LE NOUVEAU TESTAMENT DE NOTRE SEIGNEUR JESUS-CHRIST

VERSION DE LAUSANNE (1872)


TRADUIT PAR UNE SOCIÉTÉ DE MINISTRES DE LA PAROLE DE DIEU sur le texte grec reçu.

 

Numérisation OCR Yves PETRAKIAN Octobre 2010 - France


 

ÉPITRE AUX HÉBREUX

         

Heb 1

1 DIEU ayant autrefois, à plusieurs reprises et de plusieurs manières, parlé aux pères par les prophètes,

2 nous a parlé en ces derniers jours par le Fils, qu'il a établi héritier de toutes choses, par le moyen duquel aussi il a fait les siècles;

3 lequel, étant le res­plendissement de sa gloire et l'empreinte de sa substance, et portant toutes choses par la parole de sa puissance, après avoir fait par soi-même la purification de nos péchés, s'est assis à la droite de la Majesté dans les hauts [lieux];

4 étant devenu d'autant supé­rieur aux anges, que le nom dont il a hérité est bien différent du leur.

5 Car auquel des anges a-t-il jamais dit : « Tu es mon Fils, toi ; c'est moi qui t'ai engendré aujourd'hui » (Ps. 2 : 7), et encore : « Moi, je lui serai pour père, et lui, il me sera pour fils ?» (2 Sam. 7 : 14.)

6 Mais pour le temps où il introduira de nouveau le premier‑né sur la terre, il dit : «Et que tous [les] anges de Dieu l'adorent.» (Ps. 97 : 7.)

7 Et quant aux anges sans doute, il dit : « Faisant de ses anges des vents et de ses ministres une flamme de feu » (Ps. 104: 4);

8 mais quant au Fils : « Ton trône, ô Dieu! est au siècle du siècle; c'est un sceptre de droiture que le sceptre de ton royaume.

9 Tu as aimé la justice et haï l'iniquité ; c'est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t'a oint d'une huile d'allégresse au-dessus de tes compagnons, » (Ps. 45 : 6, 7.)

10 Et encore : « Toi, Seigneur, au commencement, tu fondas la terre, et les cieux sont les oeuvres de tes mains;

11 eux, ils périront, mais toi, tu demeures; et tous, ils vieilliront comme un vêtement,

12 et tu les rouleras comme un manteau, et ils seront changés; mais toi, tu es le même et tes années ne finiront point. »

13 Et auquel des anges a-t-il jamais dit : « Assieds-toi à ma droite, jusqu'à ce que j'aie mis tes ennemis pour marchepied de tes pieds ? »

14 Ne sont-ils pas tous des esprits ayant un ministère; envoyés pour servir en faveur de ceux qui doivent hériter du salut ?

 

Heb 2

1 C'est pourquoi, il faut nous attacher plus fortement aux choses que nous avons entendues, de peur que nous ne venions à couler.

2 Car si la parole prononcée par le moyen des anges s'est montrée ferme, et, si toute transgression et toute désobéissance a reçu une juste rémunération,

3 comment nous-mêmes échapperons‑nous, si nous négligeons un si grand salut, qui, ayant commencé d'être annoncé par le moyen du Seigneur, nous a été confirmé par ceux qui l'entendirent ?

4 Dieu rendant aussi témoignage avec eux par des signes et des miracles et divers actes de puissance, et des distributions d'Esprit saint, selon sa volonté.

5 Car ce n'est pas à des anges qu'il a soumis la terre à venir dont nous parlons;

6 mais quelqu'un a rendu quelque part ce témoignage en disant : « Qu'est-ce que l'homme, que tu te souviennes de lui, ou le fils de l'homme, que tu le visites ?

7 Tu l'as fait quelque peu de temps moindre que les anges; tu l'as couronné de gloire et d'honneur, et tu l'as établi sur les oeuvres de tes mains ;

8 tu as assujetti toutes choses sous ses pieds » (Ps. 8 : 4-6); car, en lui assujettissant toutes choses, il n'a rien laissé qui ne lui fût assujetti. Or maintenant nous ne voyons pas encore que toutes choses lui soient assujetties.

9 Mais nous voyons couronné de gloire et d'honneur ce Jésus qui a été fait quelque peu de temps moindre que les anges, à cause de la mort qu'il a soufferte, afin que, par la grâce de Dieu, il goûtât de la mort pour tout [homme].

10 Car il lui convenait, à lui, à cause duquel sont toutes choses et par le moyen duquel sont toutes choses, qu'amenant beaucoup de fils à la gloire, il consommât le Prince de leur salut par le moyen des souffrances.

