LA BIBLE TRADUITE SUR LA VULGATE

PAR LE MAISTRE DE SACI (1759)

Numérisation Yves PETRAKIAN Septembre 2008 - France

 


 

1 ROIS

 

ARGUMENT - Ce livre contient l'histoire de ce qui précéda immédiatement le sacre de Salomon, les quarante années de son règne, et la division de son royaume après sa mort; les actions de quatre rois de Juda, savoir : de Roboam, d'Abias, d'Aza et de Josaphat; celles de huit rois d'Israël, savoir de Jéroboam, de Nadab, de Baasa, d'Ela, de Zamri, d'Amri, d'Achab et d'Ochosias; et quelques faits particuliers du prophète Élie sous Achab ; le tout pendant l'espace de 126 années, depuis l'an du monde 2989 jusques en l'an 3108 ou 3115.

L'auteur de ce livre est inconnu; les uns l'attribuent à Jérémie, d'autres à Esdras. Théodoret croit que ce livre n'est composé que des traits d'autres livres plus amples, et compilé par un historien postérieur à la captivité arrivée sous Nabuchodonosor.

           

CHAPITRE I

 

Abisag est choisie pour réchauffer David dans sa vieillesse. Adonias forme un parti pour se faire déclarer roi. Salomon est établi successeur de David. Il pardonne è Adonias.

 

1. Le roi David étoit fort vieux et dans un âge très-avancé, et, quoiqu'on le couvrit de vêtements, on ne pouvoit le réchauffer.

2. Ses serviteurs lui dirent donc : Nous chercherons une jeune fille vierge pour le roi notre seigneur, afin qu'elle se tienne devant le roi, qu'elle le soigne, et que, dormant auprès de lui, elle réchauffe le roi notre seigneur.

3. Ils cherchèrent donc dans toutes les terres d'Israël une fille qui fût jeune et belle ; et ayant trouvé Abisag de Sunam, dans la tribu d'Issachar, ils l'amenèrent au roi.

4. C'étoit une fille d'une grande beauté. Elle dormoit auprès du roi, et elle le servoit; et le roi la laissa toujours vierge.

5. Cependant Adonias, fils d'Haggith, devenu l’aîné depuis la mort d'Absalom, s'élevoit en disant : Ce sera moi qui régnerai. Et il se fit faire des chariots; prit des cavaliers, et cinquante hommes pour courir devant lui.

6. Jamais son père ne l'en reprit, en lui disant : Pourquoi agissez-vous ainsi? Or Adonias, qui étoit le second après Absalom, étoit aussi parfaitement beau.

7. Il étoit uni à Joab, fils de Sarvia, et au prêtre Abiathar, qui soutenoient son parti.

8. Mais ni le prêtre Sadoc, ni Ba-naias, fils de Joïada, ni le prophète Nathan, ni Séméi, ni Réi, ni les vaillants de l'armée de David, n'étoient pour Adonias.

9. Adonias ayant donc immolé des béliers, des veaux, et toutes sortes de victimes grasses auprès de la Pierre de Zohéleth, qui étoit près de la fontaine de Rogel, y convia tous ses frères, fils du roi, et tous ceux de Juda qui étoient au servi e du roi.

10. Mais il n'y convia ni le prophète Nathan,  ni Banaias, ni tous les plus vaillants de l'armée, ni Salomon son frère.

11. Alors Nathan dit à Bethsabée, mère de Salomon : Savez-vous qu'Adonias, fils d'Haggith, s'est fait roi sans que David notre seigneur le sache?

12. Venez donc, et suivez le conseil que je vous donne; sauvez votre vie et celle de votre fils Salomon.

13. Allez vous présenter au roi David, et dites-lui : O roi mon seigneur, ne m'avez-vous pas juré, à moi qui suis votre servante, en me disant : Salomon votre fils régnera après moi, et c'est lui qui sera assis sur mon trône? Pourquoi donc Adonias règne-t-il?

14. Pendant que vous parlerez encore au roi, je viendrai après vous, et j'appuierai tout ce que vous aurez dit.

15. Bethsabée alla donc trouver le roi dans sa chambre. Le roi étoit fort vieux ; et Abisag de Sunam le servoit.

16. Bethsabée s'inclina profondément, et adora le roi. Le roi lui dit : Que désirez-vous?

17. Elle lui répondit : Mon seigneur, vous avez juré à votre servante par le Seigneur votre Dieu, et vous m'avez dit : Salomon votre fils régnera après moi, et c'est lui qui sera assis sur mon trône.

18. Cependant voici qu'Adonis, s'est fait roi sans que vous le sachiez, ô roi mon seigneur.

19. Il a immolé des boeufs, toutes sortes de victimes grasses, et un grand nombre de béliers; et il y a convié tous les enfants du roi, le prêtre Abiathar, et Joab, général de l'armée ; mais il n'a point convié Salomon, votre serviteur.

20. Cependant tout Israël a maintenant les yeux sur vous, ô roi mon seigneur, attendant que vous leur déclariez, ô roi mon seigneur, qui est celui qui doit être assis après vous sur votre trône ;

21. Car, après que le roi mon seigneur se sera endormi avec ses pères. nous serons criminels, moi et mon fils Salomon.

22. Elle parloit encore au roi lorsque le prophète Nathan arriva.

23. Et l'on dit au roi : Voici le prophète Nathan. Nathan, s'étant présenté devant le roi, l'adora en s'inclinant jusqu'à terre,

24. Et lui dit : O roi mon seigneur, avez-vous dit : Qu'Adonias règne après moi, et que ce soit lui qui soit assis sur mon trône?

25. Car il est descendu aujourd'hui ; il a immolé des boeufs, des victimes grasses et plusieurs béliers ; et il a convié tous les fils du roi, les généraux de l'armée et le prêtre Abiathar, qui ont mangé et bu avec lui, en disant : Vive le roi Adonias !

26. Pour moi, votre serviteur, il ne m'a point convié, ni le prêtre Sadoc, ni Banaïas, fils de Joïada, non plus Salomon, votre serviteur.

27. Cet ordre est-il venu de la part du roi mon seigneur, sans que vous m'ayez déclaré, à moi votre serviteur, qui étoit celui qui devoit être assis après le roi mon seigneur sur son trône?

28. Le roi David dit : Qu'on me fasse venir Bethsabée. Bethsabée s'étant présentée devant le roi et se tenant devant lui,

29. Le roi lui jura, et lui dit : Vive le Seigneur, qui a délivré mon âme de toutes angoisses !

30. Ainsi que je vous ai juré par le Seigneur Dieu d'Israël. en vous disant : Salomon votre fils régnera après moi, et c'est lui qui sera assis en ma place sur mon trône; je le ferai dès aujourd'hui.

31. Bethsabée, baissant son visage jusqu'à terre, adora le roi, et lui dit : Que David mon seigneur vive à jamais !

32. Le roi David dit encore : Faites-moi venir le prêtre Sadoc, le prophète Nathan, et Banaïas fils de Joïada. Lorsqu'ils se furent présentés devant le roi,

33. Il leur dit : Prenez avec vous les serviteurs de votre maitre; faites monter sur ma mule mon fils Salomon, et menez-le à Gihon;

34. Et que le prêtre Sadoc et le proprète Nathan le sacrent en ce lieu pour être roi d'Israël. Et vous sonnerez de la trompette, et vous crierez: Vive le roi Salomon !

35. Vous remonterez ici à sa suite, et il viendra s'asseoir sur mon trône ; il régnera en ma place, et je lui ordonnerai de gouverner Israël et Juda.

36. Banaïas, fils de Joïada, rénondti au roi : Que cela soit; que le Seigneur Dieu du roi mon seigneur l'ordonne ainsi.

37. Comme le Seigneur a été avec le roi mon seigneur, qu'il soit de même avec Salomon, et qu'il élève son trône encore plus que ne l'a été le trône du roi David mon seigneur.

38. Alors le prêtre Sadoc descendit avec le prophète Nathan, Banaïas, fils de Joïada, les Céréthiens et les Phéléthiens; et ils firent monter Salomon sur la mule du roi David, et le menèrent à Gihon.

39. Et le prêtre Sadoc prit du tabernacle une fiole d'huile, et sacra Salomon. Ils sonnèrent de la trompette, et tout le peuple s'écria : Vive le roi Salomon !

40. Et toute la multitude vint après lui. Plusieurs jouoient de la flûte, et donnoient toutes les marques d'une grande joie, et la terre retentissoit de leurs acclamations.

41. Adonias et tous ceux qu'il avoit conviés entendirent ce bruit, lorsque le festin étoit déjà achevé. Et Joab, ayant entendu sonner de la trompette, dit : Que signifient ces cris et ce tumulte de la ville?

42. Lorsqu'il parloit encore, Jonathas, fils du prêtre Abiathar, se présenta; et Adonias lui dit : Entrez, car vous êtes un vaillant homme ; et vous nous apportez de bonnes nouvelles.

43. Jonathas répondit à Adonias : Non, au contraire ; car le roi David, notre seigneur, a établi roi Salomon ;

44. Il a envoyé avec lui le prêtre Sadoc, le prophète Nathan, Banaïas fils de Joiada, les Céréthiens et les Phéléthiens ; et ils l'ont fait monter sur la mule du roi;

45. Et le prêtre Sadoc et le prophète Nathan l'ont sacré roi à Gihon, d'où ils sont revenus avec des cris de réjouissance qui ont retenti par toute la ville; c'est là le bruit que vous avez entendu.

46. Et même Salomon est déjà assis sur le trône du royaume,

47. Et les serviteurs du roi sont entrés et ont félicité le roi David, notre seigneur, en lui disant : Que Dieu rende le nom de Salomon encore plus illustre que le vôtre, et qu'il élève son trône au-dessus de votre trône. Et le roi, se prosternant dans son lit,

48. A dit : Béni soit le Seigneur Dieu d'Israël, qui m'a fait voir aujourd'hui de mes propres yeux mon successeur assis sur mon trône !

49. Ceux donc qu'Adonias avoit conviés se levèrent tout saisis de frayeur, et chacun s'en alla de son côté.

50. Mais Adonias, craignant Salomon, se leva, sortit, et s'en alla embrasser la corne de l'autel.

51. Alors on vint dire à Salomon : Voici qu'Adonias, craignant le roi Salomon, se tient attaché à la corne de l'autel, et dit : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera point mourir son serviteur par l'épée !

52. Salomon répondit : S'il se conduit en homme de bien, il ne tombera pas à terre un seul cheveu de sa tête ; mais s'il vient à se conduire mal, il mourra.

53. Le roi Salomon envoya donc vers Adonias, et le fit tirer de l'autel. Et Adonias s'étant présenté devant le roi Salomon, l'adora; et Salomon lui dit : Allez dans votre maison.

 

CHAPITRE II

 

Derniers avis de David à Salomon. Sa mort. Adonias est mis à mort. Abiathar est relégué. Joab est tué au pied de l'autel. Séméi est puni de mort.

 

1. Or le temps approchoit où David devoit mourir, et il donna ces avis à Salomon son fils, et lui dit :

2. Je vais entrer dans la voie de toute la terre; armez-vous de fermeté, et conduisez-vous en homme.

3. Observez tout ce que le Seigneur votre Dieu vous a commandé ; marchez dans ses voies; gardez ses cérémonies, ses préceptes, ses ordonnances et ses lois, selon qu'il est écrit dans la loi de Moïse, afin que tout ce que vous avez à faire et tout ce que vous entreprendrez, vous le fassiez avec sagesse ;

4. Et le Seigneur confirmera la parole qu'il m'a donnée lorsqu'il m'a dit : Si vos enfants veillent sur leurs voies, et qu'ils marchent devant moi dans la vérité, de tout leur coeur et de toute leur âme, vous aurez toujours quelqu'un de vos descendants sur le trône d'Israël.

5. Vous savez aussi tout ce que m'a fait Joab, fils de Sarvia, et ce qu il a fait à deux généraux de l'armée d'Israël, à Abner, fils de Ner, et à Amasa, fils de Jéther, qu'il a assassinés, ayant répandu leur sang durant la paix comme en pleine guerre, et en ayant teint le baudrier qui étoit autour de ses reins, et les souliers qu'il avoit aux pieds; vous n'aurez point, comme moi, des raisons de le ménager.

6. Vous ferez donc selon votre sagesse, et vous ne permettrez pas que sa vieillesse descende en paix dans le tombeau.

7. Mais vous témoignerez votre reconnoissance aux fils de Berzellaï de Galaad ; et ils mangeront à votre table, parce qu'ils sont venus au-devant de moi lorsque je fuyois devant Absalom, votre frère.

8. Vous aurez de plus auprès de vous Séméi, fils de Géra, fils de Jémini de Bahurim, qui prononça contre moi des malédictions et des outrages sanglants lorsque je m'en allois au camp. Mais parce qu'il est venu au-devant de moi quand je passois le Jourdain, je lui ai juré par le Seigneur que je ne le ferois point mourir par l'épée.

9. Ne laissez pas néanmoins son crime impuni ; vous êtes sage pour savoir comment vous devez le traiter. et vous précipiterez ses cheveux blancs au tombeau par une mort violente.

10. David s'endormit donc avec ses pères, et il fut enseveli dans la Ville de David.

11. Le tempe du règne de David sur Israël fut de quarante ans : il régna sept ans à Hébron, et trente-trois dans Jérusalem.

12. Or Salomon s'assit sur le trône de David son père, et son règne s'affermit puissamment.

13. Alors Adonias, fils d'Haggith, vint trouver Bethsabée, mère de Salomon. Celle-ci lui dit : Venez-vous en esprit de paix? Il lui répondit : Je viens avec des pensées de paix.

14. Et il ajouta : J'ai un mot à vous dire. Parlez, répondit Bethsabée.

15. Vous savez, dit Adonias, que la couronne m'appartenoit par le droit d'aînesse, et que tout Israël m'avoit choisi de préférence pour être son roi; mais la royauté a été transférée, et elle est passée à mon frère, parce que c'est le Seigneur qui la lui a donnée.

16. Maintenant donc je ne vous fais qu'une prière : Ne confondez pas mon visage par votre refus. Betsabée lui dit : Expliquez-vous.

17. Adonias lui dit : Comme le roi Salomon ne peut vous rien refuser, je vous prie de lui demander qu'il m'accorde Abisag de Sunam pour épouse.

18. Bethsabée lui répondit : Bien, je parlerai pour vous au roi.

19. Bethsabée vint donc trouver le roi Salomon, afin de lui parler pour Adonias. Le roi se leva, vint au-devant d'elle et l'adora, et il s'assit sur son trône, et l'on plaça un trône pour la mère du roi, laquelle s'assit à sa droite,

20. Et lui dit : Je n'ai qu'une prière à vous faire ; ne confondez pas mon visage par un refus. Le roi lui dit : Ma mère, dites ce que vous me demandez, car il ne seroit pas juste de vous faire éprouver un refus.

21. Bethsabée lui dit : Donnez Abisag de Sunam pour épouse à votre frère Adonias.

22. Le roi Salomon répondit à samère, et lui dit : Pourquoi demandez-vous Abisag de Sunam pour Adonias? Demandez donc aussi pour lui la royauté; car il est mon aîné, et il a pour lui le prêtre Abiathar, et Joab, fils de Sarvia.

23. Salomon jura donc par le Seigneur, et dit : Que Dieu me traite dans toute sa sévérité s'il n'est vrai qu'Adonias par cette demande a parlé contre sa propre vie !

24. Et maintenant je jure par le Seigneur, qui m'a assuré ta couronne, qui m'a fait asseoir sur le trône de David mon père, et qui m'a fait une maison, comme il l'avoit dit qu'Adonias sera mis à mort aujourd'hui.

25. Et le roi Salomon envoya Banaïas, fils de Joiada, qui frappa Adonias, et le tua.

26. Le roi dit aussi au prêtre Abiathar : Allez à Anathoth, dans la terre qui vous appartient. Vous méritez la mort; mais je ne vous ferai pas mourir aujourd'hui, parce que vous avez porté l'arche du Seigneur notre Dieu devant David mon père, et que vous avez accompagné mon père dans tous les travaux qu'il a endurés.

27. Salomon relégua donc Abiathar, afin qu'il ne fit plus les fonctions de prêtre du Seigneur, et que la parole que le Seigneur avoit prononcée dans Silo, touchant la maison d'Héli, tôt accomplie.

28. Cette nouvelle étant venue à Joab, qui avoit suivi le parti d'Adonias et non celui de Salomon, il s'enfuit dans le tabernacle du Seigneur, et saisit la corne de l'autel.

29. On vint dire au roi Salomon que Joab s'étoit enfui dans le tabernacle du Seigneur, et qu'il se tenoit l'autel. Et Salomon envoya Banaïas, fils de Joiada, et lui dit : Allez, et le tuez.

30. Banaïas vint au tabernacle du Seigneur, et dit à Joab : Le roi vous commande de sortir de là. Joab lui répondit : Je ne sortirai point, mais je mourrai en ce lieu. Banaïas fit son rapport au roi, et lui dit : Voilà la réponse que Joab m’a faite.

31. Le roi lui dit : Faites comme il a dit, tuez-le dans le tabernacle, et l'ensevelissez; et vous empêcherez que moi et la maison de mon père ne soyons chargés du sang innocent répandu par Joab.

32. Et le Seigneur fera retomber son sang sur sa tête, parce qu'il a assassiné deux hommes justes et meilleurs que lui, et qu'il a tué par l'épée, à l'insu de mon père David, Abner, fils de Ner, général de l'armée d'Israël, et Amasa, fils de Jéther, général de l'armée de Juda ;

33. Et leur sang retombera pour jamais sur la tête de Joab et sur sa postérité. Mais que le Seigneur donne une éternelle paix à David et à sa postérité, à sa maison et à son trône!

34. Banaias, fils de Joïada, alla donc l'attaquer, et le tua ; et on l'ensevelit en sa maison, dans le désert.

35. Alors le roi établit, en la place de Joab, Banaias, fils de Joïada, pour être général de l'armée, et Sadoc pour prêtre en la place d'Abiathar.

36. Le roi envoya aussi appeler Séméi, et lui dit : Bâtissez-vous une maison dans Jérusalem, et demeurez-y; et n'en sortez point pour aller d'un côté et d'un autre.

37. Si vous en sortez jamais, et que vous passiez le torrent de Cédron, sachez que vous serez tué le jour même; et votre sang retombera sur votre tête.

38. Séméi dit au roi : Cet ordre est très-juste. Ce que le roi mon seigneur a dit sera exécuté par son serviteur. Séméi demeura donc longtemps à Jérusalem

39. Mais, trois ans s'étant passés, il arriva que les esclaves de Séméi s'enfuirent vers Achis, fils de Maacha, roi de Geth; et on vint dire à Séméi que ses esclaves étoient allés à Geth.

40. Séméi fit donc aussitôt seller son âne, et s'en alla vers Achis, à Geth, pour redemander ses esclaves, et les ramena de Geth.

41. Salomon, ayant été averti que Séméi avoit été de Jérusalem à Geth, et en étoit revenu,

42. L'envoya quérir, et lui dit : Ne vous ai-je point averti auparavant, et ne vous ai-je pas juré par le Seigneur on vous disant : Si vous sortez jamais pour aller d'un côté et d'un autre, sachez que vous serez puni de mort le jour même? Et vous m'avez répondu : Rien n'est plus juste que ce que je viens d'entendre.

43. Pourquoi donc n'avez-vous pas gardé le serment que vous avez fait au Seigneur, et l'ordre que je vous avois donné?

44. Et le roi dit à Séméi : Vous savez tout le mal que votre conscience vous reproche d'avoir fait à David mon père; le Seigneur a fait retomber votre méchanceté sur votre tête;

45. Mais le roi Salomon sera béni, et le trône de David sera stable éternellement devant le Seigneur.

46. Le roi donna donc ses ordres à Banaïas, fils de Joïada, lequel étant sorti, le frappa et le tua.

 

CHAPITRE III

 

Salomon épouse la fille de Pharaon. Il demande à Dieu la sagesse. Dieu lui donne par surcroit la richesse et la gloire. Jugement qu'il porte entre deux femmes.

