avis ; car ils
veillent sur vos âmes comme devant en rendre compte ; et il faut qu'ils le
fassent avec joie et sans avoir à se plaindre, car ce serait à votre préjudice.
18 Priez pour nous, car nous sommes certains d'avoir une bonne
conscience, étant décidés à bien nous conduire en toutes choses.
19 Je vous demande surtout de le faire pour que je vous sois plus
tôt rendu.
20 Que le Dieu de paix «qui a retiré» des morts notre Seigneur
Jésus, devenu par le sang «d'une Alliance éternelle» le souverain «berger des
brebis»,
21 vous rende capables de toutes sortes de bonnes oeuvres afin que
vous fassiez sa volonté, et qu'il accomplisse en nous ce qui est agréable à ses
yeux par Jésus-Christ, auquel soit la gloire aux siècles des siècles! Amen.
22 Veuillez, je vous en prie, frères, faire bon accueil à ces
quelques paroles d'exhortation, car je ne vous écris qu'une lettre assez
brèves.
23 Vous savez que notre frère Timothée a été relâché ; s'il arrive
assez tôt, je vous verrai avec lui.
24 Saluez tous vos directeurs et tous les fidèles. Ceux qui sont
venus d'Italie vous saluent.
25 La grâce soit avec vous tous.