11 Car et celui qui sanctifie et ceux qui sont sanctifiés viennent tous d'un ; c'est pourquoi il n'a pas honte de les appeler frères,

12 en disant : « J'annoncerai ton nom à mes frè­res ; au milieu de l'assemblée je te chanterai des hymnes » (Ps. 22: 22);

13 et encore : « Je mettrai ma confiance en lui » (Esa. 8 :17); et encore : « Me voici, moi et les enfants que Dieu m'a donnés. » (Esa. 8 : 18.)

14 Puis donc que les enfants participent de la chair et du sang, lui aussi semblablement a eu part aux mêmes choses, afin que, par le moyen de la mort, il privât de puissance celui qui a le pouvoir de la mort, c'est-à-dire le Diable (le Calomniateur),

15 et qu'il délivrât tous ceux qui, par la crainte de la mort, étaient toute leur vie retenus dans l'esclavage.

16 Car certes ce ne sont pas les anges qu'il prend à lui; mais il prend la postérité d'Abraham ;

17 d'où il a dû en toutes choses être rendu semblable à ses frères, afin qu'il fût un miséricordieux et fidèle Souverain Sacrificateur dans les choses qui regardent Dieu, pour faire la propitiation pour les péchés du peuple.

18 Car, en ce qu'il a souffert lui-même quand il fut tenté, il peut secourir ceux qui sont tentés.

 

Heb 3

1 En conséquence, frères saints, participants de l'appel céleste, considérez l'Envoyé et le Souverain sacrificateur de notre profession,

2 Jésus Christ, qui est fidèle à celui qui l'a institué, comme [le fut] aussi Moïse dans toute sa maison.

3 Car il a été jugé digne d'une gloire qui surpasse celle de Moïse, autant que celui qui a construit la maison la surpasse en honneur.

4 Car toute maison est construite par quelqu'un, et celui qui a construit toutes choses, [c'est] Dieu.

5 Et Moïse, à la vérité, [fut] fidèle dans toute sa maison comme serviteur, pour rendre témoignage des choses qui devaient être prononcées;

6 mais Christ [l'est] comme fils, sur sa maison ; et nous sommes sa maison, si toutefois nous retenons ferme jusqu'à la fin l'assurance et la gloire de l'espérance.

7 C'est pourquoi, comme dit le Saint-Esprit : « Aujourd'hui, si vous entendez sa voix,

8 n'endurcissez pas vos coeurs, comme lors de l'irritation, au jour de la tentation, dans le désert,

9 où vos pères me tentèrent, m'éprouvèrent et virent mes oeuvres pendant quarante ans.

10 C'est pourquoi je fus indigné contre cette génération, et je dis : Toujours ils s'égarent en leur coeur et ils n'ont point connu mes voies ;

11 aussi jurai-je dans ma colère : S'ils entrent dans mon repos ! » (Ps. 95 : 7-11.)

12 Prenez garde, frères, qu'il n'y ait peut-être en quelqu'un de vous un méchant coeur d'incrédulité qui se retire du Dieu vivant;

13 mais exhortez-vous les uns les autres chaque jour, aussi longtemps qu'il est dit : « Aujourd'hui ; » de peur que quelqu'un d'entre vous ne s'endurcisse par la séduction du péché.

14 Car nous sommes devenus participants du Christ; si toutefois nous retenons ferme jusqu'à la fin le principe de [notre] assurance;

15 pendant qu'il est dit : « Aujourd'hui, si vous entendez sa voix, n'endurcissez pas vos coeurs, comme lors de l'irritation.» (Ps. 95 : 7, 8.)

16 Car qui furent ceux qui, après l'avoir entendue, l'irritèrent, si ce n'est tous ceux qui étaient sortis d'Egypte par le moyen de Moïse ?

17 Et contre qui fut-il indigné pendant quarante ans ? Ne fut-ce pas contre ceux qui péchèrent et dont les corps tombèrent dans le désert ?

18 Et à qui jura-t-il qu'ils n'entreraient point dans son repos, si ce n'est à ceux qui furent rebelles ?

19 Et nous voyons qu'ils ne purent entrer, à cause de leur incrédulité.

 

Heb 4

1 Craignons donc que peut-être, puisqu'une promesse d'entrer en son repos [nous] est laissée, quelqu'un d'entre vous ne pense en être privé.

2 Car la bonne nouvelle nous est annoncée aussi bien qu'à eux ; mais la parole qu'ils entendirent ne leur profita point, n'étant pas mêlée par la foi avec ceux qui l'entendirent. Car nous entrons dans le repos,

3 nous qui avons cru, selon qu'il a dit : « Comme je jurai dans ma colère : S'ils entrent dans mon repos!» (Ps. 95 : 11) bien que les oeuvres fussent faites dès la fondation du monde ;

4 car quelque part, au sujet du septième jour, il a dit ainsi « Et Dieu, le septième jour, se reposa de toutes ses oeuvres »

5 et ici encore : « S'ils entrent dans mon repos!»