 

1. Le règne de Salomon s'étant ainsi affermi, il s'allia avec Pharaon, roi d'Égypte; car il épousa sa fille, qu'il amena dans la Ville de David où elle demeura jusqu'à ce qu'il eût achevé de bâtir sa maison, la maison du Seigneur, et les murs qu'il faisoit faire tout autour de Jérusalem.

2. Cependant le peuple immoloit sur les hauts lieux, parce que jusqu'alors on n'avoit point encore bâti de temple au nom du Seigneur.

3. Or Salomon aima le Seigneur, et se conduisit selon les préceptes de David son père, excepté qu'il sacrifioit et qu'il brûloit de l'encens dans les hauts lieux.

4. Il s'en alla donc à Gabaon pour y sacrifier, parce que c'étoit là le plus considérable de tous les hauts lieux ; et il y offrit mille hosties en holocauste sur l'autel qui étoit à Gabaon.

5. Or après ce sacrifice le Seigneur apparut à Salomon en songe pendant la nuit, et lui dit : Demandez-moi ce que vous voulez que je vous donne.

6. Salomon lui répondit : Vous avez usé d'une grande miséricorde envers David mon père, votre serviteur, selon qu'il a marché devant vous dans la vérité et dans la justice, et que son cœur a été droit à vos yeux ; vous lui avez conservé votre grande miséricorde, et vous lui avez donné un fils qui est assis sur sun trône, comme il paroît aujourd'hui.

7. Maintenant donc, ô Seigneur Dieu, vous m'avez fait régner, moi qui suis votre serviteur, en la place de David mon père. Mais je ne suis encore qu'un jeune enfant, ne sachant de quelle manière je dois me conduire ;

8. Et votre serviteur se trouve au milieu de votre peuple que vous avez choisi, d'un peuple infini, qui ne peut être compté ni supputé, à cause de sa multitude.

9. Vous donnerez donc à votre serviteur un coeur docile, afin qu'il puisse juger votre peuple et discerner entre le bien et le mal ; car qui pourroit, sans cette sagesse, rendre la justice à votre peuple, à ce peuple qui est si nombreux?

10. Le Seigneur agréa donc que Salomon lui eût fait cette demande.

11. Et il dit à Salomon : Parce que vous m'avez fait cette prière, et que vous n'avez point demandé un grand nombre d'années, ni de grandes richesses, ni la vie de vos ennemis, mais que vous m'avez demandé la sagesse, pour discerner ce qui est juste,

12. J'ai déjà fait selon vos désirs, et je vous ai donné un cœur si plein de sagesse et d'intelligence, qu'il n'y a jamais eu d'homme avant vous qui vous ait égalé, et qu'il n'y en aura point après vous qui vous égale;

13. Mais je vous ai même donné ce que vous ne m'avez point demandé, savoir, les richesses et la gloire, de sorte qu'aucun roi ne vous aura jamais égalé en ce point dans tous les siècles passés.

14. Si vous marchez dans mes voies et que vous gardiez mes préceptes et mes ordonnances, comme votre père les a gardés, je vous donnerai encore une longue vie.

15. Salomon, s'étant éveillé, fit réflexion au songe qu'il avoit eu; et, étant venu à Jérusalem, il se présenta devant l'arche de l'alliance du Seigneur, offrit des holocaustes et des victimes pacifiques, et fit à tous ses serviteurs un grand festin.

16. Alors deux femmes de mauvaise vie vinrent trouver le roi, et se présenteront devant lui;

17. L'une d'elles lui dit : Je vous prie, mon seigneur, faites-moi justice. Nous demeurions, cette femme et moi, dans une même maison, et je suis accouchée dans la chambre où elle étoit;

18. Elle est accouchée aussi trois jours après moi. Nous étions ensemble, et il n'y avoit dans cette maison qui que ce soit que nous deux.

19. Le fils de cette femme est mort pendant la nuit, parce qu'elle l'a étouffé en dormant.

20. Et, se levant dans le silence d'une nuit profonde, pendant que moi, votre servante, je dormois, elle m'a ôté mon fils que j'avois à mon côté. et, l'ayant pris auprès d'elle, elle a mis auprès de moi son fils qui étoit mort.

21. M'étant levée le matin pour donner du lait à mon fils, je l'ai trouvé mort; et, le considérant avec plus d'attention au grand jour, j'ai reconnu que ce n'étoit pas le mien, celui que j'avois enfanté.

22. L'autre femme lui répondit : Ce que vous dites n'est point vrai; mais c'est votre fils qui est mort, et le mien est vivant. La première au contraire répliquoit : Vous mentez ; car c'est mon fils qui est vivant, et le vôtre est mort. Et elles disputoient ainsi devant le roi.

23. Alors le roi dit : Celle-ci dit : Mon fils est vivant, et le vôtre est mort ; et l'autre répond : Non ; mais c'est votre fils qui est mort, et le mien est vivant.

21. Le roi ajouta : Apportez-moi une épée. Lorsqu'on eut apporté une épée devant le roi,

25. Il dit : Coupez en deux cet enfant qui est vivant, et donnez-en la moitié à l'une, et la moitié à l'autre.

26. Alors la femme dont le fils étoit vivant dit au roi (car ses entrailles s'étoient émues pour son fils) : Seigneur, donnez-lui, je vous supplie, l'enfant vivant, et ne le tuez point. L'autre disoit au contraire : Qu'il ne soit ni à moi ni à vous, mais qu'on le partage.

27. Alors le roi prit la parole, et dit : Donnez à celle-ci l'enfant vivant, et qu'on ne le tue point ; car c'est elle qui est sa mère.

28. Tout Israël sut donc la manière dont le roi avoit jugé cette affaire, et ils eurent tous pour lui une crainte respectueuse, voyant que la sagesse de Dieu étoit en lui pour rendre la justice.

 

CHAPITRE IV

 

Principaux officiers de Salomon. Étendue de sa domination. Paix sous son règne. Sagesse de ce prince.

 

1. Or le roi Salomon régnoit sur tout Israël.

2. Et voici quels étoient ses principaux officiers : Azarias, fils du prêtre Sadoc,

3. Élihoreph et Ahia, fils de Sisa, secrétaires; Josaphat, fils d'Ahilud, chargé des archives ;

4. Banaïas, fils de Joïada, général d'armée; Sadoc et Abiathar, prêtres;

5. Azarias, fils de Nathan, intendant de ceux qui étoient toujours auprès du roi; Zabud, fils de Nathan, prêtre favori du roi;

6. Ahisar grand maître de sa maison, et Adoniram, fils d'Abda, surintendant des tributs.

7. Salomon avoit établi douze officiers sur tout Israël, lesquels avoient soin d'entretenir la table du roi et de toute sa maison. Chacun fournissoit pendant un mois de l'année tout ce qui étoit nécessaire pour cette dépense.

8. Voici les noms de ces officiers : Ben-Hur avoit l'intendance sur la montagne d'Éphraïm ;

9. Ben-Décar à Maccès, Salébim, Beth-Samès, Élon, et Beth-Hanan ;

10. Ben-Hésed à Arubotk. Socho étoit à lui, ainsi que toute la terre d'Épher.

11. Ben-Abinadab, qui avoit l'intendance de tout pays de Néphath-Dor, eut pour femme Tapheth, fille de Salomon.

12. Bana, fils d'Ahilud, étoit gouverneur de Thanac, de Mageddo, de tout le pays de Beth-San qui est près de Sarthana, au-dessous de Jezraël, depuis Beth-San jusqu'à Abel-Méhula, vis-à-vis de Jecmaan.

13. Ben-Gaber étoit intendant de Ramoth-Galaad ; et il avoit les bourgs de Jaïr, fils de Manassé, qui sont en Galaad. Il commandoit dans tout le pays d'Argob, qui est en Basan, à soixante villes qui étoient grandes, entourées de murailles, et fermées avec des portes de bronze.

14. Ahinadab, fils d'Addo, étoit intendant en Manaïm ;

15. Achimaas en Nephthali ; et il eut aussi pour femme une fille de Salomon, nommée Basémath.

16. Raana, fils d'Husi, étoit intendant dans tout le pays d'Aser et de Baloth ;

17. Josaphat, fils de Pharué, en Issachar ;

18. Séméi, fils d'Ela, en Benjamin ;

19. Gaber, fils d'Uri, en la province de Galaad, dans le pays de Séhon, roi des Amorrhéens, et d'Og, roi de Basan, et sur tout ce qui étoit dans cette terre.

20. Le peuple de Juda et d'Israël étoit innombrable comme le sable de la mer, mangeant, buvant, et se réjouissant.

21. Salomon avoit sous sa domination tous les royaumes, depuis le fleuve d'Euphrate jusqu'au pays des Philistins, et jusqu'à la frontière d'Égypte. Ils lui offroient tous des présents, et lui demeurèrent assujettis tous les jours de sa vie.

22. Les vivres pour la table de Salomon étoient chaque jour trente mesures de fleur de farine et soixante de farine ordinaire,

23. Dix boeufs gras, vingt boeufs des pâturages, cent moutons, outre la venaison, les cerfs, les chevreuils, les boeufs sauvages, et toutes sortes de volailles, qu'on lui apportoit des pays voisins ;

24. Car il dominoit sur tous les pays qui étoient en deçà du fleuve de l'Euphrate, depuis Thaphsa jusqu'à Gaza, et tous les rois de ces provinces lui étoient assujettis, et il avoit la paix de toutes parts avec tous ses voisins.

25. Et Juda et Israël demeuroient sans aucune crainte chacun sous sa vigne et son figuier, depuis Dan jusqu'à Bersabée, pendant tout le règne de Salomon.

26. Et Salomon avoit quarante mille chevaux dans ses écuries pour les chariots, et douze mille chevaux de selle.

27. Les douze officiers du roi déjà nommés avoient la charge de les nourrir ; et ils fournissoient dans le temps, avec un grand soin, tout ce qui étoit nécessaire pour la table du roi Salomon.

28. Ils faisoient aussi porter l'orge et la paille pour les chevaux et le bétail, au lieu où étoit le roi, selon l'ordre qu'ils avoient reçu.

29. Dieu donna de plus à Salomon une sagesse et une prudence prodigieuses, et un esprit capable de s'appliquer à autant de choses qu'il y a de grains de sable sur le rivage de la mer.

30. Et la sagesse de Salomon surpassoit la sagesse de tous les Orientaux et de tous les Égyptiens;

31. Il étoit plus sage que tous les hommes, plus sage qu'Ethan Ezrahite, que Héman, Chalcol et Dorda, enfants de Mahol ; et sa réputation étoit répandue dans toutes les nations voisines.

32. Salomon composa aussi trois mille paraboles, et fit mille cinq cantiques.

33. Il traita aussi de tous les arbres, depuis le cèdre qui est sur le Liban jusqu'à l'hysope qui sort de la muraille; et il traita de même des animaux de la terre, des oiseaux, des reptiles et des poissons.

34. Il venoit des gens de tous les pays pour entendre la sagesse de Salomon, et tous les rois de la terre envoyoient vers lui pour être instruits par sa sagesse.

 

CHAPITRE V

 

Alliance entre Hiram et Salomon. Hiram lui fournit les bois nécessaires pour la construction du temple. Salomon choisit dans Israël ceux qui devoient travailler à cet édifice.

 

1. Hiram. roi de Tyr, envoya aussi ses serviteurs vers Salomon, lorsqu'il eut appris qu'il avoit été sacré roi en la place de son père; car Hiram avoit toujours été ami de David.

2. Salomon, de son côté, envoya vers Hiram, et lui fit dire :

3. Vous savez quel a été le désir de David, mon père, et comment il n'a pu bâtir une maison au nom du Seigneur son Dieu, à cause des guerres qu'il avoit à soutenir de toutes parts, jusqu'à ce que le Seigneur eût mis tous ses ennemis sous ses pieds.

4. Mais maintenant le Seigneur mon Dieu m'a donné la paix de tous côtés,et je n'ai plus d'ennemis, ni rien qui s'oppose à moi.

5. C'est pourquoi j'ai dessein de bâtir un temple au nom du Seigneur mon Dieu, selon que le Seigneur l'a ordonné à David mon père, en lui disant : Votre fils que je ferai asseoir en votre place sur votre trône sera celui qui bâtira une maison à la gloire de mon nom.

6. Ordonnez donc à vos serviteurs qu'ils coupent pour moi des cèdres du Liban ; et mes serviteurs seront avec les vôtres, et je donnerai à vos serviteurs telle récompense que vous me demanderez ; car vous savez qu'il n'y a personne parmi mon peuple qui sache couper le bois comme les Sidoniens.

7. Hiram ayant entendu ces paroles de Salomon, en eut une grande joie, et dit : Béni soit aujourd'hui le Seigneur, qui a donné à David un fils très-sage pour gouverner un si grand peuple.

8. Et il envoya dire à Salomon : J'ai entendu tout ce que vous m'avez fait dire, j'exécuterai tout ce que vous désirez pour les bois de cèdre et de sapin.

9. Mes serviteurs les porteront du Liban sur les bords de la mer ; je les ferai mettre sur mer en radeaux, et je les ferai conduire jusqu'au lieu que vous m'aurez marqué, où je les ferai aborder; et vous aurez soin de les y faire prendre. Pour cela vous me ferez donner tout ce qui me sera nécessaire pour nourrir ma maison.

10. Hiram donna donc à Salomon des bois de cèdre et de sapin autant qu'il en désiroit ;

11. Et Salomon donnoit à Hiram, pour l'entretien de sa maison, vingt mille mesures de froment, et vingt mille mesures d'huile très-pure. Ce sont là les provisions que Salomon envoyait chaque année à Hiram.

12. Le Seigneur donna aussi la sagesse à Salomon, selon qu'il le lui avoit promis. Il y avoit paix entre Hiram et Salomon, et ils firent alliance l'un avec l'autre.

13. Le roi Salomon choisit aussi des ouvriers dans tout Israël, et commanda pour cet ouvrage trente mille hommes.

14. Il les envoyoit au Liban tour à tour, dix mille chaque mois, de sorte qu'ils demeuroient deux mois dans leurs maisons; et Adoniram avoit l'intendance sur tous ces gens.

15. Salomon avoit soixante-dix mille manoeuvres qui portoient les fardeaux, et quatre-vingt mille qui tailloient les pierres sur la montagne,

16. Sans compter ceux qui avoient l'intendance sur chaque ouvrage, lesquels étoient au nombre de trois mille trois cents. et donnoient les ordres au peuple et à ceux qui travailloient.

17. Le roi leur commanda aussi de prendre de grandes pierres, des pierres d'un grand prix, pour les murs et même pour les fondements du temple, et de les préparer pour cet effet.

18. Et les maçons de Salomon et ceux d'Hiram eurent soin de les tailler; et ceux de Giblos apprêtèrent le bois et les pierres pour bâtir la maison du Seigneur.

 

CHAPITRE VI
 

Description du temple bâti par Salomon.

 

1. On commença donc à bâtir une maison au Seigneur quatre cent quatre-vingts ans après la sortie des enfants d'Israël hors de l'Égypte, la quatrième année du règne de Salomon sur Israël, au mois de zio, qui est le second mois.

2. La maison que le roi Salomon bâtissoit à la gloire du Seigneur avoit soixante coudées de long, vingt coudées de large, et trente coudées de haut.

3. Il y avoit un vestibule devant le temple, de vingt coudées de long, autant que le temple avoit de largeur; et il avoit dix coudées de large ; et ce vestibule étoit devant la face du temple.

4. Et il fit au temple des fenêtres obliques.

5. Et il bâtit des étages sur les murailles du temple, autour de l'enceinte du temple et de l'oracle. Et il fit des bas côtés, qui régnoient tout autour de la maison du Seigneur:

6. L'étage inférieur avoit cinq coudées de large ; celui du milieu avoit six coudées de large ; et le troisième en avoit sept. Il mit des poutres autour de l'édifice en dehors, afin qu'elles ne fussent point attachées aux murailles du temple.

7. Dans le travail de construction on n'employa que des pierres déjà toutes taillées et parées, en sorte qu'on n'entendit dans la maison ni marteau ni cognée, ni le bruit d'aucun instrument, pendant qu'elle se construisit.

8. La porte du milieu des bas côtés étoit au côté droit de la maison du Seigneur; et l'on montoit par un escalier qui alloit en tournant à la salle du milieu, et de celle du milieu au troisième étage.

9. Il bâtit ainsi, et acheva la maison du Seigneur, et la revêtit de lambris de cèdre.

10. Et il fit un plancher au-dessus de tout l'édifice, de cinq coudées de haut ; et il couvrit cette maison de bois de cèdre.

11. Alors le Seigneur parla à Salomon, et lui dit :

12. Pour cette maison que vous bâtissez, si vous marchez dans mes préceptes, si vous exécutez mes ordonnances, et que vous gardiez tous mes commandements, sans vous en détourner d'un pas, je vérifierai en votre personne la parole que j'ai dite à David votre Père :

13. J'habiterai au milieu des enfants d'Israël, et je n'abandonnerai point mon peuple d'Israël.

14. Salomon bâtit donc la maison du Seigneur, et l'acheva.

15. Il lambrissa d'ais de cèdre le dedans des murailles du temple, depuis le pavé du temple jusqu'au haut des murailles et jusqu'au plancher d'en haut ; il revêtit l'intérieur de lambris de cèdre; et il planchéia tout le temple de bois de sapin.

16. Il fit aussi une séparation d'ais de cèdre, de vingt coudées, au fond du temple ; il éleva cette cloison depuis le plancher jusqu'au haut, et il fit en cet espace le lieu intérieur de l'oracle, qui est le Saint des saints.

17. Le temple, depuis l'entrée de l'oracle, avoit quarante coudées.

18. Et tout le temple étoit à l'intérieur lambrissé de cèdre; et les jointures du bois étoient faites avec un grand art, et ornées de sculptures et de moulures. Tout étoit revêtu de lambris de cèdre, et il ne paroissoit aucune des pierres de la muraille.

19. Il fit l'oracle au milieu du temple dans la partie la plus intérieure, pour y mettre l'arche de l'alliance du Seigneur.

20. L'oracle avoit vingt coudées de long, vingt coudées de large, et vingt coudées de haut; et il le couvrit et revêtit d'or très-pur. Il couvrit aussi l'autel de bois de cèdre.

21. Il couvrit encore d'un or très-pur la partie du temple qui étoit devant l'oracle; et il attacha les lames d'or avec des clous d'or.

22. Et il n'y avoit rien dans le temple qui ne fût couvert d'or ; il couvrit aussi d'or tout l'autel qui étoit devant l’oracle.

23. Il fit dans l'oracle deux chérubins de bois d'olivier, qui avoient dix coudées de haut.

24. L'une des ailes du chérubin avoit cinq coudées, et l'autre aussi avoit cinq coudées; ainsi il y avoit dix coudées depuis l'extrémité d'une des ailes jusqu'à l'extrémité de l'autre.

25. Le second chérubin avoit aussi dix coudées, avec les mêmes dimensions; et l'ouvrage des deux étoit le même,

26. C'est-à-dire que le premier chérubin avoit dix coudées de haut, et le second autant.

27. Il mit les chérubins au milieu du temple intérieur ; et ils avoient leurs ailes étendues ; l'une des ailes du premier chérubin touchoit l'une des murailles, et l'aile du second chérubin l'autre muraille; et leurs secondes ailes venoient se joindre au milieu du temple.

28. Il couvrit aussi d'or les chérubins.

29. Il orna toutes les murailles du temple, tout à l'entour, de moulures et de sculptures, où il fit des chérubins et des palmes en bas-relief, et diverses peintures qui sembloient se détacher de leur fond et sortir de la muraille.

30. Il couvrit aussi d'or le pavé du temple au dedans et au dehors.

31. Il fit à l'entrée de l'oracle de petites portes de bois d'olivier, et des poteaux qui étoient à cinq pans.

32. Il fit ces deux portes de bois d'olivier; et il y fit tailler des figures de chérubins, et des palmes, et des ciselures d'un grand relief; et il couvrit d'or tant les chérubins que les palmes et tout le reste.

33. Il plaça à l'entrée du temple des poteaux de bois d'olivier taillés à quatre faces,

34. Et deux portes de bois de sapin, l'une d'un côté et l'autre de l'autre. Chaque porte étoit brisée, et s ouvroit, ayant ses deux parties unies ensemble.

35. Il fit tailler des chérubins, des palmes, et d'autres ornements, avec beaucoup de saillie; et il couvrit de lames d'or le tout bien dressé à la règle et à l'équerre.

36. Il bâtit aussi le parvis intérieur de trois assises de pierres polies, avec une assise de bois de cèdre.

37. Les fondements de la maison du Seigneur furent posés la quatrième année, du règne de Salomon, au mois de zio ;

38. Et la onzième année, au mois de bul, qui est le huitième mois, elle fut entièrement achevée, et dans toutes ses parties, et dans tout ce qui devoi servir au culte de Dieu. Et Salomon fut sept ans à la bâtir.

 

CHAPITRE VII

 

Description du palais de Salomon. Divers ouvrages faits pour le temple.

 

1. Salomon bâtit et acheva entièrement son palais en treize ans.

2. Il bâtit encore le palais appelé la maison du Bois de Liban, qui avoit cent coudées de long, cinquante coudées de large, et trente coudées de haut. Il y avoit quatre galeries entre des colonnes de bois de cèdre; car c'étoit de bois de cèdre qu'il avoit fait tailler les colonnes.

3. Et il revêtit de lambris de bois de cèdre tout le plafond, qui étoit soutenu par quarante-cinq colonnes sur trois rangs. Chaque rang avoit quinze colonne,

4. Qui étoient posées l'une vis-à-vis de l'autre,

5. Et se regardoient l'une l'autre, étant placées à égale distance. Et il y avoit sur les colonnes des poutres carrées, toutes de même grosseur.

6. Il fit une autre galerie de colonnes, qui avoit cinquante coudées de long et trente coudées de large; et encore une autre galerie vis-à-vis de la plus grande, avec des colonnes et des architraves sur les colonnes.

7. Il fit aussi la galerie du trône, ou était le tribunal ; et il la lambrissa de bois de cèdre, depuis le plancher jusqu'au haut.

8. Il y avoit au milieu de la galerie un parquet où étoit son lit de justice, du même travail. Salomon fit aussi, pour la fille de Pharaon qu'il avoit épousée, un palais, bâti du même style que cette galerie.

9. Tous ces bâtiments, depuis les fondements jusqu'au haut des murs, et au dehors jusqu'au grand parvis, étoient construits de pierres parfaitement belles, dont les deux parements, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur, avoient été sciés tout d'une même forme et d'une même mesure.

10. Les fondements étoient aussi de pierres parfaitement belles et très-grandes ; les unes ayant dix coudées, les autres huit.

11. Il y avoit au-dessus de très-belles pierres taillées d'une même grandeur, couvertes aussi de lambris de cèdre.

12. Le grand parvis étoit rond, et de trois rangs de pierres taillées et d'un rang de cèdre poli ; et il en étoit ainsi dans le parvis intérieur de la maison du Seigneur et dans le vestibule du temple.

13. Le roi Salomon envoya aussi chercher de Tyr Hiram,

14. Qui était fils d'une femme veuve de la tribu de Nephthali, et dont le père étoit de Tyr; il travailloit le bronze, et il étoit rempli de sagesse, d'intelligence et de science, pour faire toutes sortes d'ouvrages de bronze. Hiram étant donc venu vers le roi Salomon, fit tous les ouvrages qu'il lui ordonna.

15. Il fit deux colonnes de bronze, dont chacune avoit dix-huit coudées de haut ; et un réseau de douze coudées entouroit chaque colonne.

16. Il fit aussi deux chapiteaux de bronze, qu'il jeta en fonte, pour mettre sur le haut de chaque colonne; l'un des chapiteaux avoit cinq coudées de haut, et l'autre avoit aussi la même hauteur de cinq coudées;

17. Et on y voyait une espèce de rets et de chaînes entrelacées l'une dans l'autre avec un art admirable. Chaque chapiteau de ces colonnes était jeté en fonte ; il y avoit sept rangs de mailles dans le réseau de l'un des chapiteaux, et autant dans l'autre.

18. Il fit ces colonnes de manière qu'il y avoit deux rangs de mailles qui couvroient et entouroient les chapiteaux, ces mailles étant posées au-dessus des grenades qui ornoient les chapiteaux. Il fit le second chapiteau comme le premier.

19. Les chapiteaux qui étoient au haut des colonnes dans le parvis étoient faits en forme de lis, et avoient quatre coudées de hauteur.

20. Et il y avait encore au haut des colonnes, au-dessus des rets, d'autres chapiteaux proportionnés à la colonne; et autour de ce second chapiteau il y avoit deux cents grenades disposées sur deux rangs.

21. Il plaça ces deux colonnes dans le vestibule du temple ; et ayant posé la colonne droite, il l'appela Jachin. Il posa de même la seconde colonne, qu'il appela Booz.

22. Il mit au-dessus des colonnes cet ouvrage fait en forme de lis; et l'ouvrage des colonnes fut ainsi entièrement achevé.

23. Il fit aussi une mer de fonte, de dix coudées d'un bord jusqu'à l'autre, qui étoit toute ronde. Elle avoit cinq coudées de haut, et étoit environnée tout à l'entour d'un cordon de trente coudées.

24. Au-dessous de son bord il y avoit des moulures qui l'entouroient, savoir : dix dans l'espace de chaque coudée ; et il y avoit deux rangs de ces figures en relief, qui avoient aussi été jetées en fonte.

25. Cette mer était posée sur douze boeufs, dont trois regardoient le septentrion, trois l'occident, trois le midi et trois l'orient ; et la mer étoit portée par ces boeufs, dont toute la partie postérieure étoit cachée sous la mer.

26. Le bassin avoit trois pouces d'épaisseur, et son bord étoit renversé comme le bord d'une coupe et comme la feuille d'un lis épanoui ; et il contenait deux mille bats.

27. Il fit aussi dix socles d'airain, dont chacun avoit quatre coudées de long, quatre coudées de large et trois coudées de haut.

28. Ces socles étoient de plusieurs pièces, les unes limées et polies, les autres gravées ; et il y avoit des ouvrages de sculpture aux quatre faces, entre les jointures qui étoient dans les angles.

29. Là, entre des couronnes et des entrelacs, il y avoit des lions, des boeufs et des chérubins; et aux jointures il y avoit aussi, tant dessus que dessous, des lions, des boeufs, et comme des courroies d'airain qui pendoient.

30. Chaque socle avait quatre roues d'airain et des essieux d'airain. Aux quatre angles il y avoit comme de grandes consoles jetées en fonte, qui soutenoient la cuve et se regardoient l'une l'autre.

31. Au haut du socle il y avoit une cavité, dans laquelle entrait la cuve; ce qui en paroissoit au dehors étoit tout rond et d'une coudée, le tout faisant une coudée et demie ; et il y avoit diverses gravures dans les angles des colonnes; et ce qui étoit entre les colonnes n'étoit pas rond, mais carré.

32. Les quatre roues qui étoient aux quatre angles étoient jointes ensemble par les essieux qui passoient sous le socle ; et chaque roue avoit une coudée et demie de hauteur.

33. Ces roues étoient semblables à celles d'un chariot ; leurs essieux, leurs rais, leurs jantes et leurs moyeux étoient tous jetés en fonte.

34. Et les quatre consoles, qui étoient aux quatre angles de chaque socle, faisoient une même pièce avec le socle, et étoient de même fonte.

35. Au haut du socle il y avoit un rebord d'une demi-coudée de haut, qui était rond, et travaillé de telle manière que le fond de la cuve pût s'y enchâsser ; et il étoit orné de gravures et de sculptures différentes, qui étoient d'une même pièce avec le socle.

36. Hiram, fit encore dans les entre-deux des jointures, qui étoient aussi d'airain, et aux angles, des chérubins, des lions et des palmes ; ces chérubins représentant un homme debout, en sorte qu'ils paroissoient non des figures gravées, mais des ouvrages ajoutés tout à l'entour.

37. Il fit ainsi dix socles fondus d'une même manière, de même grandeur et de sculpture pareille.

38. Il fit aussi dix cuves d'airain, dont chacune contenoit quarante mesures, et avoit quatre coudées de haut; et il posa chaque cuve sur chacun des dix socles.

39. Il plaça ces dix socles, savoir : cinq au côté droit du temple, et cinq au côté gauche ; et il mit la mer d'airain au côté droit du temple, entre l'orient et le midi.

40. Hiram fit aussi des marmites, des chaudrons et des bassins. Il acheva tout l'ouvrage que le roi Salomon vouloit faire dans le temple du Seigneur ;

41. Il fit deux colonnes et deux cordons sur les chapiteaux, avec deux réseaux, pour couvrir les deux cordons qui étoient aux chapiteaux des colonnes;

42. Et quatre cents grenades dans les deux réseaux, savoir : deux rangs de grenades dans chaque réseau dont étoient couverts les deux cordons des chapiteaux qui étoient au haut des colonnes ;

43. Dix socles et dix cuves sur les socles.

44. Une mer et douze boeufs sous cette mer ;

45. Des marmites, des chaudrons et des bassins. Tous les vases que Hiram fit par l'ordre du roi Salomon pour la maison du Seigneur étoient de l'airain le plus pur.

46. Le roi les fit fondre dans une plaine près du Jourdain, en un champ où il y avoit beaucoup d'argile, entre Sochoth et Sarthan.

47. Salomon mit dans le temple tous les vases : et il y en avoit une si grande quantité que le poids de l'airain en étoit incalculable.

48. Salomon fit aussi tout ce qui devoit servir dans la maison du Seigneur : l'autel d'or pour les parfums, et la table d'or sur laquelle on devait mettre les pains de proposition ;

49. Et les chandeliers d'or, cinq à droite, cinq à gauche, devant l'oracle, de l'or le plus pur, et au-dessus desquels il y avoit des fleurs de lis et des lampes d'or. Il fit aussi des pincettes d'or,

50. Des vases à mettre de 1’eau, des fourchettes, des coupes, des mortiers et des encensoirs d'un or très-pur. Les gonds des portes de la maison intérieure du Saint des saints, et des portes de la maison du temple, étoient aussi d'or.

51. Ainsi Salomon acheva tout ce qu'il avoit entrepris pour la maison du Seigneur ; et il porta dans le temple l'argent, l'or et les vases que David son père avoit consacrés à Dieu, et les déposa dans les trésors de la maison du seigneur.

 

CHAPITRE VIII

 

Dédicace du temple. Salomon offre à Dieu sa prière, et bénit le peuple. Nombre des victimes immolées dans cette solennité.

 

1. Alors tous les anciens d'Israël, avec les princes des tribus, et tous les chefs des familles des enfants d'Israël, s'assemblèrent, et vinrent vers le roi Salomon dans Jérusalem, pour transporter l'arche de l'alliance du Seigneur de la Ville de David, c'est-à-dire de Sion.

2. Tout Israël s'assembla donc auprès du roi Salomon en un jour solennel du mois d'éthanim, qui est le septième mois.

3. Tous les anciens d'Israël étant venus, les prêtres prirent l'arche du Seigneur,

4. Et la portèrent, avec le tabernacle de l'alliance et tous les vases du sanctuaire qui étoient dans le tabernacle; et les prêtres et les lévites les portèrent.

5. Le roi Salomon et tout le peuple qui s'étoit assemblé auprès de lui, marchoient devant l'arche, et immoloient une multitude de brebis et de boeufs sans prix et sans nombre.

6. Les prêtres portèrent l'arche de l'alliance du Seigneur au lieu qui lui étoit destiné, dans l'oracle du temple, dans le Saint des saints, sous les ailes des chérubins que Salomon y avoit placés ;

7. Car les chérubins étendoient leurs ailes au-dessus du lieu où étoit l'arche, et ils couvroient l'arche et les bâtons qui y tenoient.

8. Et comme les bâtons étoient saillants, en sorte qu'on en voyoit les extrémités dès l'entrée du sanctuaire devant l'oracle, ils ne paroissoient plus au dehors, étant cachés par le voile ; et ils sont demeurés là jusqu'à ce jour.

9. Or il n'y avoit dans l'arche que les deux tables de pierre que Moïse y avoit mises à Horeb, lorsque le Seigneur fit alliance avec les enfants d'Israël, aussitôt après leur sortie d'Égypte.

10. Après que les prêtres furent sortis du sanctuaire, une nuée remplit la maison du Seigneur ;

11. Et les prêtres ne pouvoient plus s'y tenir, ni faire les fonctions de leur ministère, à cause de la nuée, parce que la gloire du Seigneur, qui éclatoit dans cette nuée, avoit rempli la maison du Seigneur.

12. Alors Salomon dit : Le Seigneur a dit qu'il habiteroit dans une nuée.

13. O Dieu ! j'ai bâti cette maison, afin qu'elle vous tienne lieu de demeure, et que votre trône y soit établi pour jamais.

14. Et le roi tourna son visage, et bénit toute l'assemblée d'Israël; car tout Israël était assemblé en ce lieu-là.

15. Et Salomon dit : Béni soit le Seigneur Dieu d'Israël, qui a parlé de sa bouche à David mon père, et qui, par sa puissance, a exécuté sa parole, en disant :

16. Depuis le jour que j'ai tiré de l'Égypte mon peuple d'Israël, je n'ai point choisi de ville dans toutes les tribus d'Israël afin qu'on m'y bâtit une maison, et que mon nom y fût établi ; mais j'ai choisi David pour être chef de mon peuple d'Israël.

17. David mon père avoit voulu bâtir une maison au nom du Seigneur Dieu d'Israël ;

18. Mais le Seigneur dit à David mon père : Quand vous avez formé dans votre coeur le dessein de bâtir une maison à mon nom, vous avez bien fait de prendre en vous-même cette résolution ;

19. Néanmoins ce ne sera pas vous qui me bâtirez une maison, mais votre fils qui sortira de vous sera celui qui bâtira une maison à mon nom.

20. Le Seigneur a vérifié la parole qu'il avait dite : j'ai succédé à David mon père, j'ai pris possession du trône d'Israël, comme le Seigneurl'avait ordonné; et j'ai bâti une maison au nom du Seigneur Dieu d'Israël.

21. J'ai établi ici un lieu pour l'arche, où sont les tables de la loi, qui est l'alliance que le Seigneur fit avec nos pères lorsqu'ils sortirent du pays d'Égypte.

22. Alors Salomon se tint debout devant l'autel du Seigneur, à la vue de toute l'assemblée d'Israël ; et puis, se jetant à genoux, il étendit ses mains vers le ciel,

23. Et dit : Seigneur Dieu d'Israël, il n'y a point de Dieu qui vous soit semblable, ni au plus haut du ciel ni sur la terre; c'est vous qui conservez l'alliance et la miséricorde que vous avez faite à vos serviteurs qui marchent devant vous de tout leur coeur;

24. C'est vous qui avez gardé fidèlement à David, mon père, votre serviteur, tout ce que vous lui avez promis ; vous l'avez prédit de votre bouche, et vos mains l'ont accompli, comme ce jour en est une preuve.

25. Conservez donc maintenant, Seigneur Dieu d'Israël, à David, mon père, votre serviteur, ce que vous lui avez promis en lui disant : Vous ne manquerez point d'héritiers qui soient assis devant moi sur le trône d'Israël, pourvu néanmoins qu'ils veillent sur leurs voies, en sorte qu'ils marchent en ma présence comme vous avez marché devant moi.

26. Accomplissez donc, ô Seigneur Dieu d'Israël, les paroles que vous avez dites à David, mon père, votre serviteur.

27. Est-il donc croyable que Dieu habite véritablement sur la terre ? car si les cieux et le ciel des cieux ne peuvent vous contenir, combien moins cette maison que j'ai bâtie ?

28. Mais ayez égard, ô Seigneur mon Dieu, à l'oraison de votre serviteur et à ses prières ; écoutez l'hymne et la prière que votre serviteur vous offre auj ourd'hui,

29. Afin que vos yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur cette maison de laquelle vous avez dit : C'est là que sera mon nom ; afin que voue exauciez la prière que votre serviteur vous offre en ce lieu :

30. Afin que vous exauciez la prière de votre serviteur et toutes celles que votre peuple d'Israël vous offrira dans ce même lieu ; que vous les exauciez du lieu de votre demeure dans le ciel ; et que, les ayant exaucées, vous leur fassiez miséricorde.

31. Lorsqu'un homme aura péché contre son prochain, n'ayant pas gardé le serment par lequel il s'étoit lié, et qu'il sera venu dans votre maison et devant votre autel pour prêter ce serment,

32. Vous écouterez du ciel, et vous ferez justice à l'égard de vos serviteurs ; vous condamnerez le coupable, en faisant retomber sa perfidie sur sa tête, et vous justifierez le juste, en lui rendant selon sa justice.

33. Lorsque votre peuple d'Israël fuira devant ses ennemis (parce qu'il péchera un jour contre vous), et que, faisant pénitence et rendant gloire à votre nom, ils viendront vous prier et qu'ils imploreront votre miséricorde dans cette maison,

34. Exaucez-les du ciel, et pardonnez le péché de votre peuple d'Israël, et ramenez-les en la terre que vous avez donnée à leurs pères.

35. Lorsque le ciel sera fermé et qu'il n'en tombera point de pluie, à cause de leurs péchés, et que, priant en ce lieu, ils feront pénitence pour honorer votre nom, et se convertiront et quitteront leurs péchés à cause de l'affliction où ils seront,

36. Exaucez-les du ciel, et pardonnez les péchés de vos serviteurs et de votre peuple d'Israël ; montrez-leur une voie droite par laquelle ils marchent, et répandez la pluie sur votre terre que vous avez donnée en partage à votre peuple.

37. Lorsque viendra sur la terre ou la famine, ou la peste, ou la corruption de l'air, ou la nielle, ou la sauterelle, ou la rouille des blés, ou que votre peuple sera pressé d'un ennemi qui assiégera ses portes, ou qu'il sera frappé d'une plaie ou d'une calamité quelconque;

38. Quand un homme de votre peuple d'Israël, quel qu'il soit, vous offrira ses voeux et ses prières, et que, reconnoissant la plaie de son coeur, il étendra ses mains vers vous dans cette maison,

39. Vous l'exaucerez du ciel, ce lieu de votre demeure; vous vous rendrez de nouveau propice, et vous le traiterez selon que vous verrez la disposition de son coeur, rendant à chacun selon toutes ses oeuvres et ses désirs (car vous seul connoissez le fond du coeur des enfants des hommes),

40. Afin qu'ils vous craignent et qu'ils marchent dans vos voies tant qu'ils vivront sur la face de la terre que vous avez donnée à nos pères.

41. Et même lorsqu'un étranger, qui ne sera pointde votre peuple d'Israël, viendra d'un pays fort éloigné à cause de votre nom (parce que la grandeur de votre nom, la force de votre main et la puissance de votre bras

42. Se feront connoître partout), lors donc qu'un étranger sera venu prier en ce lieu,

43. Vous l'exaucerez du ciel, du firmament où vous demeurez, et vous ferez tout ce que l'étranger vous aura prié de faire, afin que tous les peuples de la terre apprennent à craindre votre nom, comme fait votre peuple d'Israël, et qu'ils éprouvent eux-mêmes que votre nom a été invoqué sur cette maison que j'ai bâtie.