6 Puis donc qu’il reste que quelques-uns y entrent, et que ceux auxquels premièrement la bonne nouvelle fut annoncée n'entrèrent pas, à cause de leur rébellion,

7 il détermine de nouveau un certain jour : « Aujourd'hui », disant en David si longtemps après, comme il a été dit « Aujourd'hui, si vous entendez sa voix, n'endurcissez pas vos coeurs. » (Ps. 95 : 7.)

8 Car si Josué leur avait donné le repos, il ne parlerait pas après cela d'un autre jour.

9 Il reste donc un repos de sabbat pour le peuple de Dieu ;

10 car celui qui est entré dans le repos de Dieu, se repose aussi lui-même de ses oeuvres, comme Dieu des siennes propres.

11 Empressons-nous donc d'entrer dans ce repos, de peur que quelqu'un ne tombe [en donnant] le même exemple de rébellion.

12 Car elle est vivante la Parole de Dieu, et efficace, et plus tran­chante qu'aucune épée à deux tranchants, pénétrant jusqu'à la division de l'âme et de l'esprit, des jointures et des moëlles, et jugeant des pensées et des intentions du coeur;

13 et aucune créature n'est cachée devant elle, mais toutes choses sont à nu et entiè­rement à découvert aux yeux de celui à qui nous avons affaire.

14 Ayant donc un grand Souverain Sacrificateur qui a traversé les cieux, Jésus le Fils de Dieu, retenons notre profession;

15 car nous n'avons pas un souverain sacrificateur qui ne puisse compatir à nos infirmités, mais [nous en avons] un qui a été tenté en toutes choses par ressemblance, [mais] sans péché.

16 Approchons-nous donc avec assurance du trône de la grâce, afin que nous recevions miséricorde, et que nous trouvions grâce pour [obtenir] un se­cours opportun.

 

Heb 5

1 Car tout souverain sacrificateur pris d'entre les hommes est établi pour les hommes dans les choses qui se rapportent à Dieu, afin de présenter des offrandes et des sacrifices pour les péchés,

2 étant capable d'user d'indulgence envers ceux qui sont dans l'ignorance et qui s'égarent, puisque lui-même aussi est environné d'infirmité.

3 Et à cause de cette infirmité, il doit, à l'égard de lui‑même, aussi bien qu'à l'égard du peuple, présenter [le sacrifice] pour les péchés.

4 Et nul ne s'attribue cet honneur, sinon celui qui est appelé de Dieu comme le fut Aaron.

5 De même aussi le Christ ne s'est point arrogé à lui-même la gloire d'être fait Souverain Sacrificateur, mais [il la tient de] celui qui lui a dit : « Tu es mon Fils, toi ; c'est moi qui t'ai engendré aujourd'hui » (Ps. 2 : 7);

6 comme il dit aussi autre part : « Tu es sacrificateur éternellement, selon l'ordre de Melchisédec. »

7 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant présenté, avec cri véhément et avec larmes, des supplications et des instances à celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant été exaucé à l'égard de sa crainte, bien qu'étant Fils,

8 a appris l'obéissance par les choses qu'il a souffertes ;

9 et ayant été consommé, il est devenu, pour tous ceux qui lui obéissent, auteur d'un salut éternel,

10 ayant été proclamé de Dieu Souverain Sacrificateur, selon l'ordre de Melchisédec.

11 Sur quoi nous avons à dire beaucoup de choses et des choses de difficile interprétation, parce que vous êtes devenus paresseux d'oreilles.

12 Car lorsque vous devriez, vu le temps, être docteurs, vous avez de nouveau besoin qu'on vous enseigne quels sont les premiers éléments des oracles de Dieu, et vous êtes devenus tels, que vous avez besoin de lait et non de nourriture solide;

13 car quiconque en est au lait n'a pas l'expérience de la parole de justice, car il est un petit enfant ;

14 mais la nourriture solide est pour les hommes faits, qui, à cause de l'habitude, ont le sens exercé à discerner le bien et le mal.

 

Heb 6

1 C'est pourquoi, laissant la parole du commencement du Christ, avançons vers l'état d'hommes faits, sans poser de nouveau le fondement de la conversion quant aux oeuvres mortes et de la foi envers Dieu,

2 de la doctrine des baptêmes et de l'imposition des mains, et du relèvement des morts, et du jugement éternel :

3 c'est aussi ce que nous ferons, si toutefois Dieu le permet.

4 Car il est impossible, quant à ceux qui ont été une fois éclairés, et qui ont goûté du don céleste, et qui ont été faits participants de l'Esprit saint,

5 et qui ont goûté de la bonne parole de Dieu et des puissances du siècle à venir,

6 et qui sont tombés, de les renouveler de rechef à conversion, eux qui, pour eux-mêmes, crucifient de nouveau le Fils de Dieu et l'exposent à l'opprobre.