44. Lorsque votre peuple ira à la guerre contre ses ennemis, et que, marchant par le chemin où vous les aurez envoyés, ils vous adresseront leurs prières, en regardant vers la ville que vous avez choisie et vers cette maison, que j'ai bâtie à la gloire de votre nom,

45. Vous exaucerez du ciel leurs supplications et leurs prières, et vous leur rendrez justice.

46. Si votre peuple pèche contre vous (parce qu'il n'y a point d'homme qui ne pèche), et qu'étant irrité contre eux vous les livriez entre les mains de leurs ennemis, et qu'ils soient emmenés captifs, ou près ou loin, dans une terre ennemie ;

47. S'ils font pénitence du fond du coeur dans le lieu de leur captivité, et que, se convertissant à vous dans l'exil, ils implorent votre miséricorde, en disant : Nous avons péché, nous avons commis l'iniquité, nous avons fait des actiors impies;

48. S'ils reviennent à vous de tout leur coeur et de toute leur âme dans le pays de leurs ennemis, où ils ont été emmenés captifs, et qu'ils vous prient en regardant vers la terre que vous avez donnée à leurs pères, vers la ville que vous avez choisie et le temple que j'ai bâti à votre nom,

49. Vous exaucerez du ciel, et de cette demeure stable où est votre trône, leurs supplications et leurs prières; vous prendrez en main la défense de leur cause;

50. Vous vous rendrez propice à votre peuple qui a péché contre vous, et vous leur pardonnerez toutes les iniquités par lesquelles ils ont violé votre loi ; et vous toucherez en leur faveur le coeur de ceux qui les auront emmenés captifs, afin qu'ils aient pitié d'eux

51. Car ils sont votre peuple et votre héritage, et c'est vous qui les avez tirés du pays d'Égypte, du milieu d'une fournaise de fer.

52. Que vos yeux donc soient ouverts aux prières de votre serviteur et de votre peuple d'Israël, afin que vous les exauciez dans. toutes les demandes qu'ils vous feront ;

53. Car c'est vous, ô Seigneur Dieu, qui les avez séparés de tous les peuples de la terre pour en faire votre héritage, selon que vous l'avez déclaré par Moïse, votre serviteur, lorsque vous avez tiré nos pères du pays d'Egypte.

54. Salomon, ayant achevé d'adresser au Seigneur cette supplication et cette prière, se leva de devant l'autel du Seigneur ; car il avoit mis les deux genoux en terre, et tenoit les mains étendues vers le ciel.

55. Il se tint donc debout devant le peuple, et bénit toute l'assemblée d'Israël, en disant à haute voix :

56. Béni soit le Seigneur, qui a donné la paix à son peuple d'Israël selon toutes les promesses qu'il avoit faites; tous les biens qu'il nous avoit promis par Moïse son serviteur, nous sont arrivés, sans qu'il soit tombé une seule de ses paroles à terre.

57. Que le Seigneur notre Dieu soit avec nous, comme il a été avec nos pères; qu'il ne nous abandonne et ne nous rejette point ;

58. Mais qu'il incline nos coeurs vers lui, afin que nous marchions dans toutes ses voies, et que nous gardions ses préceptes, ses cérémonies, et toutes les ordonnances qu'il a prescrites à nos pères.

59. Que les paroles de cette prière que j'ai faite devant le Seigneur soient présentes jour et nuit au Seigneur notre Dieu, afin que chaque jour il fasse justice à son serviteur et à son peuple d'Israël;

60. Afin que tous les peuples de la terre sachent que c'est le Seigneur qui est le vrai Dieu, et qu'après lui il n'y en a point d'autre.

61. Que notre coeur aussi soit parfait avec le Seigneur notre Dieu, afin que nous marchions selon ses préceptes, et que nous gardions toujours ses ordonnances, comme nous faisons en ce jour.

62. Le roi et tout Israël avec lui immolèrent donc des victimes devant le Seigneur.

63. Et Salomon, pour hosties pacifiques, égorgea et immola au Seigneur vingt-deux mille boeufs et cent vingt mille brebis. Et le roi avec les enfants d'Israël dédièrent ainsi le temple du Seigneur.

64. En ce jour-là le roi consacra le milieu du parvis qui étoit devant la maison du Seigneur, en y offrant des holocaustes, des sacrifices, et la graisse des hosties pacifiques sur un autel qu'il y fit faire, parce que l'autel d'airain qui étoit devant le Seigneur étoit trop petit, et ne pouvoit suffire pour les holocaustes, les sacrifices, et les graisses des hosties pacifiques.

65. Salomon fit donc alors une fête très-célèbre; et tout Israël la fit aussi avec lui, une grande multitude étant accourue, depuis l'entrée d'Émath jusqu'au fleuve d'Égypte, et étant demeurée devant le Seigneur notre Dieu pendant sept jours et sept jours, c'est-à-dire pendant quatorze jours,

66. Au huitième jour il renvoya les peuples, qui, bénissant le roi, s'en retournoient dans leurs maisons avec allégresse et le coeur plein de joie pour tous les biens que le Seigneur avoit faits à David, son serviteur, et à son peuple d'Israël.

 

CHAPITRE IX

 

Le Seigneur apparoît une seconde fois à Salomon. Ce prince donne vingt villes un roi de Tyr. Il bâtit plusieurs villes, et s'assujettit plusieurs peuples. Il envoie une flotte au pays d’Ophir.

 

1. Salomon ayant achevé de bâtir la maison du Seigneur, le palais du roi, et tout ce qu'il avoit souhaité et voulu faire,

2. Le Seigneur lui apparut une seconde fois durant la nuit, comme il lui avoit apparu à Gabaon,

3. Et lui dit : J'ai exaucé votre prière et la supplication que vous m'avez faite, j'ai sanctifié cette maison que vous avez bâtie pour y établir mon nom à jamais, et mes yeux et mon coeur seront toujours là.

4. Si vous marchez en ma présence, comme votre père y a marché, dans la simplicité et la droiture de votre coeur ; si vous faites tout ce que je vous ai commandé, et que vous gardiez mes lois et mes ordonnances,

5. J'établirai votre trône et votre règne sur Israël pour jamais, selon que je l'ai promis à David votre père, en lui disant : Vous aurez toujours de votre race des successeurs qui seront assis sur le trône d'Israël.

6. Mais si vous vous détournez de moi, vous et vos enfants, si vous cessez de me suivre et de garder mes préceptes et les cérémonies que je vous ai prescrites, et que vous alliez servir et adorer les dieux étrangers,

7. J'exterminerai les Israélites de la terre que je leur ai donnée, je rejetterai de ma face ce temple que j'ai consacré à mon nom; Israël deviendra la fable et l'objet des railleries de tous les peuples;

8. Et cette maison sera un exemple de ma justice ; et quiconque y passera sera frappé d'étonnement, et lui insultera en disant : D'où vient que le Seigneur a traité ainsi cette terre et cette maison?

9. Et on lui répondra : Le Seigneur a frappé ces peuples de tous ces maux parce qu'ils ont abandonné le Seigneur leur Dieu, qui avoit tiré leurs pères de l'Égypte, et qu'ils ont suivi des dieux étrangers, et les ont adorés et servis.

10. Vingt ans s'étant passés, pendant lesquels Salomon bâtit les deux maisons, c'est-à-dire la maison du Seigneur et la maison du roi,

11. Hiram, roi de Tyr, lui envoyant tous les bois de cèdre et de sapin et l'or, selon le besoin qu'il en avoit, Salomon donna à Hiram vingt villes dans le pays de Galilée.

12. Hiram, roi de Tyr, vint pour voir ces villes que Salomon lui avoit données; mais elles ne lui plurent pas.

13. Et il dit : Sont-ce là, mon frère, les villes que vous m'avez données? Et il appela cette contrée la terre de Chabul, comme elle s'appelle encore aujourd'hui.

14. Hiram avoit envoyé au roi Salomon cent vingt talents d'or.

15. Telle est la somme des dépenses que le roi Salomon consacra à bâtir la maison du Seigneur et sa maison, et à bâtir Mello, les murailles de Jérusalem, Héser, Mageddo, et Gazer.

16. Pharaon, roi d'Égypte, étoit venu prendre Gazer et l'avoit brillée, et il avait tué les Chananéens qui habitoient dans la ville, et il l'avoit donnée pour dot à sa fille, épouse de Salomon.

17. Salomon rebâtit donc Gazer Beth-Horon la Haute, et Beth-Horon la Basse;

18. Baalath, et Palmyre, dans le pays du désert de Soba.

19. Il fortifia aussi tous les bourgs qui étoient à lui et qui n'avoient point de murailles, les villes où étoient les magasins des chariots de guerre, et les villages qui étoient destinés à la cavalerie, et tout ce qu'il lui plut de bâtir dans Jérusalem, sur le Liban, et dans toute l’étendue de son royaume.

20. Quant à tout ce peuple qui étoit resté des Amorrhéens, des Héthéens, des Phérézéens, des Hévéens et des Jébuséens, étrangers aux enfants d'Israël,

21. Salomon rendit tributaires leurs enfants qui étoient restés dans le pays, c'est-à-dire ceux que les enfants d'Israël n'avoient pu exterminer, et ils sont demeurés tributaires jusqu'à ce jour.

22. Car il ne voulut pas qu'aucun des enfants d'Israël servit d'esclave; mais il en fit ses hommes de guerre, ses ministres, ses principaux officiers, et le; chefs de ses armées; et ils commandoient les chariots et la cavalerie.

23. Il y avoit sur tous les ouvrages de Salomon cinq cent cinquante hommes établis, auxquels le peuple étoit soumis, et qui avoient l'intendance de tous les ouvrages qu'il avoit entrepris.

24. Or la fille de Pharaon vint de la Ville de David dans sa maison que Salomon lui avoit bâtie; et alors le roi bâtit Mello.

25. Salomon offrait aussi trois fois l'année des holocaustes et des victimes pacifiques sur l'autel qu'il avoit élevé au Seigneur, devant le vestibule, et il brûlait des parfums devant le Seigneur. Or le temple était achevé.

26. Le roi Salomon équipa aussi une flotte à Asion-Gaber, qui est près d'Élath, sur le rivage de la mer Rouge, au pays d' Idumée.

27. Et Hiram envoya avec cette flotte quelques-uns de ses gens, bons hommes de mer et qui entendoient fort bien la navigation, lesquels se joignirent aux gens de Salomon.

28. Et, étant allés en Ophir, ils y prirent quatre cent vingt talents d'or, qu'ils apportèrent au roi Salomon.

 

CHAPITRE X

 

La reine de Saba vient trouver Salomon. Sagesse et richesse de ce prince. Description du trône qu'il fît faire.

 

1. La reine de Saba même, sur la réputation de tout ce que Salomon avoit fait au nom du Seigneur, vint pour en faire l'expérience par des énigmes.

2. Et étant entrée dans Jérusalem avec une grande suite et un riche équipage, avec des chameaux qui portoient des aromates et une quantité infinie d'or et des pierres précieuses, elle se présenta devant le roi Salomon, et lui découvrit tout ce qu'elle avoit dans le cœur.

3. Salomon l'instruisit sur toutes les choses qu'elle lui avoit proposées; et il n'y en eut aucune que le roi ignorât, et sur laquelle il ne la satisfit par ses réponses.

4. Or la reine de Saba, voyant toute la sagesse de Salomon, la maison qu'il avait bâtie,

5. La manière dont sa table étoit servie, les appartements de ses officiers, les diverses classes de ceux qui le servoient, la magnificence de leurs habits, ses échansons, et les holocaustes qu'il offrait dans la maison du Seigneur, fut ravie en admiration;

6. Et elle dit au roi : Ce qu'on m'avoit rapporté dans mon royaume

7. De vos entretiens et de votre sagesse étoit véritable, et je ne croyois pas néanmoins ce qu'on m'en disoit, jusqu'à ce que je sois venue moi-même et que je l'aie vu de mes propres yeux ; et j'ai reconnu que l'on ne m'avait pas raconté la moitié de ce qui est. Votre sagesse et vos œuvres sont au-dessus de tout ce que j'ai appris par la renommée.

8. Heureux ceux qui sont à vous ! heureux vos serviteurs, qui jouissent toujours de votre présence et qui écoutent votre sagesse !

9. Béni soit le Seigneur votre Dieu, qui a mis son affection en vous, qui vous a fait asseoir sur le trône d'Israël, parce qu'il a aimé Israël pour jamais, et qui vous a établi roi pour régner avec équité et pour rendre la justice !

10. La reine de Saba donna ensuite au roi cent vingt talents d'or, une quantité infinie de parfums et des pierres précieuses. On n'a jamais apporté depuis à Jérusalem tant de parfums que la reine de Saba en donna au roi Salomon.

11. (La flotte d'Hiram, qui apportoit l'or d'Ophir, apporta aussi de ce pays une quantité de bois odorants et des pierres précieuses.

12. Et le roi fit faire de ces bois rares les balustres de la maison du Seigneur et de la maison du roi, des harpes et des lyres pour les musiciens. On n'apporta et on ne vit jamais de cette sorte de bois jusqu'à ce jour.)

13. Le roi Salomon de son côté donna à la reine de Saba tout ce qu'elle désira et ce qu'elle lui demanda, outre les présents qu'il lui fit de lui-même avec une magnificence royale. Et la reine s'en retourna, et s en alla en son royaume avec ses serviteurs.

14. Le poids de l'or qu'on apportoit à Salomon chaque année étoit de six cent soixante-six talents d'or,

15. Sans compter ce que lui apportoient ceux qui avoient l'intendance des tributs, les gens de trafic, les marchands de choses curieuses, tous les rois de l'Arabie et tous les gouverneurs du pays.

18. La roi Salomon fit aussi deux cents boucliers d'un or très-pur (il donna pour chaque bouclier six cents sicles d'or);

17. Il fit aussi trois cents autres boucliers d'un or éprouvé beaucoup plus massifs que les premiers (car chacun de ces boucliers était revêtu de trois cents ruines d'or); et le roi les mit dans la maison du Bois du Liban.

18. Le roi Salomon fit de plus un grand trône d'ivoire qu'il revêtit d'un or très-pur.

19. Ce trône avoit six degrés ; le haut étoit rond par derrière; et deux mains tenoient le siége des deux côtés, et deux lions étoient auprès des deux mains.

20. Il y avoit douze lionceaux sur les six degrés, six d'un côté et six de l’autre. Il ne s'est jamais fait un si bel ouvrage dans tous les royaumes du monde.

21. Tous les vases où le roi Salomon buvait étoient aussi d'or, et toute la vaisselle de la maison du Bois du Liban étoit d'un or très-pur. L'argent n'était plus considéré ; il étoit si commun sous le règne de Salomon qu'on n'en tenoit aucun compte,

22. Parce que sa flotte, avec celle du roi Hiram, faisait voile de trois ans en trois ans, et alloit en Tharsis, d'où elle rapportait de l'or, de l'argent, des dents d'éléphant, des singes et des paon.

23. Le roi Salomon surpassa donc tous les rois du monde en richesses et en sagesse.

21. Et toute la terre désiroit voir le visage de Salomon, pour écouter la sagesse que Dieu avait répandue dans son cœur.

25. Et chacun lui envoyoit tous les ans des présents, des vases d'argent et d'or, des étoffes précieuses, des armes, des parfums, des chevaux et des mulets.

26. Et Salomon rassembla un grand nombre de chariots et de cavaliers; il eut mille quatre cents chariots, douze mille hommes de cavalerie; et il les distribua dans les villes fortes, et en retint une partie pour être près de sa personne dans Jérusalem.

27. Il fit que l'argent devint aussi commun à Jérusalem que les pierres, et qu'on y vit autant de cèdres que de ces sycomores qui naissent dans la campagne

28. On faisoit venir aussi de l'Égypte et de Coa des chevaux pour Salomon ; car ceux qui trafiquoient pour le roi les achetoient à Coa, et les lui amenoient pour un prix convenu.

29. On lui amenoit un attelage de quatre chevaux d'Égypte pour six cents sicles d'argent, et un cheval pour cent cinquante. Et tous les rois des Héthéens et de Syrie lui vendoient aussi des chevaux.

 

CHAPITRE XI

 

Salomon se laisse aller à l'amour des femmes. Elles le font tomber dans l'idolâtrie. Ennemis que Dieu lui suscite. Le prophète Ahias promet à Jeroboam le royaume des dix tribus. Mort de Salomon. Roboam lui succède.

 

1. Cependant le roi Salomon aima passionnément plusieurs femmes étrangères, outre la fille de Pharaon, des femmes de Moab et d'Ammon, des femmes d'Idumée, de Sidon et du pays des Héthéens,

2. Qui étoient toutes des nations dont le Seigneur avoit dit aux enfants d'Israël : Vous ne prendrez point pour vous des femmes de ces pays-là, et vos filles n'en épouseront point des hommes, car ils vous pervertiront le coeur très-certainement pour vous faire adorer leurs dieux. Salomon s'attacha donc à ces femmes d'un ardent amour;

3. Et il eut sept cents femmes qui étoient comme des reines, et trois cents qui étoient comme ses concubines. Et les femmes lui pervertirent le coeur.

4. Il étoit déjà vieux lorsque les femmes lui corrompirent le coeur pour lui faire suivre des dieux étrangers; et dans un âge avancé son coeur n'étoit point parfait devant le Seigneur, son Dieu, comme avoit été le cœur de David, son père.

5. Mais Salomon adoroit Astarthé, déesse des Sidoniens, et Moloch, l'idole des Ammonites.

6. Et Salomon fit ce qui n'étoit point agréable au Seigneur, et ne suivit point le Seigneur parfaitement, comme avoit fait David son père.

7. Car en ce même temps Salomon bâtit un temple à Chamos, idole des Moabites, sur la montagne qui est vis-à-vis de Jérusalem, et à Moloch, l'idole des enfants d'Ammon.

8. Et il fit la même chose pour toutes ses femmes étrangères, qui brûloient de l'encens et sacrifioient à leurs dieux.

9. Le Seigneur s'indigna donc contre Salomon de ce que son esprit s'étoit détourné du Seigneur Dieu d'Israël, qui lui étoit apparu par deux fois,

10. Et lui avoit défendu expressément de suivre les dieux étrangers; et de ce qu'il n'avoit point gardé ce que le Seigneur lui avoit commandé.

11. Le Seigneur dit donc à Salomon : Puisque vous avez agi ainsi, et que vous n'avez point gardé mon alliance et les commandements que je vous avois faits, je déchirerai et diviserai votre royaume, et je le donnerai à l'un de vos serviteurs.

12. Je ne le ferai pas néanmoins pendant votre vie, à cause de David votre père; mais je le diviserai lorsque le royaume sera entre les mains de votre fils.

13. Je ne lui ôterai cependant pas le royaume tout entier; mais j'en donnerai une tribu à votre fils à cause de David, mon serviteur, et de Jérusalem, que j'ai choisie.

14. Or le Seigneur suscita pour ennemi à Salomon Adad, Iduméen de la race royale, qui étoit dans Édom.

15. Car lorsque David étoit dans l'Idumée, Joab, général de son armée, y vint pour ensevelir ceux qui avoient été tués, et pour tuer tous les mâles dans l'Idumée.

16. Et il y resta six mois avec toute l'armée d'Israël, jusqu'à ce qu'il eût tué tous les mâles de l'Idumée.

17. Adad s'enfuit du pays avec des Iduméens, serviteurs de son père, pour se retirer en Égypte; et Adad n'étoit alors qu'un petit enfant.

18. De Madian ils allèrent à Pharan ; et, ayant pris avec eux des gens de Pharan, ils entrèrent en Egypte, et, se présentèrent Pharaon, roi d'Egypte, qui donna une maison à Adad, lui assura ce qui étoit nécessaire pour sa table, et lui assigna une province.

19. Et Adad s'acquit tellement l'affection de Pharaon qu'il lui fit épouser la propre soeur de la reine Taphnès, sa femme.

20. De cette soeur de la reine il eut un fils, nommé Génubath, que Taphnès nourrit dans la maison de Pharaon ; et Génubath demeuroit dans le palais de Pharaon avec les enfants du roi.

21. Lorsque Adad eut appris en Égypte que David s'étoit endormi avec ses pères, et que Joab, général de son armée, étoit mort, il dit à Pharaon : Laissez-moi aller, afin que je retourne dans mon pays.

22. Pharaon lui dit : Mais qu'est-ce qui vous manque chez moi pour penser à retourner dans votre pays? Adad lui répondit : Rien ne me manque ; mais je vous supplie de me permettre de m'en retourner.

23. Dieu lui suscita aussi pour ennemi Razon, fils d'Éliada, qui s'étoit enfui d'auprès d'Adarézer, roi de Soba, son seigneur, lorsqu'il eut été défait par David,

24. Et qui, assemblant des gens contre ce prince, étoit devenu chef de voleurs lorsque David leur faisoit la guerre. Étant allés à Damas, ils y habitèrent, et y établirent Razon pour roi.

25. Il fut ennemi d'Israël pendant tout le règne de Salomon, et il laissa Adad hériter de son royaume et de sa haine contre les Israélites. Voilà quelle fut la source des maux qu'Adad causa aux enfants d'Israël et de la haine qu'il avoit contre eux. Et il régna en Syrie après la mort de Razon.

26. Jéroboam, fils de Nabat, Éphrathéen, de Saréda, serviteur de Salomon, dont la mère étoit une femme veuve qui s'appeloit Sarva, se souleva aussi contre le roi.

27. Et le sujet de sa révolte contre ce prince vint de ce que Salomon avoit bâti Mello, et rempli l'endroit creux et profond qui étoit dans la Ville de David, son père.

28. Or Jéroboam étoit un homme fort et puissant; et Salomon, voyant ce jeune homme intelligent et capable d'affaires, lui avoit donné l'intendance des tributs de toute la maison de Joseph.

29. Il arriva en ce même temps que Jéroboam sortit de Jérusalem, et qu'Ahias, Silonite, prophète, vêtu d'un manteau tout neuf, rencontra Jerohoam dans le chemin ; ils n'étoient qu'eux deux dans le champ.

30. Et Ahias, prenant le manteau neuf qu'il avoit sur lui, le coupa en douze parts,

31. Et dit à Jéroboam : Prenez dix parts pour vous ; car voici ce que me dit le Seigneur Dieu d'Israël : Je diviserai le royaume et l'ôterai des mains de Salomon, et je vous en donnerai dix tribus.

32. Il lui en demeurera une à cause de David, mon serviteur, et de la ville de Jérusalem, que j'ai choisie entre toutes les tribus d'Israël ;

33. Parce que Salomon m'a abandonné, et qu'il a adoré Astarthé, déesse des Sidoniens, Chamos, dieu de Moab, et Moloch, dieu des enfants d'Ammon, et qu'il n'a point marché dans mes voies pour faire ce qui étoit juste devant moi et pour accomplir mes préceptes et mes ordonnances, comme David, son père.

34. Je ne retirerai pas néanmoins le royaume de ses mains, mais je le lui laisserai gouverner tout le reste de ses jours, à cause de David, mon serviteur, que j'ai choisi, qui a gardé mes ordonnances et mes préceptes;

35. Mais j'ôterai le royaume d'entre les mains de son fils, et je vous en donnerai dix tribus;

36. Et j'en donnerai une à son fils, afin qu'il reste toujours à mon serviteur David une lampe qui luise devant moi dans la ville de Jérusalem, que j'ai choisie afin que mon nom y soit honoré.

37. Mais pour vous, je vous prendrai, et vous régnerez sur tout ce que votre âme désire, et vous serez roi dans Israël.

38. Si vous écoutez donc tout ce que je vous ordonne, si vous marchez dans mes voies, et que vous fassiez ce qui est juste et droit devant mes yeux en gardant mes ordonnances et mes préceptes, comme a fait David, mon serviteur, je serai avec vous, je vous ferai une maison stable et fidèle, comme .j'en ai fait une à mon serviteur David, et je vous confierai le royaume d'Israël ;

39. Et j'affligerai en cela la race de David, mais non pour toujours.

40. Salomon voulut donc faire mourir Jéroboam, qui s'enfuit en Égypte vers Sésac, roi de ce pays, et y demeura jusqu'à la mort de Salomon.

41. Tout le reste des actions de Salomon, tout ce qu'il a fait et tout ce qui regarde sa sagesse est écrit dans le livre de l'Histoire des jours de Salomon.

42. Le temps pendant lequel il régna dans Jérusalem sur tout Israël fut de quarante ans.

43. Et Salomon s'endormit avec ses pères; et il fut enseveli en la Ville de David, son père. Et Roboam son fils régna en sa place.

 

CHAPITRE XII

 

Roboam donne lieu à la séparation des dix tribus, qui choisissent Jéroboam pour roi. Roboam se prépare à faire la guerre à Jéroboam. Le prophète Séméias le lui défend. Culte impie des veaux d'or établi par Jéroboam.

 

1. Alors Roboam vint à Sichem, dans la tribu d'Ephraïm, parce que tout Israël s'y étoit assemblé pour l'établir roi.

2. Mais Jéroboam, fils de Nabat, qui étoit encore dans l'Égypte, où il s'étoit réfugié dans la crainte qu'il avoit du roi Salomon, ayant appris la mort de celui-ci, revint de ce pays,

3. Parce qu'on lui avoit envoyé des gens pour le faire revenir. Jéroboam vint donc avec tout le peuple d'Israël trouver Roboam, et ils lui dirent :

4. Votre père nous avoit chargés d'un joug très-dur ; diminuez donc maintenant quelque chose l'extrême dureté du gouvernement de votre père et de ce joug très-pesant qu'il avoit imposé sur nous, et nous vous servirons.

5. Roboam leur répondit : Allez, et dans trois jours revenez vers moi. Le peuple s'étant retiré,

6. Le roi Roboam tint conseil avec les vieillards qui étoient auprès de Salomon son père lorsqu'il vivoit encore, et il leur dit: Quelle réponse me conseillez-vous de faire à ce peuple'?

7. Ils lui répondirent : Si vous écoutez maintenant ce peuple, et que vous leur cédiez, en vous rendant à leur demande et en leur parlant avec douceur, ils s'attacheront pour toujours à votre service.

8. Mais Roboam, n'approuvant point le conseil que les veillards lui avoit donné, voulut consulter les jeunes gens qui avoient été nourris avec lui, et qui étoient toujours près de sa personne.

9. Et il leur dit : Quelle réponse me conseillez-vous de faire à ce peuple, qui est venu me dire : Adoucissez un peu le joug que votre père a imposé sur nous?

10. Ces jeunes gens qui avoient été nourris avec le prince lui répondirent : Voici la réponse que vous ferez à ce peuple qui est venu vous dire : Votre père a rendu notre joug très-pesant; et vous lui en parlerez en ces termes : Le plus petit de mes doigts est plus gros que le corps de mon père.

11. Mon père, à ce que vous dites, a imposé sur vous un joug pesant, et moi je le rendrai encore plus pesant; mon père vous a battus avec des verges, et moi je vous châtierai avec des scorpions.

12. Jéroboam vint donc avec tout le peuple trouver Roboam le troisième jour, selon que Roboam le leur avoit dit : Revenez me trouver dans trois jours.

13. Et le roi répondit durement au peuple ; et, abandonnant le conseil que les vieillards lui avoient donné,

14. Il leur parla selon que les jeunes gens le lui avoient conseillé, et leur dit : Mon père vous a imposé un joug pesant, mais moi je le rendrai encore plus pesant; mon père vous a battus avec des verges, mais moi je vous châtierai avec des scorpions.

15. Et le roi ne se rendit point à la volonté du peuple, parce que le Seigneur s'étoit détourné de lui dans sa colère, pour vérifier la parole qu'il avoit dite à Jéroboam, fils de Nabat, par Ahias, Silonite.

16. Le peuple, voyant donc que le roi n'avoit point voulu les écouter, commença de dire : Qu'avons-nous de commun avec David? quel héritage avons-nous avec le fils d'Isaï? Israël, retirez-vous dans vos tentes; et vous, David, veillez maintenant à votre maison. Israël se retira donc dans ses tentes, et secoua le joug de Roboam.

17. Mais Roboam régna sur tous les enfants d'Israël qui demeuroient dans les villes de Juda et sur la tribu de benjamin

18. Le roi Roboam envoya ensuite Aduram, qui avoit la surintendance des tributs; mais tout Israël le lapida, et il mourut. Le roi Roboam se hâta de monter sur son char, et s'enfuit à Jérusalem.

19. Et Israël se sépara de la maison de David, comme il l'est encore aujourd'hui.

20. Tous ceux d'Israël, ayant entendu dire que Jéroboam étoit revenu, l'envoyèrent quérir, et le firent venir dans une assemblée générale, où ils l'établirent roi sur tout Israël; et nul ne suivit la maison de David que les seules tribus de Juda et de Benjamin.

21. Roboam, étant venu à Jérusalem, assembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, au nombre de cent quatre-vingt mille hommes de guerre choisis, afin qu'ils combatissent contre la maison d'Israël, et qu'ils réduisissent le royaume sous l'obéissance de Roboam, fils de Salomon.

22. Alors le Seigneur adressa sa parole à Séméias, homme de Dieu, et lui dit :

23. Parlez à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, à toute la maison de Juda et à la tribu de Benjamin et à tout le reste du peuple, et dites-leur:

24. Voici ce que dit le Seigneur : Vous ne vous mettrez point en campagne, et vous ne ferez point la guerre contre les enfants d'Israël, qui sont vos frères; que chacun retourne en sa maison, car c'est moi qui ai fait ceci. Ils écoutèrent la parole du Seigneur, et ils s'en retournèrent, selon que le Seigneur le leur avoit commandé.

25. Or Jéroboam rebâtit Sichem sur la montagne d'Éphraim, et il y établit sa demeure ; et, étant sorti de là, il bâtit Phanuel.

26. Jéroboam dit cependant en lui-même : Le royaume retournera bientôt à la maison de David,

27. Si ce peuple va à Jérusalem pour y offrir des sacrifices dans la maison du Seigneur, le coeur de ce peuple retournera alors vers Roboam, roi de Juda, son seigneur ; et ils me tueront, et retourneront à lui.

28. Et, après y avoir bien pensé, il fit deux veaux d'or, et il dit au peuple : N'allez plus à l'avenir à Jérusalem; Israël, voici vos dieux qui vous ont tiré de l'Égypte.

29. Il les mit, l'un à Béthel et l'autre à Dan, aux deux extrémités du royaume;

30. Ce qui devint un sujet de scandale et de péché; car ce peuple alloit jusqu'à Dan pour y adorer ce veau.

31. Il fit aussi des temples dans les hauts lieux, et il établit pour prêtres les derniers du peuple, qui n'étoient point enfants de Lévi.

32. Il ordonna aussi qu'on célébrerait un jour solennel dans le huitième mois, le quinzième du même mois, pour répondre au jour solennel qui se célébrait en Juda au septième mois; et il montait lui-même à l'autel érigé à Béthel, pour sacrifier aux veaux qu'il avoit fait faire ; et il établit dans Béthel des prêtres des hauts lieux qu'il avoit bâtis.

33. Le quinzième jour du huitième mois, qu'il avoit consacré de son chef, il monta à l'autel qu'il avoit bâti dans Béthel; et il fit faire une fête solennelle aux enfants d'Israël, et monta à l'autel pour y offrir de l'encens.

 

CHAPITRE XIII

 

Un prophète prédit devant Jéroboam la naissance de Josias et la destruction des hauts lieux. Ce prophète est tué par su lion pour avoir désobéi au commandement de Dieu. Jéroboam persiste dans son impiété.

 

1. En même temps un homme de Dieu vint de Juda à Béthel, par l'ordre du Seigneur, lorsque Jéroboam étoit près de l'autel et qu'il y brûloit de l'encens;

2. Et il s'écria contre l'autel, en parlant ainsi de la part du Seigneur Autel, autel, voici ce que dit le Seigneur : Il naîtra dans la maison de David un fils qui s'appellera Josias, et il immolera sur toi les prêtres des hauts lieux qui t'encensent maintenant, et brûlera sur toi les os des hommes.

3. Et en même temps, pour preuve de ce qu'il prédisait, il ajouta : Voici ce qui fera connoître que le Seigneur a parlé : L'autel va se briser, et la cendre qui est dessus se répandra par terre.

4. Le roi, ayant entendu ces paroles que l'homme de Dieu avoit prononcées à haute voix contre l'autel qui étoit Béthel, étendit sa main de dessus l'autel, et dit : Qu'on l'arrête. Et en même temps la main qu'il avoit étendue contre le prophète se dessécha, et il ne put la retirer à lui.

5. L'autel aussitôt se sépara en deux, et la cendre qui étoit dessus se répandit, miracle que l'homme de Dieu avoit prédit par le commandement du Seigneur.

6. Alors le roi dit à l'homme de Dieu : Offrez vos prières au Seigneur votre Dieu, et priez-le pour moi afin qu'il me rende l'usage de ma main. Et l'homme de Dieu pria le Seigneur, et le roi retira sa main à lui, et elle devint comme elle étoit auparavant.

7. Le roi dit encore à l'homme de Dieu : Venez dîner avec moi dans ma maison, et je vous ferai des présents.

8. L'homme de Dieu dit au roi : Quand vous me donneriez la moitié de votre maison, je n'irai point avec vous, et je ne mangerai point de pain, ni ne boirai d'eau en ce lieu-ci ;

9. Car le Seigneur, en me donnant cet ordre, m'a fait ce commandement : Vous ne mangerez point là de pain, et n'y boirez point d'eau, et vous ne vous en retournerez point par le même chemin que vous êtes venu.

10. Il s'en alla donc par un autre chemin, et il ne retourna pas par le même chemin qu'il avoit pris pour venir à Béthel.

11. Or il y avoit un vieux prophète qui demeuroit à Béthel, à qui ses enfants vinrent raconter toutes les oeuvres que l'homme de Dieu avoit faites ce jour-là à Béthel, et ils rapportèrent à leur père les paroles qu'il avoit dites au roi.

12. Leur père leur dit : Par où s'en est-il allé? Ses enfants lui montrèrent le chemin par où l'homme de Dieu qui étoit venu de Juda s'en étoit allé.

13. Et il dit à ses fils : Sellez-moi mon âne. Après qu'ils l'eurent sellé, il monta dessus,

14. Et s'en alla après l'homme de Dieu, qu'il trouva assis sous un térébinthe, et il lui dit : Êtes-vous l'homme de Dieu qui êtes venu de Juda? Il lui répondit : Je le suis.

15. Venez, lui dit-il, avec moi dans ma maison pour manger du pain.

16. L'homme de Dieu lui répondit : Je ne puis retourner ni aller avec vous, et je ne mangerai point de pain, ni ne boirai d'eau en ce lieu-ci ;

17. Car le Seigneur, en me parlant lui-même, m'a donné cet ordre : Vous ne mangerez point de pain, et ne boirez point d'eau en ce lieu-là, et vous ne retournerez point par le chemin par où vous serez allé.

18. Cet homme lui répondit : Je suis moi-même prophète comme vous, et un ange est venu me dire de la part du Seigneur : Ramenez-le avec vous dans votre maison, afin qu'il mange du pain, et qu'il boive de l'eau. Il le trompa ainsi,

19. Et l'emmena avec lui. L'homme de Dieu mangea du pain dans sa maison, et but de l'eau.

20. Et lorsqu'ils étoient à table, le Seigneur fit entendre sa parole au prophète qui l'avoit ramené;

21. Et ce prophète cria à l'homme de Dieu qui étoit venu de Juda, et dit : Voici ce que dit le Seigneur : Parce que vous n'avez pas obéi à l'ordre du Seigneur, et que vous n'avez pas gardé le commandement que le Seigneur votre Dieu vous avoit fait,

22. Et que vous êtes revenu en ce lieu, où vous avez mangé du pain, et bu de l'eau, quoique Dieu vous eût ordonné de n'y point manger de pain, et de n'y point boire d'eau, votre corps ne sera point porté au sépulcre de vos pères.

23. Après que l'homme de Dieu eut bu et mangé, le vieux prophète sella son âne pour le prophète qu'il avoit ramené.

24. Et comme l'homme de Dieu étoit en chemin pour s'en retourner, un lion le rencontra, et le tua ; et son corps demeura étendu dans le chemin ; l'âne se tenoit auprès de lui, et le lion demeuroit auprès du corps.

25. Des gens qui passoient par là virent son corps étendu dans le chemin, et le lion qui se tenoit près du corps; et ils vinrent le publier dans la ville où ce vieux prophète demeuroit.

26. Ce prophète, qui l'avoit fait revenir de son chemin, l'ayant appris, dit : C'est un homme de Dieu qui a été désobéissant à la parole du Seigneur, et le Seigneur l'a livré à un lion, qui l'a mis en pièces et l'a tué, selon la parole qu'il lui avoit dite.

27. Et il dit à ses fils : Sellez-moi mon âne. Après qu'ils l'eurent sellé,

28. Il s'en alla, et trouva le cadavre étendu sur le chemin, et l'âne et le lion qui se tenoient près du corps; le lion ne mangea point du corps mort, et ne fit point de mal à l'âne.

29. Le prophète prit donc le corps de l'homme de Dieu, le mit sur son âne, et, s'en retournant, il le rapporta dans la ville où il demeuroit, pour le pleurer.

30. Il mit le corps dans son sépulcre, et ils le pleurèrent en disant : Hélas! hélas, mon frère !

31. Après qu'ils l'eurent pleuré, il dit à ses fils : Quand je serai mort, ensevelissez-moi dans le même sépulcre où repose l'homme de Dieu ; mettez mes os auprès de ses os;

32. Car ce qu'il a prédit de la part du Seigneur contre l'autel qui est à Béthel, et contre tous les temples des hauts lieux qui sont dans les villes du royaume de Samarie, arrivera très-certainement.

33. Après ces choses, Jéroboam ne revint point du dérèglement de sa vie toute corrompue; mais il prit au contraire des derniers du peuple pour en faire les prêtres des hauts lieux. Quiconque le vouloit remplissoit sa main, et devenoit prêtre des hauts lieux.

34. Ce fut là le péché de la maison de Jéroboam, et c'est pour cela qu'elle a été détruite et exterminée de dessus la terre.

 

CHAPITRE XIV

 

Jéroboam envoie sa femme consulter le prophète Ahias sur la maladie de son fils. Mort de Jéroboam. Nadab lui succède. Sésac, roi d'Egypte pille le temple de Jérusalem. Roboam meurt. Abiam règne à sa place.

 

1. En ce temps-là Abia, fils de Jéroboam, tomba malade.

2. Et Jéroboam dit à sa femme : Levez-vous; changez d'habits, et qu'on ne connoisse point que vous êtes femme de Jéroboam ; allez à Silo, où est le prophète Ahias, qui m'a prédit que je régnerois sur ce peuple.

3. Prenez avec vous dix pains, un tourteau et un vase plein de miel, et allez vers lui ; car il vous fera connoître ce qui doit arriver à cet enfant.

4. La femme de Jéroboam fit ce qu'il lui avoit dit. Elle s'en alla à Silo, et vint en la maison d'Ahias, qui ne pouvoit plus voir, parce que ses yeux s'étoient obscurcis à cause de son grand âge.

5. Le Seigneur dit donc à Ahias : Voici que la femme de Jéroboam vient vous consulter sur son fils qui est malade; vous lui direz telle et telle chose. Comme la femme de Jéroboam entroit, et dissimuloit qui elle étoit,

6. Ahias, à son arrivée, entendit le bruit qu'elle fit en marchant, et il lui dit : Entrez, femme de Jéroboam ; pourquoi feignez-vous d'être une autre que vous n'êtes? Je dois vous annoncer une mauvaise nouvelle.

7. Allez, et dites à Jéroboam : Voici ce que dit le Seigneur Dieu d'Israël : Je vous ai élevé du milieu des Israélites, et je vous ai établi chef de mon peuple d'Israël.

8. J'ai divisé le royaume de la maison de David, et vous l'ai donné ; et vous n'avez point été comme mon serviteur David, qui a gardé mes commandements, et qui m'a suivi de tout son coeur en faisant ce qui m'étoit agréable;

9. Mais vous avez commis plus de mal que tous ceux qui ont été avant vous, et vous vous êtes fait des dieux étranger; et jetés en fonte pour irriter ma colère, et vous m'avez rejeté derrière vous;

10. C'est pourquoi voilà que j'accablerai de maux la maison de Jéroboam ; et je ferai mourir dans la maison de Jéroboam jusqu'aux animaux, jusqu'à celui que l'on conservoit précieusement, et jusqu'au dernier de sa famille qui se trouvera dans Israël, et je nettoierai tous les restes de la maison de Jéroboam, comme on a coutume de nettoyer le fumier jusqu'à ce qu'il n'en reste plus.