7 Car lorsqu'une terre boit la pluie qui vient souvent sur elle et qu'elle enfante une herbe propre à ceux pour qui elle est cultivée, elle reçoit bénédiction de la part de Dieu;

8 mais si elle porte des épines et des chardons, elle est ré­prouvée et près de la malédiction, et sa fin est d'être brûlée.

9 Mais nous nous persuadons à votre sujet, bien-aimés, des choses meilleures et convenables au salut, bien que nous parlions ainsi ;

10 car Dieu n'est pas injuste, pour oublier votre oeuvre et le travail de l'amour que vous montrâtes pour son nom, quand vous avez servi les saints et les servant [encore].

11 Mais nous désirons que chacun de vous montre le même empressement pour [posséder] la pleine certitude de l'espérance jusqu'à la fin ;

12 de sorte que vous ne deveniez point paresseux, mais que vous imitiez ceux qui, par le moyen de la foi et de la patience, héritent des pro­messes.

13 Car lorsque Dieu eut fait la promesse à Abraham, comme il ne pouvait jurer par aucun [être] plus grand, il jura par lui-même,

14 en disant : « Certainement en bénissant je te bénirai, et en multipliant je le multiplierai » (Gen. 22 : 17);

15 et ainsi, ayant usé de patience, il obtint la promesse.

16 Car les hommes jurent par celui qui est plus grand [qu'eux], et le serment est pour eux le terme de tout différend comme confirmation.

17 C'est pourquoi, Dieu voulant mon­trer plus abondamment aux héritiers de la promesse l'immutabi­lité de son conseil, intervint comme médiateur par un serment ;

18 afin que, par le moyen de deux choses immuables, dans lesquelles il est impossible que Dieu mente, nous ayons une consolation puissante, nous qui avons eu notre refuge à saisir l'espérance qui est devant [nous],

19 laquelle nous tenons comme une ancre de l'âme, [ancre] à la fois sûre et ferme, et qui pénètre dans l’intérieur du voile,

20 où Jésus est entré pour nous comme précurseur, ayant été fait Souverain Sacrificateur éternellement, selon l'ordre de Melchisédec.

 

Heb 7

1 Car ce Melchisédec, roi de Salem, sacrificateur du Dieu très‑haut, qui alla au-devant d'Abraham comme celui-ci s'en retournait de la défaite des rois, et qui le bénit;

2 auquel Abraham donna même pour sa part la dîme de toutes choses, et qui, lorsqu'on traduit [son nom], est d'abord, sans doute, roi de justice, et ensuite, de plus, roi de Salem (c'est-à-dire roi de paix):

3 sans père, sans mère, sans généalogie, n'ayant ni commencement de jours ni fin de vie, mais assimilé au Fils de Dieu, [ce Melchisédec] demeure sacrificateur à perpétuité.

4 Mais considérez combien [est] grand, celui auquel Abraham, le patriarche, donna même la dîme du butin.

5 Et à la vérité, ceux d'entre les fils de Lévi qui reçoivent la sacrificature, ont, selon la loi une ordonnance pour diluer le peuple, c'est-à-dire leurs frères, qui cependant sont issus des reins d'Abraham;

6 mais celui qui n'est point compté dans leur généalogie, a dîmé Abraham et a béni celui qui avait les promesses.

7 Or, sans contredit, ce qui est moindre est béni par ce qui est plus grand.

8 Et tandis qu'ici, des hommes mortels reçoivent les dîmes, là, c'est celui dont il est rendu témoignage qu'il est vivant.

9 Et pour ainsi dire, dans la personne d'Abraham, Lévi même qui reçoit les dîmes, a été dîmé;

10 car il était encore dans les reins de son père, lorsque Melchisédec vint au-devant de lui.

11 Si donc il y avait eu consommation par le moyen du sacerdoce lévitique, sous lequel, en effet, le peuple avait été constitué, quel besoin encore qu'il s'élevât un autre sacrificateur selon l'ordre de Melchisédec, et qu'il ne fût pas nommé selon l'ordre d'Aaron ?

12 Car le sacerdoce étant déplacé, il y a aussi de nécessité un déplacement de loi.

13 Car celui duquel ces choses sont dites, a fait partie d'une autre tribu, dont personne n'a été attaché à l'autel ;

14 car il est manifeste que notre Seigneur s'est levé de Juda, tribu à l'égard de laquelle Moïse n'a point parlé de sacer­doce.

15 Et cela est encore beaucoup plus évident, s'il s'élève, selon la ressemblance de Melchisédec, un autre sacrificateur,

16 qui l'est devenu, non selon la lui d'un commandement charnel, mais selon la puissance d'une vie impérissable.

17 Car il rend ce témoignage : « Tu es sacrificateur éternellement, selon l'ordre de Melchisédec. » (Ps. 110 : 4.)

18 Il y a bien en effet abolition du commandement précédent à cause de sa faiblesse et de son inutilité

19 (car la loi n'a rien consommé), mais introduction d'une meilleure espérance, par le moyen de laquelle nous nous approchons de Dieu.