11. Ceux de la maison de Jéroboam qui mourront dans la ville seront mangés par les chiens, et ceux qui mourront à la campagne seront mangés par les oiseaux du ciel ; car le Seigneur a parlé.

12. Allez-vous-en donc, et retournez en votre maison ; et au moment où vous mettrez le pied dans la ville, l'enfant mourra.

13. Et tout Israël le pleurera et l'ensevelira; c'est le seul de la maison de Jéroboam qui sera mis dans le tombeau, parce que le Seigneur Dieu d'Israël a trouvé quelque chose de bon en lui seul dans la maison de Jéroboam.

14. Et déjà le Seigneur s'est établi un roi sur Israël qui ruinera la maison de Jéroboam en ce jour et en ce temps.

15. Le Seigneur Dieu frappera Israël comme le roseau qu'agite l'eau ; et il arrachera Israël de cette terre si excellente qu'il a donnée à leurs pères, et il les dispersera au delà du fleuve de l'Euphrate, parce qu'ils se sont fait de grands bois pour irriter le Seigneur contre eux.

16. Et le Seigneur livrera en proie Israël à cause des péchés de Jéroboam, qui a péché, et qui a fait pécher Israël.

17. La femme de Jéroboam s'en retourna donc, et vint à Thersa, Jéroboam faisoit sa résidence; et lorsqu'elle mettoit le pied sur le seuil de sa maison, l'enfant mourut.

18. Il fut enseveli ensuite, et tout Israël le pleura, selon que le Seigneur avoit prédit par le prophète Ahias son serviteur.

19. Le reste des actions de Jéroboam, ses combats et la manière dont il régna sont écrits dans le livre des Annales des rois d'Israël.

20. Le temps du règne de Jéroboam fut de vingt-deux ans. Il s'endormit ensuite avec ses pères; et Nadab, son fils, régna en sa place.

21. Cependant Roboam, fils de Salomon. régnoit sur Juda. Il avoit quarante-un ans lorsqu'il commença de régner, et il régna dix-sept ans en la ville de Jérusalem, que le Seigneur avoit choisie dans toutes les tribus d'Israël pour y établir son nom. Sa mère s'appeloit Naama ; elle étoit Ammonite.

22. Et Juda, à son exemple, fit le mal devant le Seigneur ; et ils l'irritèrent par les péchés qu'ils commirent, plus que leurs pères ne l'avoient irrité par tous leurs crimes;

23. Car ils se construisirent aussi des autels, et se firent des statues et des bois profanes sur toutes les collines élevées et sous tous les arbres touffus.

24. Il y eut aussi dans leur pays des efféminés; et ils commirent toutes les abominations de ces peuples que le Seigneur avoit détruits à la vue des enfants d'Israël.

25. Aussi, dès la cinquième année du règne de Roboam, Sésac, roi d'Égypte, vint à Jérusalem qui lui ouvrit ses portes;

26. Et il enleva les trésors de la maison du Seigneur et les trésors du roi, et pilla tout ; il prit aussi les boucliers d'or que Salomon avoit faits,

27. En la place desquels le roi en fit faire d'airain, et les mit entre les mains de ceux qui avoient soin des boucliers, et de ceux qui veilloient devant la porte de la maison du roi.

28. Et lorsque le roi entroit dans la maison du Seigneur, ceux qui devoient marcher devant lui portoient ces boucliers, et les reportoient ensuite au lieu destiné à garder les armes.

29. Le reste des actions de Roboam, et tout ce qu'il a fait, est écrit dans le livre des Annales des rois de Juda.

31. Et il y eut toujours inimitié et souvent guerre ouverte entre Roboam et Jéroboam.

31. Et Roboam s'endormit avec ses pères; et il fut enseveli avec eux dans la Ville de David. Sa mère, qui étoit Ammonite, s'appeloit Naama. Et Abiam, son fils, régna en sa place.

 

CHAPITRE XV

 

Abiam imite l'impiété de Roboam. Il meurt, et est remplacé par Asa son fils. Celui-ci imite la piété de David. Josaphat, son fils, lui succède. Nadab est tué par Bassa, qui règne en sa place.

 

1. La dix-huitième année du règne de Jéroboam, fils de Nabat, Abiam régna sur Juda.

2. Il régna trois ans dans Jérusalem. Sa mère se nommoit Maacha, et étoit fille d'Abessalom.

3. Il marcha dans tous les péchés que son père avoit commis avant lui; et son coeur n'étoit point parfait avec le Seigneur son Dieu, comme l'avoit été le coeur de David son père.

4. Cependant le Seigneur son Dieu lui donna, à cause de David, une lampe dans Jérusalem, en suscitant son fils après lui pour soutenir Jérusalem.

5. Parce que David avoit fait ce qui étoit droit et juste aux yeux du Seigneur, et que dans tous les jours de sa vie il ne s'étoit point détourné de tout ce qu'il lui avoit commandé excepté ce qui se passa à l'égard d'Urie, Héthéen.

6. Il y eut néanmoins toujours guerre entre Roboam et Jéroboam tant que Roboam vécut.

7. Le reste des actions d'Abiam, et tout ce qu'il fit, est écrit au livre des Annales des rois de Juda. Et il se donna une bataille entre Abiam et Jéroboam.

8. Après cela Abiam s'endormit avec ses pères, et on l'ensevelit dans la Ville de David. Et son fils Asa régna en sa place.

9. La vingtième année de Jéroboam, roi d'Israël, Asa, roi de Juda, commença son règne.

10. Il régna quarante-un ans dans Jérusalem. Sa mère s'appeloit Maacha, fille d'Abessalom.

11. Et Asa fit ce qui étoit droit et juste aux yeux du Seigneur, comme avoit fait David son père.

12. Il chassa de ses terres les efféminés; il purgea Jérusalem de toutes les infamies des idoles que ses pères y avoient dressées.

13. Il ôta aussi l'autorité à sa mère Maacha, afin qu'elle n'eût plus l'intendance des sacrifices de Priape et du bois qu'elle lui avoit consacré ; il renversa la grotte où il étoit honoré : il brisa cette idole infâme, la brûla. et en jeta les cendres dans le torrent de Cédron,

14. Cependant Asa ne détruisit pas les hauts lieux. Et toutefois son coeur étoit parfait avec le Seigneur pendant tous les jours de sa vie.

15. Il porta aussi dans la maison du Seigneur ce que son père avoit consacré à Dieu, l'argent et l'or, et les vases qu'il avoit fait voeu de donner.

16. Or y eut guerre entre Asa et Bassa, roi d'Israël, tant qu'ils vécurent.

17. Et Baasa, roi d'Israël, vint en Juda et bâtit la forteresse de Rama, afin qu'aucun des sujets d'Asa, roi de Juda, ne pût ni entrer ni sortir.

18. Alors Asa, prenant tout l'argent et l'or qui étoient demeurés dans les trésors de la maison du Seigneur et dans les trésors du palais du roi, les mit entre les mains de ses serviteurs, et les envoya à Bénadad, fils de Tabremon, fils d'Hézion, roi de Syrie, qui demeuroit à Damas, et lui fit dire :

19. Il y a alliance entre vous et moi, comme il y en a eu entre mon père et le vôtre; c'est pourquoi je vous ai envoyé des présents, de l'argent et de l'or, et je vous prie de venir, et de rompre l'alliance que vous avez avec Baasa, roi d'Israël, afin qu'il se retire de dessus mes terres.

20. Bénadad, s'étant rendu à la prière du roi Asa, envoya les généraux de son armée contre les villes d'Israël ; et ils prirent Ahion, Dan, Abel Maison-de-Maacha, et toute la contrée de Cennéroth, c'est-à-dire toutes les terres de Nephthali.

21. Bassa, à cette nouvelle, cessa de bâtir Rama, et s'en revint à Thersa.

22. Alors le roi envoya dans tout Juda, disant : Que tous, sans exception, viennent à Rama. Et toutes les pierres et tout le bois que Bassa avoit employés à bâtir Rama ayant été portés, le roi Asa les employa à bâtir Gabaa en Benjamin, et Maspha.

23. Le reste des actions d'Asa, et toutes les entreprises où il signala sa valeur, tout ce qu'il fit, et les villes qu'il bâtit, tout cela est écrit au livre des Annales des rois de Juda. Il eut une grande maladie aux pieds dans sa vieillesse.

24. Et il s'endormit avec ses pères, et fut enseveli avec eux dans la Ville de David son père. Et Josaphat, son fils, régna à sa place.

25. La seconde année d'Asa, roi de Juda. Nadab, fils de Jéroboam. commença de régner sur Israël; et il régna deux ans.

26. Il fit le mal devant le Seigneur, et il marcha dans les voies de son père, et dans les péchés qu'il avoit fait commettre à Israël.

27. Mais Baasa, fils d'Ahias, de la maison d'Issachar, lui tendit des embûches, et le tua près de Gebbéthon, qui est une ville des Philistins, que Nadab et tout Israël assiégeoient alors.

28. Bassa tua donc Nadab, et régna en sa place, la troisième année du règne d'Asa, roi de Juda.

29.  Baasa, étant devenu roi, détruisit toute la famille de Jéroboam ; il n'en laissa pas vivre un seul de sa race jusqu'à ce qu'il l'eût exterminée entièrement selon que le Seigneur l'avoit prédit par Ahias, Silonite, son serviteur,

30. A cause des péchés que Jéroboam avoit commis et qu'il avoit fait commettre à Israël, et à cause du crime par lequel ils avoient irrité le Seigneur Dieu d'Israël.

31. Le reste des actions de Nadab, et tout ce qu'il fit, est écrit au livre des Annales des rois d'Israël.

32. Et il y eut guerre entre Asa et Baasa, roi d'Israël, tant qu'ils vécurent.

33. La troisième année d'Asa, roi de Juda, Baasa, fils d'Ahias, régna sur tout Israël, dans Thersa; et son règne fut de vingt-quatre ans.

34. Il fit le mal devant le Seigneur, et il marcha dans la voie de Jéroboam et dans les péchés que celui-ci avoit fait commettre à Israël.

 

CHAPITRE XVI

 

Jéhu prédit à Baasa la ruine de sa famille Mort de Baasa. Ela lui succède. Zambri tue Ela, et se fait roi d'Israël. Amri est choisi roi par le peuple. Zambri se brûle dans son palais. Mort d'Amri; Achad lui succède, et épouse Jézabel.

 

1. Or le Seigneur adressa sa parole à Jéhu, fils d'Hanani, contre Baasa, disant :

2. Je vous ai élevé de la poussière, et je vous ai établi chef sur mon peuple d'Israël, et vous avez marché dans la voie de Jéroboam, et vous avez fait pécher mon peuple d'Israël pour m'irriter par leurs péchés ;

3. C'est pourquoi je retrancherai de dessus la terre la postérité de Baasa et la postérité de sa maison, et je ferai éprouver à votre maison les malheurs de la maison de Jéroboam, fils de

4. Celui de la race de Baasa qui mourra dans la ville sera mangé par les chiens, et celui qui mourra à la campagne sera mangé par les oiseaux du ciel.

5. Le reste des actions de Baasa, et tout ce qu'il a fait, et ses combats, tout cela est écrit au livre des Annales des rois d'Israël.

6. Baasa s'endormit donc avec ses pères; il fut enseveli à Thersa; et Ela, son fils, régna en sa place.

7. Mais le prophète Jéhu, fils d'Hanani, déclara à Baasa ce que le Seigneur avoit prononcé contre lui et contre sa maison à cause de tout le mal qu'il avoit fait aux yeux du Seigneur pour l'irriter par les oeuvres de ses mains, et lui dit que le Seigneur traiteroit sa maison comme celle de Jéroboam ; Baasa, irrité, fit mourir le prophète Jéhu, fils d'Hanani.

8. La vingt-sixième année d'Asa, roi de Juda, Ela, fils de Baasa, régna sur Israël, à Thersa, pendant deux ans.

9. Et Zambri son serviteur, qui commandoit la moitié de sa cavalerie, se révolta contre lui. Or Éla buvoit àThersa, et il étoit ivre dans la maison d'Arsa, gouverneur de Thersa.

10. Zambri donc, se jetant sur lui tout à coup, le frappa, et le tua la vingt-septième année du règne d'Asa, roi de Juda; et il régna en sa place.

11. Lorsqu'il fut établi roi, et qu'il fut assis sur son trône, il extermina toute la maison de Baasa, sans en laisser aucun reste et sans épargner aucun de ses proches ou de ses amis.

12. Zambri détruisit ainsi toute la maison de Baasa, selon la parole que le Seigneur avoit fait dire à Baasa par le prophète Jéhu,

13. A cause de tous les crimes de Baasa et de son fils Éla, qui avoient péché et fait pécher Israël en irritant le Seigneur Dieu d'Israël par leurs déréglements.

14. Le reste des actions d'Ela, et tout ce qu'il fit, est écrit au livre des Annales des rois d'Israël.

15. La vingt-septième année d'Asa, roi de Juda, Zambri régna à Thersa pendant sept jours. Or l'armée d'Israèl, qui assiégeoit alors Gebbéthon, ville des Philistins,

16. Ayant appris que Zambri s'étoit révolté et avoit tué le roi, tout Israël établit roi Amri, général de l'armée d'Israël. qui étoit alors dans le camp.

17. Amri, quittant donc Gebbéthon, marcha avec l'armée d'Israël, et vint assiéger Thersa.

18. Zambri, voyant que la ville alloit être prise, entra dans le palais, et se brilla avec la maison royale, et mourut.

19. Dans les péchés qu'il avoit commis, en faisant le mal devant le Seigneur, et marchant dans la voie de Jéroboam, et dans le péché par lequel celui-ci avoit fait pécher Israël.

20. Le reste des actions de Zambri, ce sa conjuration et de sa tyrannie, est écrit au livre des Annales des rois d'Israël.

21. Alors le peuple d'Israël se divisa en deux partis. La moitié du peuple suivoit Thebni, fils de Gineth, pour l'établir roi, et l'autre moitié suivoit Amri.

22. Mais le peuple qui étoit avec Amri eut l'avantage sur le peuple qui étoit avec Thebni, fils de Ginet, et, Thebni étant mort, Amri régna seul.

23. La trente-unième année d'Asa, roi de Juda, Amri régna sur Israël; son règne fut de douze ans, dont six à Thersa.

24. Il acheta la montagne de Samarie, de Somer, pour deux talents d'argent; et il y bâtit une ville qu'il appela Samarie, du nom de Somer, auquel avoit appartenu la montagne.

25. Amri fit le mal devant le Seigneur ; et les crimes qu'il commit surpassèrent encore ceux de tous ses prédécesseurs.

26. Il marcha dans toute la voie de Jéroboam, fils de Nabat, et dans les péchés par lesquels celui-ci avoit fait pécher Israël, pour irriter le Seigneur Dieu d'Israël par ses déréglements.

27. Le reste des actions d'Amri, avec les combats qu'il livra, est écrit au livre des Annales des rois d'Israël.

28. Amri s'endormit avec ses pères, et fut enseveli à Samarie ; et Achab, son fils, régna en sa place.

29. La trente-huitième année du règne d'Asa, roi de Juda, Achab, fils d' Amri, régna sur Israël. Achab, fils d'Amri, régna donc sur Israël à Samarie, et son règne dura vingt-deux ans.

30. Achab, fils d'Amri, fit le mal devant le Seigneur, et surpassa en impiété tous ceux qui avoient été avant lui.

31. Il ne se contenta pas de marcher dans les péchés de Jéroboam, fils de Nabat; mais il épousa Jézabel, fille d'Ethbaal, roi des Sidoniens. Il alla, et servit Baal en l'adorant.

32. Il mit l'autel de Baal dans le temple de Baal qu'il avoit bâti à Samarie,

33. Et il planta un bois; et, ajoutant toujours crime sur crime, il irrita le Seigneur Dieu d'Israël plus que tous les rois d'Israël qui avoient été avant lui.

34. Pendant son règne Hiel, qui étoit de Béthel, bâtit Jéricho ; il perdit Abiram, son fils aîné, lorsqu'il en jeta les fondements, et Ségub, le dernier de ses fils, lorsqu'il en posa les portes, selon que le Seigneur l'avoit prédit par Josué, fils de Nun.

 

CHAPITRE XVII

 

Élie déclare à Achab qu'il ne pleuvra point jusqu'à ce que Dieu l'ordonne par sa bouche. Ce prophète est nourri par les corbeaux. Il va à Sarephtha chez une veuve dont il multiplie l'huile et la farine. Le fils de cette femme meurt, et Élie le ressuscite.

 

1. Et Élie de Thesbé, qui étoit un des habitants de Galaad, dit à Achab : Vive le Seigneur Dieu d'Israël, devant lequel je suis présentement ! il ne tombera pendant ces années ni rosée ni pluie que selon la parole qui sortira de ma bouche.

2. Le Seigneur s'adressa ensuite à Élie, et lui dit :

3. Retirez-vous d'ici ; allez vers l'orient, et cachez-vous sur le bord du torrent de Carith, qui est vis-à-vis du Jourdain.

4. Vous boirez là de l'eau du torrent, et j'ai commandé aux corbeaux de vous nourrir ici.

5. Élie partit donc, selon l'ordre du Seigneur, et alla demeurer sur le bord du torrent de Carith, qui est vis-à-vis du Jourdain.

6. Les corbeaux lui apportoient le matin du pain et de la chair, et le soir encore du pain et de la chair ; et il buvoit de l'eau du torrent.

7. Quelque temps après le torrent sécha, car il n'avoit point plu sur la terre.

8. Et alors le Seigneur lui parla en ces termes :

9. Levez-vous, et allez à Sarephtha, ville des Sidoniens, et demeurez-y; car j'ai commandé à une femme veuve de vous y nourrir.

10. Élie se leva et alla à Sarephtha. Lorsqu'il fut venu à la porte de la ville, il aperçut une femme veuve qui ramassoit du bois; il l'appela, et lui dit : Donnez-moi un peu d'eau dans un vase afin que je boive.

11. Comme elle alloit lui en quérir, il lui cria derrière elle : Apportez-moi aussi, je vous prie, dans votre main, une bouchée de pain.

12. Elle lui répondit : Vive le Seigneur votre Dieu! je n'ai point de pain ; j'ai seulement dans un vase autant de farine qu'il en peut tenir dans le creux de la main, et un peu d'huile dans une petite fiole. Je viens ramasser ici deux morceaux de bois pour aller apprêter à manger à moi et à mon fils, afin que nous mangions et que, nous mourions ensuite.

13. Élie lui dit : Ne craignez point. Faites comme vous avez dit; mais faites pour moi auparavant, de ce peu de farine, une petit pain cuit sous la cendre, et apportez-le-moi ; et vous en ferez après cela pour vous et pour votre fils;

14. Car voici ce que dit le Seigneur Dieu d'Israël : La farine qui est dans le vase ne manquera point, et l'huile qui est dans la fiole ne diminuera point, jusqu'au jour où le Seigneur doit faire tomber la pluie sur la terre.

15. Cette femme s'en alla donc; et, animée de la foi, elle fit ce qu'Élie lui avoit dit. Élie mangea, et elle aussi avec toute sa maison. Et depuis ce jour-là,

16. La farine ne manqua point dans le vase, et l'huile ne diminua point dans la fiole, selon que le Seigneur l'avoit prédit par Élie.

17. Il arriva ensuite que le fils de cette femme, mère de famille, fut atteint d'une maladie si violente qu'il expira.

18. Cette femme dit donc à Élie : Qu'y a-t-il entre vous et moi, homme de Dieu? Êtes-vous venu chez moi pour renouveler la mémoire de mes péchés, et pour faire mourir mon fils?

19. Élie lui dit : Donnez-moi votre fils. Et, l'ayant pris d'entre ses bras, il le porta dans la chambre où il demeuroit, et le mit sur son lit.

20. Il cria ensuite au Seigneur, et lui dit : Seigneur mon Dieu, avez-vous aussi affligé cette veuve, qui a soin de me nourrir comme elle peut, jusqu'à faire mourir son fils?

21. Après cela il s'étendit sur l'entant par trois fois, en se mesurant à son petit corps ; et il cria au Seigneur et lui dit : Seigneur mon Dieu, faites, je vous prie, que l'âme de cet enfant rentre dans son corps.

22. Et le Seigneur exauça la voix d'Élie; l'âme de l'enfant rentra en lui, et il recouvra la vie.

23. Élie ayant pris l'enfant descendit de sa chambre au bas de la maison, le mit entre les mains de sa mère, et lui dit : Voici votre fils en vie.

24. La femme répondit à Élie : Je reconnois maintenant, après cette action, que vous êtes un homme de Dieu, et que la parole du Seigneur est véritable dans votre bouche.

 

CHAPITRE XVIII

 

Le Seigneur envoie Élie se présenter devant Achab. Élie persuade à Abdias d'aller annoncer son arrivée à Achab. Entrevue d'Achab et d'Élie Celui-ci fait descendre le feu sur son sacrifice, et met à mort les faux prophètes de Baal. Il promet de la pluie, et elle tombe.

 

1. Longtemps après, le Seigneur adressa sa parole à Élie en la troisième année, disant : Allez, présentez-vous devant Achab, afin que je fasse tomber la pluie sur la terre d'une manière qui l'assure que c'est moi qui la donne et la retiens.

2. Élie s'en alla donc pour se présenter devant Achab. Cependant la famine étoit extrême dans Samarie.

3. Et Achab fit venir Abdias, intendant de sa maison. C'étoit un homme qui craignoit fort le Seigneur;

4. Car lorsque Jézabel tuoit les prophètes du Seigneur, il en prit cent, qu'il cacha dans des cavernes, cinquante dans l'une et cinquante dans l'autre, et il les nourrit de pain et d'eau.

5. Achab dit donc à Abdias : Allez par le pays à toutes les fontaines et à toutes les vallées, pour voir si nous pourrons trouver de l'herbe, afin de sauver les chevaux et les mulets, et que toutes les bêtes ne meurent pas.

6. Ils se partagèrent donc le pays pour aller chercher de tous côtés; Achab alloit par un chemin, et Abdias alloit séparément par un autre.

7. Et lorsque Abdias étoit en chemin, Élie vint au-devant de lui. Abdias l'ayant reconnu se prosterna le visage contre terre, et lui dit : Est-ce mus, Élie, mon seigneur?

8. Il lui répondit : C'est moi. Allez, et dites à votre maître : Voici Élie.

9. Quel péché ai-je commis, dit Abdias, pour que vous me livriez, moi, votre serviteur, entre les mains d'Achab afin qu'il me fasse mourir?

10. Vive le Seigneur votre Dieu! il n'y a point de nation ni de royaume où mon seigneur n'ait envoyé vous chercher; et tous lui répondoient : Il n'est point ici; alors, voyant qu'on ne vous trouvoit point, il a conjuré les rois et les peuples de lui découvrir où vous étiez.

11. Et maintenant vous me dites : Allez, et dites à votre maitre : Voici Élie !

12. Et après que je vous aurai quitté, l'esprit du Seigneur vous transportera en quelque lieu qui me sera inconnu ; et quand j'aurai averti Achab de votre arrivée, si après cela il ne vous trouve point, il me fera mourir; cependant votre serviteur ne mérite pas que vous l'exposiez, puisqu'il craint le Seigneur depuis son enfance.

13. Ne vous a-t-on pas dit à vous, mon seigneur, ce que j’ai fait lorsque Jézabel tuoit les prophètes du Seigneur? et comment j'ai caché cent de ces prophètes dans des cavernes, cinquante d'un coté et cinquante d'un autre, et comment je les ai nourris de pain et d'eau?

14. Et maintenant vous me dites : Allez, et dites à votre maitre : Voici Élie, afin qu'il me tue !

15. Élie lui dit : Vive le Seigneur des armées, en la présence duquel je suis! je me présenterai aujourd'hui devant Achab.

16. Abdias alla donc trouver Achab, et lui fit ce rapport. Et Achab vint à la rencontre d'Élie;

17. Et, le voyant, il lui dit : C'est donc vous qui troublez Israël?

18. Élie lui répondit : Ce n'est pas moi qui ai troublé Israël, mais c'est vous-même et la maison de votre père, lorsque vous avez abandonné les commandements du Seigneur, et que vous avez suivi Baal.

19. Néanmoins envoyez maintenant vers Israël, et faites assembler tout le peuple sur le mont Carmel, et les quatre cent cinquante prophètes de Baal, avec les quatre cents prophètes des Grands Bois, que Jézabel nourrit de sa table.

20. Achab envoya donc quérir tous les enfants d'Israël, et il assembla les prophètes de Baal sur la montagne de Carmel.

21. Élie s'approchant de tout le peuple, lui dit : Jusques à quand boiterez-vous des deux côtés? Si le Seigneur est Dieu, suivez-le; et si Baal est Dieu, suivez-le. Le peuple ne lui répondit pas un mot.

22. Élie dit encore au peuple : Je reste seul des prophètes du Seigneur, au lieu que les prophètes de Baal sont au nombre de quatre cent cinquante.

23. Qu'on nous donne deux boeufs, qu'ils en choisissent un pour eux, et que, l'ayant coupé par morceaux, ils le placent sur du bois sans mettre du feu par-dessous; et moi je sacrifierai l'autre boeuf, et le plaçant aussi sur du bois, je ne mettrai pas non plus du feu au-dessous.

24. Invoquez le nom de vos dieux, et moi j'invoquerai le nom de mon Seigneur; et que le Dieu qui accordera le feu à nos prières soit reconnu pour Dieu. Tout le peuple répondit : La proposition est très-juste.

25. Élie dit donc aux prophètes de Baal : Choisissez un boeuf pour vous, et commencez les premiers, parce que vous êtes en plus grand nombre; et invoquez le nom de vos dieux, sans mettre le feu au bois.

26. Ayant donc pris le boeuf qui leur fut donné, ils offrirent leur sacrifice ; et ils invoquoient le nom de Baal depuis le matin jusqu'à midi, en disant : Baal, exaucez-nous. Mais Baal n'avoit point de voix, et nul ne leur répondoit. Cependant ils sautoient par-dessus l'autel qu'ils avoient fait.

27. Il étoit déjà midi, et Élie commença de se moquer d'eux en leur disant : Criez plus haut, car votre dieu Baal mange peut-être ou parle à quelqu'un, ou il est en voyage ou dans une hôtellerie; il dort peut-être, et il faut qu’on le réveille.

28. Ils se mirent donc à crier encore plus haut, et ils se faisoient des incisions, selon leur coutume, avec des couteaux et des lancettes, jusqu'à ce qu'ils fussent couverts de leur sang.

29. Midi étoit passé, et le temps étoit venu auquel on avoit coutume d'offrir le sacrifice ; et ils s'agitoient encore avec violence; leur dieu Baal étoit sourd, et il n'y avoit personne qui répondit ni qui parût entendre leurs prières.

30. Alors Elie dit à tout le peuple : Venez avec moi. Et, le peuple s'étant approché de lui, il rétablit l'autel du Seigneur qui avoit été détruit.

31. Il prit douze pierres, selon le nombre des tribus des enfants de Jacob, auquel le Seigneur avoit adressé sa parole en lui disant : Israël sera votre nom;

32. Et il bâtit de ces pierres un autel au nom du Seigneur. Il fit une rigole, et comme deux petits sillons autour de l'autel :

33. Il prépara le bois, coupa le boeuf par morceaux, et le mit sur le bois,

34. Et dit : Emplissez quatre urnes d'eau, et répandez-les sur l'holocauste et sur le bois. Il ajouta : Faites encore la même chose une seconde fois. Ils le firent une seconde fois, et il leur dit : Faites encore la même chose pour la troisième fois. Et ils le firent pour la troisième fois,

35. En sorte que les eaux couroient autour de l'autel, et que la rigole en étoit toute pleine.

36. Le temps étant venu d'offrir l'holocauste, le prophète Élie s'approcha, et dit : Seigneur, dieu d'Abraham, d'Isaac et d'Israël, faites voir aujourd'hui que vous êtes le Dieu d'Israël et que je suis votre serviteur, et que c'est par votre ordre que j'ai fait toutes ces choses.

37. Exaucez-moi, Seigneur, exaucez-moi, afin que ce peuple apprenne que vous êtes le Seigneur Dieu, et que vous avez de nouveau converti leur coeur.

38. Et le feu du Seigneur tomba du ciel, et dévora l'holocauste, le bois et les pierres, la poussière même, et l'eau qui étoit dans la rigole.

39. Ce que tout le peuple ayant vu, il se prosterna le visage contre terre, et dit : C'est le Seigneur qui est Dieu, c'est le Seigneur qui est Dieu.

40. Alors Élie leur dit : Prenez les prophètes de Baal, et qu'il n'en échappe pas un seul. Et le peuple s'étant saisi d'eux, Élie les mena au torrent de Cison, où il les fit mourir.

41. Élie dit ensuite à Achab : Allez, mangez et buvez ce que vous avez en réserve, car j'entends le bruit d'une grande pluie.

42. Achab s'en alla pour manger et pour boire; et Élie monta sur le haut du Carmel, où, se penchant en terre, il mit son visage entre ses genoux pour implorer avec ardeur le secours du Seigneur;

43. Et, plein de foi, il dit à son serviteur : Allez, et regardez du côté de la mer. Ce serviteur étant allé regarder, vint lui dire : il n'y a rien. Élie lui dit encore : Retournez-y ; et cela arriva sept fois.

44. Et la septième fois il parut un petit nuage qui s'élevoit de la mer, grand comme le pied d'un homme. Elie dit à son serviteur : Allez dire à Achab : Faites mettre les chevaux à votre char, et allez vite, de peur que la pluie ne vous surprenne.

45. Et lorsqu'il se tournoit de côté et d'autre, voilà tout à coup le ciel couvert de ténèbres, des nuées, du vent, et il tomba une grande pluie. Achab montant donc sur son char, s'en alla à Jezraël ;

46. Et en même temps la main du Seigneur fut sur Élie, et, s'étant ceint les reins, celui-ci couroit devant Achab, jusqu'à ce qu'il vint à Jezraël.

 

CHAPITRE XIX

 

Jézabel veut faire mourir Élie. Le prophète se retire à la montagne d'Horeb. La Seigneur l'envoie sacrer Hazaël roi de Syrie et Jéhu roi d'Israël. Élisée reçoit l'esprit de prophétie, et s'attache à Élie.

 

1. Achab avant rapporté à Jézabel tout ce qu'Élie avoit fait, lui dit de quelle manière il avoit tué avec l'épée tous les prophètes de Baal.

2. Jézabel envoya un homme à Élie pour lui dire : Que les dieux me traitent dans toute leur sévérité, si demain à la même heure je ne vous ôte la vie comme vous l'avez ôtée à chacun de ces prophètes!

3. Elie eut donc peur, et s'en alla partout où son désir le portoit: et étant venu à Bersabée de Juda, il y laissa son serviteur.

4. Il fit dans le désert une journée de chemin ; et étant venu sous un genièvre il s'y assit, et, souhaitant la mort, il dit à Dieu : Seigneur, c'est assez ; retirez mon âme de mon corps, car je ne suis pas meilleur que mes pères, qui sont morts aussi.

5. Et il se jeta par terre, et s'endormit à l'ombre du genièvre. Et voilà qu'un ange du Seigneur le toucha, et lui dit : Levez-vous, et mangez.

6. Élie regarda, et vit près de sa tête un pain cuit sous la cendre et un vase d'eau. Il mangea donc, et but, et il s'endormit encore.

7. L'ange du Seigneur revenant une seconde fois. le toucha encore, et lui dit : Levez-vous, et mangez, car il vous reste un grand chemin à faire.

8. S'étant levé, il mangea et but ; et, fortifié par cette nourriture, il marcha quarante jours et quarante nuits, jusqu'à Horeb, la montagne de Dieu.

9. Y étant arrivé, il demeura dans une caverne; et le Seigneur lui adressant sa parole, lui dit : Que faites-vous ici, Elie?

10. Élie lui répondit : Je brûle de zèle pour le Seigneur, Dieu des armées, parce que les enfants d'Israël ont abandonné votre alliance, qu'ils ont détruit vos autels, qu'ils ont tué vos prophètes avec l'épée : je suis resté seul, et ils cherchent encore à m'ôter la vie

11. Le Seigneur lui dit : Sortez, et tenez-vous sur la montagne devant le Seigneur, et le Seigneur va passer. Il s'éleva un vent violent, impétueux, renversant les montagnes et brisant les rochers ; et le Seigneur n'étoit point dans ce vent. Après le vent il se fit un tremblement de terre; et le Seigneur n'étoit point dans ce tremblement.

12. Après le tremblement il s'alluma un feu ; et le Seigneur n'étoit point dans ce feu. Après le feu on entendit le souffle d'un petit vent doux, et là étoit le Seigneur.

13. Élie, à ces mots, se couvrit le visage de son manteau, et, étant sorti, il se tint à l'entrée de la caverne ; et en même temps une voix se fit entendre, qui lui dit : Que faites-vous là, Élie? Il répondit :

14. Je brûle de zèle pour vous, Seigneur Dieu des armées, parce que les enfants d'Israël ont abandonné votre alliance, détruit vos autels, tué vos prophètes par le fer ; je reste seul, et ils cherchent encore à m'ôter la vie.

15. Et le Seigneur lui dit : Allez, reprenez le chemin par où vous êtes venu, le long du désert, vers Damas; et lorsque vous y serez arrivé, vous sacrerez Hazaël roi de Syrie.

16. Vous sacrerez aussi Jéhu, fils de Josaphat, fils de Namsi, roi d'Israël; et vous sacrerez Élisée, fils de Saphat, qui est d'Abel-Meula, prophète en votre place.

17. Quiconque aura échappé à l'épée d'Hazaël sera tué par Jéhu, et quiconque aura échappé à l'épée de Jéhu sera tué par Elisée.

18. Et je me réserverai dans Israël sept mille hommes qui n'ont point fléchi le genou devant Baal, et qui ne l'ont point adoré en portant la main à leur bouche pour la baiser.

19. Élie étant donc parti de là trouva Élisée, fils de Saphat, qui labouroit avec douze paires de boeufs, et conduisoit lui-même une des charrues des douze paires de boeufs. Elie, s'étant approché d'Élisée, mit son manteau sur lui.

20. Elisée aussitôt quitta ses boeufs, courut après Élie, et lui dit : Permettez-moi, je vous prie, d'aller embrasser mon père et ma mère, puis je vous suivrai. Élie lui répondit : Allez et revenez, car j'ai fait pour vous ce que j'avois à faire.

21. Élisée, après avoir quitté Élie, prit une paire de boeufs, qu'il tua; il en fit cuire la chair avec le bois de la charrue, et la donna au peuple, qui en mangea. Il s'en alla aussitôt après, et se mit à suivre Élie et à le servir.

 

CHAPITRE XX

 

Siége de Samarie par Hénadad. Défaite de son armée. Seconde défaite de l'armée des Syriens. Achab fait alliance avec Bénadad. Il en est repris par un prophète.

 

1. Or Bénadad, roi de Syrie, ayant rassemblé toute son armée, sa cavalerie et ses chariots, et trente-deux rois avec lui, marcha pour attaquer Samarie, et l'assiégea.

2. Et il envoya dans la ville des ambassadeurs à Achab, roi d'Israël,

3. Pour lui dire : Voici ce que dit Bénadad : Votre argent et votre or sont à moi, vos femmes et vos enfants les plus beaux sont à moi.

4. Le roi d'Israël lui répondit : O roi mon seigneur, je suis à vous, comme vous le dites, et tout ce que j'ai est à vous.

5. Les ambassadeurs revenant dirent : Voici ce que dit Bénadad, qui nous a envoyés vers vous : Vous me donnerez votre argent, votre or, vos femmes et vos fils.

6. Demain donc à la même heure j'enverrai mes serviteurs vers vous, ils visiteront votre maison et la maison de vos serviteurs, et ils prendront tout ce qui leur plaira, et l'emporteront.

7. Alors le roi d'Israël fit venir tous les anciens de son peuple, et leur dit : Considérez, et voyez qu'il nous tend un piége ; car il m'a déjà envoyé pour mes femmes, pour mes fils, pour mon argent et mon or, et je ne lui ai rien refusé.

8. Tous les anciens et tout le peuple lui répondirent : Ne l'écoutez point, et ne vous rendez point à ce qu'il désire.

9. Achab répondit donc aux ambassadeurs de Bénadad : Dites au roi mon seigneur : Je ferai toutes les choses que vous m'avez demandées à moi, votre serviteur ; mais pour cette dernière chose, je ne le puis.

10. Les ambassadeurs s'en étant retournés firent leur rapport à Bénadad, qui, les renvoyant encore, fit dire : Que les dieux me traitent dans toute leur sévérité, si toute la poussière de Samarie suffit pour remplir seulement le creux de la main de tous les gens qui me suivent!

11. Le roi d'Israël leur répondit : Dites à votre maître : Celui qui est armé ne doit pas se glorifier comme celui qui est sans armes.

12. Bénadad reçut cette réponse lorsqu'il buvoit dans sa tente avec les autres rois, et il dit à ses gens : Qu'on aille investir la ville. Et ils l'investirent.

13. Et aussitôt un prophète s'approchant d'Achab, roi d'Israël, lui dit: Voici ce que dit le Seigneur : Vous avez vu toute cette immense multitude ; je vous déclare que je la livrerai aujourd'hui entre vos mains, afin que vous sachiez que c'est moi qui suis Seigneur.

14. Achab lui demanda : Par qui? Il lui répondit : Voici ce que dit le Seigneur : Ce sera par les valets de pied des chefs des provinces. Achab ajouta : Qui commencera le combat? Vous, dit le prophète.

15. Achab passa donc en revue les valets de pied des chefs des provinces, et il en trouva deux cent trente-deux; il passa ensuite en revue le peuple, tous les enfants d'Israël, et il en trouva sept mille.

16. Ils sortirent de la ville vers midi. Cependant Bénadad, ivre déjà, buvoit dans sa tente avec les trente-deux rois qui étoient venus à son secours,

17. Les valets de pied des chefs des provinces marchoient à la tête de l'armée. Bénadad ayant envoyé à leur reconnoissance, on vint lui dire : Ce sont des gens qui sont sortis de Samarie.

18. Et il dit : Soit qu'ils viennent pour traiter de la paix, soit qu'ils viennent pour combattre, prenez-les vivants.

19. Les valets de pied des chefs des provinces s'avancèrent donc, et tout le reste de l'armée après eux ;

20. Et chacun d'eux tua celui qui se présentoit devant lui. Les Syriens s'enfuirent, et l'armée d'Israël les poursuivit. Bénadad, roi de Syrie, s'enfuit aussi à cheval, avec les cavaliers qui l'accompagnoient.

21. Et le roi d'Israël, étant sorti de Samarie, tua les chevaux, renversa les chariots, et frappa la Syrie d'une grande plaie.

22. Alors un prophète vint trouver le roi d'israël, et lui dit : Allez, fortifiez-vous, et considérez bien ce que vous avez à faire; car le roi de Syrie viendra encore l'année prochaine pour vous combattre.

23. Alors les serviteurs du roi de Syrie lui dirent : Leurs dieux sont les dieux des montagnes, et c'est pour cela qu'ils nous ont vaincus; il faut que nous combattions contre eux en rase campagne, et nous les vaincrons.

24. Voici donc ce que vous avez à faire : Faites retirer tous les rois de votre armée, et mettez en leur place les officiers ;

25. Rétablissez vos troupes, en y remettant autant de soldats qu'il en a été tué, autant de chevaux qu'il y en avoit dans votre armée, et autant de chariots que vous en avez eu auparavant; et nous combattrons contre eux en rase campagne, et vous verrez que nous les battrons. Il crut le conseil qu'ils lui donnèrent, et il fit ce qu'ils lui avoient dit.