20 Et par cela même que ce n'a point été sans serment

21 (car tandis que ceux-là ont été faits sacrificateurs sans serment, celui-ci l'a été avec serment par celui qui lui a dit : « Le Seigneur a juré et il ne se repentira point : Tu es sacrificateur éternellement, selon l'ordre de Melchisédec » Ps. 110: 4),

22 par cela même Jésus a été fait le garant d'un testament d'autant plus excellent.

23 Et tandis que ceux-là ont été faits sacrificateurs en grand nombre, parce que la mort les empêchait d'être permanents,

24 celui-ci, parce qu'il demeure éternellement, possède un sacerdoce qui ne se transmet point

25 C'est pourquoi aussi il peut sauver entièrement ceux qui s'approchent de Dieu par son moyen, étant toujours vivant pour intervenir en leur faveur.

26 Car il nous convenait d'avoir un tel Souverain Sacrificateur, saint, innocent, sans souillure, séparé des pécheurs, élevé plus haut que les cieux,

27 et n'ayant pas chaque jour besoin, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, pre­mièrement pour ses propres péchés, ensuite pour ceux du peuple; vu qu'il l'a fait une fois pour toutes, en s'offrant lui-même.

28 Car la loi établit souverains sacrificateurs des hommes sujets à l'infir­mité ; mais la parole du serment prononcé après la loi, [établit] un Fils pour toujours consommé.

 

Heb 8

1 Mais le point capital de ce qui vient d'être dit, c'est que nous avons un tel Souverain Sacrificateur, lequel s'est assis à la droite du trône de la Majesté dans les cieux,

2 ministre du sanctuaire et de la véritable Tente, que le Seigneur a dressée et non pas un homme.

3 Car tout souverain sacrificateur est établi pour présenter des offrandes et des sacrifices; d'où il est nécessaire que celui-ci ait aussi quelque chose à présenter.

4 Car, s'il était sur la terre, il ne serait pas même sacrificateur ; puisqu'il y a des sacrificateurs présentant les offrandes selon la loi,

5 lesquels font le culte à un symbole et à une ombre des [choses] célestes, selon l'avertissement divin que reçut Moïse, lorsqu'il devait confectionner la Tente : « Aie donc soin, dit-il, de faire toutes choses d'après le modèle qui t'a été montré sur la montagne. » (Ex. 25 : 40.)

6 Mais maintenant, il a obtenu un ministère d'autant plus différent, qu'il est aussi médiateur d'un testament supérieur, constitué sous des promesses supérieures ;

7 car, si ce premier-là avait été sans reproche, il n'y aurait pas eu lieu d'en chercher un second ;

8 car, en parlant avec reproche, il leur dit : « Voici que des jours viennent, dit le Seigneur, et j'achèverai, en faveur de la maison d'Israël et de la maison de Juda, une alliance nouvelle,

9 non pas selon l'alliance que je fis pour leurs pères au jour que je les pris par la main pour les faire sortir de la terre d'Egypte; parce qu'ils n'ont pas persévéré dans mon alliances, et que moi je ne me suis plus soucié d'eux, dit le Seigneur.

10 Car c'est ici l'alliance que je ferai pour la maison d'Israël, après ces jours-là, dit le Seigneur : En mettant mes lois dans leur entendement, je les écrirai aussi sur leurs coeurs, et je leur serai pour Dieu, et ils me seront pour peuple,

11 et ils n'enseigneront point chacun leur prochain, ni chacun leur frère, en disant : Connais le Seigneur! parce que tous me combattront, depuis le plus petit d'entre eux jusqu'au plus grand ;

12 parce que je serai apaisé à l'égard de leurs injustices, et que je ne me souviendrai plus de leurs péchés ni de leurs iniquités. » (Jer 31 : 31-34.).

13 En la disant nouvelle, il déclare ancienne la première. Or ce qui devient ancien et qui vieillit est près de disparaître.

 

Heb 9

1 La première Tente sans doute avait donc aussi des ordonnances de culte et le sanctuaire de ce monde.

2 Car on construisit la première Tente appelée le Sanctuaire, dans laquelle étaient le candélabre, et la table, et la présentafion des pains.

3 Et au delà du second voile était la Tente appelée le Sanctuaire du sanctuaire,

4 ayant un encensoir d'or, et l'arche de l'alliance couverte d'or de tous côtés, dans laquelle était une urne d'or contenant la manne, et la verge d'Aaron qui avait fleuri, et les plaques de l'alliance,

5 et au-dessus de cette arche, des chérubins de gloire couvrant de leur ombre le propitiatoire ; sur quoi ce n'est pas le moment de parler en détail.