26. Un an après, Bénadad fit la revue des Syriens, et il vint à Aphec pour combattre contre Israël.

27. Les enfants d'Israël firent aussi la revue de leurs troupes ; et, ayant pris des vivres, ils marchèrent contre les Syriens, et campèrent vis-à-vis d'eux. Ils ne paroissoient que comme deux petits troupeaux de chèvres, au lieu que les Syriens couvroient toute la terre.

28. Alors un homme de Dieu vint vers le roi d'Israël, et lui dit : Voici ce que dit le Seigneur : Parce que les Syriens ont dit : Le Seigneur est le Dieu des montagnes, mais il n'est pas le dieu des vallées, je vous livrerai toute cette grande multitude, et vous saurez que c'est moi qui suis le Seigneur.

29. Les deux armées furent rangées en bataille l'une devant l'autre pendant sept jours. Le septième jour la bataille se livra, et les enfants d'Israël tuèrent en un jour cent mille hommes de pied des Syriens.

30. Ceux qui échappèrent s'enfuirent dans la ville d'Aphec ; et une muraille tomba sur vingt sept mille hommes qui étoient restés. Bénadad s'enfuyant entra dans la ville, et se retira dans le cabinet d'une chambre.

31. Alors ses serviteurs lui dirent : Nous avons entendis dire que les rois de la maison d'Israël sont cléments; mettons donc des sacs sur nos reins et des cordes à notre cou, et allons trouver le roi d'Israël, peut-être nous donnera-t-il la vie.

32. Ainsi ils se mirent des sacs sur les reins et la corde au cou, et vinrent trouver le roi d'Israël, et lui dirent : Bénadad, votre serviteur, vous fait cette prière : Accordez-moi la vie. Il leur répondit : S'il est encore on vie, c'est mon frère.

33. Les Syriens tirèrent de là un bon présage, et prenant aussitôt ce mot de sa bouche, ils lui dirent : Votre frère Bénadad vous fait cette prière. Il leur répondit : Allez, et amenez-le-moi. Bénadad vint donc se présenter à Achab, qui le fit monter sur son chariot.

34. Et Bénadad lui dit : Je vous rendrai les villes que mon père a prises sur votre père, et faites-vous des places publiques dans Damas, comme mon père en a fait dans Samarie ; et quand nous aurons fait cette alliance entre nous, je me retirerai. Achab fit donc cette alliance avec lui, et le laissa aller.

35. Alors un des enfants du prophète dit de la part du Seigneur à un de ses compagnons : Frappez-moi. Et comme il ne voulut pas le frapper,

36. Il lui dit : Parce que vous n'avez pas voulu écouter la voix du Seigneur pour me frapper, aussitôt que vous m'aurez quitté, un lion vous tuera. Lorsqu'il fut un peu éloigné de lui, un lion l'attaqua et le tua.

37. Ayant rencontré un autre homme, il lui dit : Frappez-moi. Cet homme le frappa, et le blessa.

38. Le prophète, au sortir de là, s'en alla donc au-devant du roi, qui étoit en chemin ; et il se rendit méconnoissable en se mettant de la poussière sur le visage et sur les yeux.

39. Et lorsque le roi fut passé, il cria après lui, et lui dit : Votre serviteur s'étoit avancé pour combattre les ennemis de près; et l'un d'eux s'étant enfui, quelqu'un me l'a amené, et m'a dit : Gardez-moi bien cet homme; et, s'il s'échappe, votre vie répondra de la sienne, ou vous payerez un talent d'argent.

40. Et tandis que, troublé, je me tournois de côté et d'autre, cet homme a disparu tout à coup. Le roi d'Israël lui dit : Vous avez vous-même prononcé votre arrêt.

41. Aussitôt il essuya la poussière de son visage ; et le roi d'Israël le reconnut pour un des prophètes.

42. Il dit au roi : Voici ce que dit le Seigneur : Parce que vous avez laissé échapper de vos mains un homme digne de mort, votre vie répondra pour la sienne, et votre peuple pour son peuple.

43. Le roi d'Israël retourna donc en sa maison, sans faire aucun cas de ce que le prophète lui avoit dit. Et il entra plein de fureur dans Samarie, à cause de cette menace du Seigneur.

 

CHAPITRE XXI

 

Naboth refuse de vendre sa vigne à Achab. Jézabel fait condamner Naboth à être lapidé. Élie fait de terribles menaces à Achab. Ce prince s'humihe, et détourne de dessus lui les maux dont il est menacé.

 

1. Dans le temps même où ces événements venoient de s'accomplir, Naboth de Jezraël avoit à lui, dans Jezraël même, une vigne près du palais d'Achab, roi de Samarie.

2. Et Achab lui dit : Donnez-moi votre vigne afin que je puisse faire taun jardin potager, parce qu'elle est proche de ma maison : et je vous en donnerai une meilleure en échange, ou, si cela vous accommude mieux, je vous la payerai, en argent, le prix qu'elle vaut.

3. Naboth lui répondit : Dieu me garde de vous donner l'héritage de mes pères!

4. Achab revint donc chez lui indigné, et frémissant de colère à cause de cette parole de Naboth de Jezraël, qui lui avoit dit : Je ne vous donnerai point l'héritage de mes pères; et, se jetant sur son lit, il se tourna du côté de la muraille, et ne mangea point.

5. Jézabel sa femme, étant venue le trouver, lui dit : Qu'est-ce donc que cela? d’où vous vient cette tristesse, et pourquoi ne mangez-vous point?

6. Il lui répondit : J'ai parlé à Naboth de Jezraël, et je lui ai dit : Donnez-moi votre vigne, et je vous en payerai le prix ; ou, si vous l'aimez mieux, je vous en donnerai une meilleure en échange; et il m'a répondu: Je ne vous donnerai point ma vigne.

7. Jézabel sa femme lui dit : Votre autorité est grande, et vous gouvernez bien le royaume d’Israël. Levez-vous, mangez, et ayez l'esprit en repos ; je me charge de vous faire avoir la vigne de Naboth de Jezraël.

8. C'est pourquoi elle écrivit, au nom d'Achab, des lettres qu'elle cacheta du cachet du roi, et les envoya aux anciens et aux premiers de la ville, qui demeuroient avec Naboth.

9. Ces lettres étoient conçues en ces termes : Publiez un jeûne, et faites asseoir Naboth entre les premiers du peuple,

10. Et gagnez contre lui deux enfants de Bélial, qui rendent un faux témoignage en disant : Naboth a blasphémé contre Dieu et contre le roi. Qu'on le mène hors de la ville, qu'il soit lapidé et mis à mort.

11. Les anciens et les premiers de la ville, qui demeuroient avec Naboth, firent ce que Jézabel leur avoit commandé et ce que prescrivoit la lettre qu'elle leur avoit envoyée.

12. Ils publièrent un jeûne, et firent asseoir Naboth entre les premiers du peuple.

13. Et, ayant fait venir deux fils de Satan, ils les firent asseoir vis-à-vis de lui; et ces deux fils de Satan portèrent témoignage contre lui devant l'assemblée, en disant : Naboth a blasphémé contre Dieu et le roi. Et, par suite de ce témoignage, ils le firent mener hors de la ville, et le lapidèrent.

14. Et ils envoyèrent à Jézabel, pour lui dire : Naboth a été lapidé, et il est mort.

15. Jézabel ayant appris que Naboth avoit été lapidé, et qu'il étoit mort, vint dire à Achab : Levez-vous, et mettez-vous en possession de la vigne de Naboth de Jezraël, qui n'a pas voulu se rendre à votre désir, ni vous la donner pour le prix qu'elle valoit; car Naboth n'est plus en vie, mais il est mort, comme criminel de lèse-majesté, et son bien est confisqué à votre profit.

16. Achab, ayant appris la mort de Naboth, alla aussitôt dans la vigne de Naboth de Jezraël pour en prendre possession.

17. Le Seigneur parla donc à Élie de Thesbé, et lui dit :

18. Allez, et descendez au-devant d'Achab, roi d'Israël, qui est dans Samarie ; car le voici qui va dans la vigne de Naboth pour en prendre possession.

19. Et vous lui parlerez en ces termes : Voici ce que dit le Seigneur: Vous avez tué, et de plus vous avez usurpé. Et vous lui direz ensuite : Voici ce que dit le Seigneur : Dans ce même lieu où les chiens ont léché le sang de Naboth, ils lécheront aussi votre sang.

20. Et Achab dit à Élie : En quoi m'avez-vous trouvé votre ennemi pour me faire de telles menaces? Elie lui répondit : Je l'ai trouvé en ce que vous vous êtes vendu pour faire le mal aux yeux du Seigneur. C'est pourquoi écoutez la parole du Seigneur.

21. Je vais faire fondre les maux sur vous ; je vous retrancherai, vous et votre postérité, de dessus la terre ; et je détruirai de la maison d'Achab jusqu'aux plus petits enfants et aux animaux, et depuis le premier jusqu'au dernier dans Israël.

22. Je rendrai votre maison comme la maison de Jéroboam, fils de Nabat, et comme la maison de Baasa, fils d'Ahia, parce que vos actions ont irrité ma colère, et que vous avez fait pécher Israël.

23. Le Seigneur a prononcé aussi cet arrêt contre Jézabel : Les chiens mangeront Jézabel dans le champ de Jezraël.

24. Si Achab meurt dans la ville, il sera mangé par les chiens ; et s'il meurt dans les champs, il sera mangé par les oiseaux du ciel.

25. Achab n'eut donc point son semblable en méchanceté, comme ayant été vendu pour faire le mal aux yeux du Seigneur ; car il y fut excité encore par Jézabel sa femme.

26. Et il devint tellement abominable qu'il suivoit les idoles des Amorrhéens, que le Seigneur avoit exterminés de devant la face des enfants d'Israël.

27. Achab, ayant entendu ces paroles, déchira ses vêtements, couvrit sa chair d'un cilice, jeûna et se coucha dans un sac, et marcha la tête baissée.

28. Alors le Seigneur adressa sa parole à Elie de Thesbé, et lui dit :

29. N'avez-vous pas vu Achab humilié devant moi? Puis donc qu’il s'est humilié à cause de moi, je ne ferai point tomber sur lui, pendant qu'il vivra, les maux dont je l'ai menacé; mais sous le règne de son fils j'en accablerai sa maison,

 

CHAPITRE XXII

 

Achab et Josaphat se liguent contre les Syriens. Les faux prophètes d'Achab prédisent la victoire: Mauchée lui prédit sa mort. Achab meurt; Ochozia: lui succède. Josaphat meurt aussi, et Joram régne à sa place.

 

1. Trois ans se passèrent sans qu'il y eût guerre entre la Syrie et Israël.

2. Mais, la troisième année, Josaphat, roi de Juda, descendit vers le roi d'Israël ;

3. Car le roi d'Israël avoit dit à ses serviteurs : Ignorez-vous que la ville de Ramoth en Galaad est à nous, et que nous négligeons de l'enlever des mains du roi de Syrie ?

4. Et le roi d'Israël dit à Josaphat : Viendrez-vous avec moi à la guerre, pour prendre Ramoth eu Galaad ?

5. Josaphat répondit au roi d'Israël : Vous pouvez disposer de moi comme de vous-même ; mon peuple et votre peuple ne sont qu'un seul peuple, et ma cavalerie est votre cavalerie. Et il ajouta, en parlant au même roi d'Israël: Consultez aujourd'hui, je vous prie, la parole du Seigneur.

6. Le roi d'Israël assembla donc ses prophètes, qui se trouvèrent environ quatre cents, et il leur dit : Dois-je aller à la guerre, pour prendre Ramoth en Galaad. ou me tenir en paix ? Ils lui répondirent : Allez, et le Seigneur livrera la ville entre les mains du roi.

7. Josaphat lui dit : N'y a-t-il point ici quelque prophète du Seigneur, afin que par lui nous consultions le Seigneur ?

8. Le roi d'Israël répondit à Josaphat : Il est demeuré un homme par qui nous pouvons consulter le Seigneur; mais je le hais parce qu'il ne prophétise jamais rien de bon, et qu'il ne me prédit que du mal. C'est Michée, fils de Jemla. Josaphat lui répondit : O roi, ne parlez pas ainsi.

9. Le roi d'Israël ayant appelé un eunuque, lui dit : Faites venir promptement Michée, fils de Jemla.

10. Le roi d'Israël et Josaphat, roi de Juda, étoient dans la cour, près la porte de Samarie, assis chacun sur son trône, avec des habits d'une magnificence royale ; et tous les prophètes des hauts lieux prophétisoient devant eux.

11. Sédécias, fils de Chanaana s'étoit fait faire aussi des cornes de fer, et il dit : Voici ce que dit le Seigneur: Vous battrez avec ces cornes, et vous agiterez la Syrie jusqu'à ce que vous l'ayez toute détruite.

12. Tous les prophètes prophétisoient de même, et disoient : Allez contre Ramoth en Galaad, et marchez heureusement, et le Seigneur la livrera entre les mains du roi.

13. Celui qu'on avoit envoyé pour faire venir Michée lui dit : Voilà que les prophètes, dans leurs réponses, prédisent tout d'une voix un bon succès au roi ; que vos paroles soient donc semblables aux leurs, et que votre prédiction soit favorable.

14. Michée lui répondit : Vive le Seigneur ! je ne dirai que ce que le Seigneur m'aura dit.

15. Michée se présenta donc devant le roi, et le roi lui dit : Michée, devons-nous aller à la guerre, pour prendre Ramoth en Galaad, ou y renoncer ? Michée lui répondit : Allez, vous serez heureux, et le Seigneur la livrera entre les mains du roi.

16. Le roi ajouta : Je vous conjure au nom du Seigneur, de ne me parler que selon la vérité.

17. Michée lui dit : Voici ce que je vous dirai selon la vérité: J'ai vu tout Israël dispersé dans les montagnes comme des brebis qui n'ont point de pasteur ; et le Seigneur a dit : Ils n'ont point de chef, que chacun donc retourne en paix dans sa maison.

18. Aussitôt le roi d'Israël dit à Josaphat : Ne vous avois-je pas bien dit que cet homme ne me prophétise jamais rien de bon, mais qu'il me prédit toujours du mal ?

19. Et Michée ajouta : Écoutez la parole du Seigneur : J'ai vu le Seigneur assis sur son trône, et toute l'armée du ciel autour de lui, à droite et à gauche ;

20. Et le Seigneur a dit : Qui séduira Achab, roi d'Israël, afin qu'il marche contre Ramoth en Galaad, et qu'il y périsse? Et l'un dit une chose, et l'autre une autre.

21. Mais l'esprit malin s'avança, et, se présentant devant le Seigneur, il lui dit : C'est moi qui séduirai Achab. Le Seigneur lui dit : Et comment?

22. Il répondit : J'irai, et je serai un esprit menteur dans la bouche de tous ses prophètes. Le Seigneur lui dit : Vous le séduirez, et vous prévaudrez. Allez, et faites comme vous le dites.

23. Maintenant donc le Seigneur a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tous vos prophètes qui sont ici, et le Seigneur a prononcé l'arrêt de votre condamnation.

24. En même temps Sédécias, fils de Chanaana, s'approcha de Michée, et lui donna un soufflet, et lui dit : L'esprit du Seigneur m'a-t-il donc quitté, et n'a-t-il parlé qu'à vous?

25. Michée lui dit : Vous le verrez au jour où vous passerez dans le cabinet de votre chambre pour vous cacher.

26. Alors le roi d'Israël dit : Prenez Michée, qu'on le mène chez Amon, gouverneur de la ville, et chez Joas, fils d'Amélech

27. Et dites-leur : Voici ce que le roi a ordonné:: Renfermez cet homme dans une prison ; et qu'on le nourrisse d'un pain de douleur et d'une eau d'affliction jusqu'à ce que je revienne en paix.

28. Michée lui dit : Si vous revenez en paix, le Seigneur n'a point parlé par moi. Et il ajouta : Peuples, tous tant que vous êtes, soyez-en témoins.

29. Le roi d'Israël et Josaphat, roi de Juda, marchèrent donc contre Ramoth en Galaad.

30. Cependant le roi d'Israël, qui savait que Bénadad en vouloit particulièrement à sa personne, dit à Josaphat : Prenez vos armes, et combattez avec vos habits royaux. Mais le roi d'Israël se déguisa avant de livrer la bataille.

31. Or Ie roi de Syrie avoit donné cet ordre aux trente-deux capitaines de ses chariots : ne combattez contre qui que ce soit, ni petit ni grand ; n'attaquez que le seul roi d'Israël.

32. Les capitaines des chariots ayant donc vu Josaphat, s'imaginèrent que c'étoit le roi d'Israël, et, étant venus fondre sur lui, ils le combattoient. Alors Josaphat jeta un grand cri vers le Seigneur.

33. Et les capitaines des chariots reconnurent que ce n'étoit pas le roi d'Israël, et ne le pressèrent pas davantage.

34. Il arriva cependant qu'un homme, ayant tendu son arc, tira une flèche au hasard ; et elle vint percer le roi d'Israël entre le poumon et l'estomac. Il dit aussitôt à son cocher: Tourne ta main, et retire-moi de la mêlée, parce que je suis dangereusement blessé.

35. Le combat n'en dura pas moins tout le reste du jour ; et le roi d'Israël, tout blessé qu'il étoit, demeura dans son chariot, en face des Syriens. Or le sang couloit de sa blessure sur tout son chariot; et il mourut le soir.

36. Et avant que le soleil fût couché, un héraut sonna de la trompette dans toute l'armée, et dit : Le roi est mort, que chacun s'en retourne dans sa ville et dans son pays.    

37. Le roi étant donc mort, fut porté à Samarie, où il fut enseveli.

38. On lava son chariot et les rênes dans la piscine de Samarie ; et les chiens léchèrent son sang, selon la parole que le Seigneur avoit prononcée.

39. Le reste des actions d'Achab et tout ce qu'il a fait, la maison enrichie d'ivoire qu'il a construite, et toutes les villes qu'il a fait bâtir, sont écrites au livre des Annales des rois d'Israël.

40. Achab s'endormit donc avec ses pères ; et Ochozias, son fils, régna en sa place.

41. Josaphat, fils d'Asa, avoit commencé de régner sur Juda la quatrième année d'Achab, roi d'Israël.

42. Il avoit trente-cinq ans lorsqu'il commença de régner, et il régna vingt-cinq ans dans Jérusalem. Sa mère s'appeloit Azuba, fille de Salaï.

43. Il marcha dans toutes les voies d'Asa, son père, sans s'en écarter, et il fit ce qui étoit droit et juste devant le Seigneur.

44. Néanmoins il ne détruisit pas les hauts lieux; car le peuple y sacrifioit encore, et y brûloit de l'encens au Seigneur.

45. Josaphat eut la paix avec le roi d'Israël.

46. Le reste des actions de Josaphat, tout ce qu'il fit, tous ses combats, sont écrits au livre des Annales des rois de Juda.

47. Il extermina aussi de la terre le reste des efféminés qui étoient restés pendant le règne d'Asa, son père.

48. Et il n'y avoit point alors de roi établi dans. Édom.

49. Or le roi Josaphat, se trouvant maître d'Élath et d'Asion-Gaber sur le golfe Élanitique, avoit fait faire une flotte pour la mettre en mer, afin qu'elle fit voile en Ophir pour en apporter de l'or; mais ses vaisseaux ne purent y aller, parce qu'ils se brisèrent à Asion-Gaber.

50. Alors Ochozias, fils d'Achab, dit à Josaphat : Que mes serviteurs aillent en mer avec les vôtres. Mais Josaphat ne voulut pas.

51. Josaphat s'endormit avec ses pères, et fut enseveli avec eux dans la Ville de David, son père; et Joram, son fils, régna en sa place.

52. Ochozias, fils d'Achab, avoit commencé de régner sur Israël dans Samarie la dix-septième année de Josaphat, roi de Juda, et il régna deux ans sur Israël.

53. Il fit le mal devant le Seigneur ; il marcha dans la voie de son père et de sa mère et dans la voie de Jéroboam, fils de Nabat, qui avoit fait pécher Israël.

54. Il servit aussi Baal, et l'adora ; et il irrita le Seigneur Dieu d'Israël selon tout ce que son père avoit fait.