6 Or ces choses étant ainsi disposées, les sacrificateurs qui accomplissent le culte entrent bien continuellement dans la première Tente;

7 mais, dans la seconde [entre], une fois l'année, le souve­rain sacrificateur seul, non sans avoir du sang à offrir pour lui‑même et pour les erreurs du peuple ;

8 le Saint-Esprit faisant connaître ceci, que le chemin du sanctuaire n'était pas encore manifesté pendant que la première Tente était encore debout.

9 C'était là une parabole en vue du temps présent, pendant lequel on offre des offrandes et des sacrifices qui ne peuvent pas, quant à la conscience, consommer celui qui rend un culte

10 en relation seulement avec des aliments, et des breuvages, et différents lava­ges, et avec des ordonnances charnelles imposées jusqu'à un temps de réformation

11 Mais Christ s'avançant, Souverain Sacrificateur des biens à venir, à travers la tente plus grande et plus parfaite qui n'est pas faite par des mains, c'est-à-dire qui n'est pas de cette création,

12 est entré une fois pour toutes dans le sanctuaire, non par l'inter­médiaire du sang des boucs et des veaux, mais par celui de son propre sang, ayant trouvé un rachat éternel.

13 Car si le sang des taureaux et des boucs, et la cendre d'une génisse dont on asperge ceux qui sont souillés, sanctifie quant à la pureté de la chair,

14 combien plus le sang du Christ, qui, par l'Esprit éternel, s'est offert lui-même à Dieu, sans défaut, purifie­ra-t-il votre conscience des oeuvres mortes, pour que vous rendiez votre culte au Dieu vivant !

15 Et c'est pour cela qu'il est médiateur d'une alliance nouvelle, de sorte qu'une mort arrivant pour [opérer] le rachat des transgressions commises sous la première alliance ceux qui sont appelés reçoivent la promesse de l'héritage éternel.

16 Car où il y a un testament, il est nécessaire que la mort du testateur survienne ;

17 car c'est en cas de mort qu'un testament est valable, puisqu'il n'a jamais force tant que vit le testateur.

18 C'est pourquoi le premier [testament] non plus, ne fut point inauguré sans du sang.

19 Car après que tous les commandements eurent été, selon la loi, proclamés à tout le peuple par Moïse, il prit le sang des veaux et des boucs, avec de l'eau et de la laine teinte en pourpre et de l'hysope, et il en aspergea le livre même et tout le peuple,

20 en disant : « Ceci est le sang du testament que Dieu a ordonnée pour vous. » (Ex. 24 : 8.)

21 Puis, il aspergea pareillement avec le sang, et la Tente et tous les vases du ministère ;

22 et c'est par du sang que presque toutes choses sont purifiées selon la loi, et sans effusion de sang il n'y a pas de pardon.

23 Il était donc nécessaire que les symboles des choses qui sont dans les cieux fussent purifiés de cette manière, mais que les choses célestes elles-mêmes le fussent par de plus excellents sacrifices que ceux-là.

24 Car ce n'est pas dans un sanctuaire fait par des mains, image correspondante au véritable, que le Christ est entré, mais dans le ciel même, afin de paraître maintenant devant la face de Dieu pour nous;

25 et ce n'est point afin de s'offrir lui‑même plusieurs fois, comme le souverain sacrificateur entre chaque année dans le sanctuaire avec un sang étranger,

26 puisqu'il aurait fallu qu'il eût souffert plusieurs fois depuis la fondation du monde ; mais maintenant il a été manifesté une fois, en l'achèvement des siècles, pour l'abolition du péché, au moyen du sacrifice de lui-même.

27 Et comme ce qui est réservé aux hommes, c'est de mourir une fois; après quoi, jugement ;

28 ainsi le Christ, ayant été offert une fois pour porter les péchés d'un grand nombre, apparaîtra une seconde fois sans péché, à ceux qui l'at­tendent à salut.

 

Heb 10

1 Car la loi, ayant l'ombre des biens à venir, non l'image même des choses, ne peut jamais, par les mêmes sacrifices qu'on offre perpétuellement chaque année, consommer ceux qui s'approchent;

2 autrement on aurait cessé de les offrir, parce que ceux qui ren­dent ce culte, étant une fois purifiés, n'auraient plus eu aucuneconscience de [leurs] péchés;

3 mais au contraire, il y a chaque année dans ces [sacrifices] une commémoration des péchés;

4 car il est impossible que le sang des taureaux et des boucs ôte les péchés.

5 C'est pourquoi, en entrant dans le monde, il dit : « Tu n'as pas voulu de sacrifice, ni d'offrande, mais tu m'as formé un corps.

6 Tu n'as pas pris plaisir aux holocaustes, ni [aux sacrifices] pour le péché;

7 alors j'ai dit : Voici que je viens, est-il écrit à mon sujet dans le rouleau du Livre, pour faire, ô Dieu, ta volonté. » (Ps. 40 : 6-8.)

8 Ayant dit plus haut : « Tu n'as point voulu de sacrifice, ni d'offrande, ni d'holocaustes, ni [de sacrifice] pour le péché, et tu n'y as pas pris plaisir » (choses qui sont offertes selon la loi),

9 alors il a dit : « Voici que je viens pour faire, ô Dieu, ta volonté :» il abolit le premier, afin d'établir le second.

10 C'est par cette volonté que nous avons été sanctifiés au moyen de l'offrande du corps de Jésus Christ, [faite] une fois pour toutes.

11 Et tandis que tout sacrificateur se tient debout chaque jour, en exerçant son ministère et en offrant plusieurs fois les mêmes sacrifices qui ne peuvent jamais ôter les péchés,

12 quant à celui-ci, après avoir offert pour les péchés un seul sacrifice à perpétuité, il s'est assis à la droite de Dieu,

13 attendant désormais que ses ennemis soient mis pour marchepied de ses pieds.

14 Car, par une seule offrande, il a consommé à perpétuité ceux qui sont sanctifiés.

15 Et le Saint-Esprit aussi nous rend témoignage ; car, après avoir dit auparavant :

16 « Voici l'alliance que je ferai en leur faveur après ces jours-là, dit le Seigneur : En mettant mes lois dans leurs coeurs, je les écrirai aussi dans leurs entendements, [il ajoute] :

17 Et je ne me souviendrai plus de leurs péchés ni de leurs iniquités. » (Jér. 31 : 33, 34.)

18 Or, où il y a pardon de ces choses, il n'y a plus d'offrande au sujet du péché.

19 Ayant donc, frères, assurance pour entrer dans le sanctuaire par le sang de Jésus,

20 chemin nouveau et vivant qu'il nous a inauguré au travers du voile (c'est-à-dire de sa chair),

21 et ayant un grand sacrificateur sur la maison de Dieu,

22 approchons-nous avec un coeur vrai, dans une pleine certitude de foi, ayant, par aspersion, nos coeurs purifiés d'une mauvaise conscience, et le corps baigné d'une eau pure.

23 Retenons la profession de l'espérance sans fléchir, car il est fidèle celui qui a promis;

24 et prenons garde les uns aux autres, pour nous exciter à l'amour et aux bonnes oeuvres ;

25 n'abandonnant pas notre rassemblement, comme c'est la coutume de quelques-uns, mais [nous y] exhortant, et d'autant plus que vous voyez approcher le jour.

26 Car, si nous péchons volontairement après avoir reçu la pleine connaissance de la vérité, il ne reste plus de sacrifice pour les péchés,

27 mais une attente terrible de jugement et l'ardeur d'un feu qui doit dévorer les adversaires.

28 Querqu'un a-t-il rejeté la loi' de Moïse, il meurt sans miséricorde sur [la déposition de] deux ou trois témoins ;

29 pensez de quel pire supplice sera jugé digne celui qui aura foulé aux pieds le Fils de Dieu, et qui aura regardé comme une chose commune le sang du testament par lequel il a été sanctifié, et qui aura outragé l'Esprit de la grâce ?

30 Car nous connaissons celui qui a dit : « A moi la vengeance ! moi, je rendrai la pareille, dit le Seigneur » (Deut. 32 : 35); et encore : « Le Seigneur jugera son peuple. » (Deut. 32 : 36; Ps. 135: 14.)

31 C'est une chose terrible que de tomber entre les mains du Dieu vivant.

32 Or souvenez-vous des jours précédents, dans lesquels, après avoir été éclairés, vous endurâtes un grand combat de souffrances,

33 soit lorsque vous fûtes offerts en spectacle par des opprobres et des tribulations, soit lorsque vous fûtes associés à ceux dont telle était la vie.

34 Car vous avez compati à mes liens, et vous avez accepté avec joie l'enlèvement de vos biens, sachant que vous avez en vous-mêmes dans les cieux, des biens meilleurs et permanents.

35 Ne rejetez donc point votre assurance, qui a une grande rémunération.

36 Car vous avez besoin d'attente patiente, afin qu'après avoir fait la volonté de Dieu, vous remportiez l'effet de la promesse.

37 Car encore un peu, très peu de temps, [et] celui qui vient arrivera, et il ne tardera pas.

38 Or « le juste vivra par la foi » (Hab 2 : 4) ; et s'il se retire, mon âme ne prend point de plaisir en lui.

39 Quant à nous, nous ne sommes pas de ceux qui se retirent pour [leur] perdition, mais de ceux qui croient pour l'acquisition de [leur] âme.

 

Heb 11

1 Or la foi est une substance des choses qu'on espère, une démonstration de celles qu'on ne voit pas.

2 Car c'est par elle que les anciens ont reçu témoignage.

3 Par la foi, nous comprenons que les siècles ont été formés par une parole de Dieu, en sorte que les choses qu'on voit ne furent pas faites de choses qui parussent.

4 Par la foi, Abel offrit à Dieu un plus excellent sacrifice que Caïn ; par elle il reçut le témoignage d'être juste, Dieu rendant témoignage au sujet de ses offrandes, et par elle, quoique mort, il parle encore.

5 Par la foi, Enoch fut transporté pour ne point voir la mort, et on ne le trouva pas, parce que Dieu l'avait trans­porté; car, avant sa translation, il avait reçu le témoignage d'avoir été agréable à Dieu.

6 Or sans la foi, il est impossible de [lui] être agréable ; car il faut que celui qui s'approche de Dieu, croie qu'il existe et qu'il est rémunérateur de ceux qui le re­cherchent.

7 Par la foi, Noé, divinement averti au sujet des choses qu'on ne voyait point encore, et saisi de crainte, construisit une arche pour le salut de sa maison; par elle il condamna le monde, et devint héritier de la justice qui est selon la foi.

8 Par la foi, Abraham, étant appelé, obéit, pour s'en aller dans le lieu qu'il devait recevoir en héritage ; et il sortit sans savoir où il allait.

9 Par la foi, il séjourna dans la terre de la promesse comme [dans une terre] étrangère, logeant sous des tentes avec Isaac et Jacob, les cohéritiers de la même promesse ;

10 car il attendait la cité qui a les fondements, et dont Dieu est l'architecte et l'ouvrier.

11 Par la foi aussi, Sara elle-même reçut la puissance de concevoir, et elle enfanta hors d'âge, parce qu'elle estima fidèle celui qui avait fait la promesse.

12 C'est pourquoi aussi, d'un seul, et qui de plus était amorti, fut engendrée une multitude comme les étoiles du ciel et comme le sable du bord de la mer qu'on ne peut compter.

13 C'est selon la foi que tous ceux-ci moururent, sans avoir reçu l'effet des promesses ; mais, après les avoir vues de loin, et, crues, et saluées, et avoir fait profession d'être étrangers et voyageurs sur la terre.

14 Car ceux qui parlent ainsi montrent clairement qu'ils recherchent une patrie;

15 et, en effet, s'ils avaient eu le souvenir de celle d'où ils étaient sortis, ils auraient eu le temps d'y retourner ;

16 mais maintenant ils aspirent à une meilleure [patrie], c'est‑à-dire à une [patrie] céleste ; c'est pourquoi Dieu n'a point honte d'eux, [ni] de s'appeler leur Dieu ; car il leur a préparé une cité.

17 Par la foi, Abraham, étant tenté, offrit Isaac-y et celui qui avait reçu les promesses offrit son unique,

18 à l'égard duquel il avait été dit : « C'est en Isaac que te sera appelée une postérité » (Gen. 19 21 : 12);

19 ayant estimé que Dieu est puissant, même pour réveiller d'entre les morts; c'est pourquoi il le recouvra, même en figure.

20 Par la foi, Isaac bénit Jacob et Esaü, au sujet des choses à venir.

21 Par la foi, Jacob mourant bénit chacun des fils de Joseph, et adora, [appuyé] sur le bout de son bâton.

22 Par la foi, Joseph, finissant ses jours, fit mention de la sortie des fils d'Israël, et donna des ordres touchant ses os.

23 Par la foi, Moïse, étant né, fut caché trois mois par ses parents, parce qu'ils virent que l'enfant était beau ; et ils ne craignirent pas l'édit du Roi.

24 Par la foi, Moïse, devenu grand, renonça à être appelé fils de la fille de Pharaon,

25 aimant mieux être maltraité avec le peuple de Dieu, que d'avoir la jouissance passagère du péché ;

26 estimant l'opprobre du Christ une richesse plus grande que les trésors de l'Egypte, car il regardait à la rémunération.

27 Par la foi, il quitta l'Egypte sans craindre le courroux du Roi; car il demeura ferme, comme voyant celui qui est invisible.

28 Par la foi, il fit la Pâque et l'aspersion du sang, afin que celui qui exterminait les premiers-nés ne touchât point les leurs.

29 Par la foi, ils passèrent par la mer Rouge comme au travers d'un lieu sec, et les Egyptiens, voulant en faire l'épreuve, furent engloutis.

30 Par la foi, les murs de Jéricho tombèrent, après qu'on en eut fait le tour pendant sept jours.

31 Par la foi, Rahab, la prostituée, ne périt point avec ceux qui furent rebelles ; ayant reçu les es­pions en paix.

32 Et que dirai-je encore ? car le temps me manquera si je parle de Gédéon, et de Barac, et de Samson, et de Jephté, et de David, et de Samuel, et des prophètes,

33 qui, par le moyen de la foi, sub­juguèrent des royaumes, exercèrent la justice, obtinrent les pro­messes, fermèrent la gueule des lions,

34 éteignirent la puissance du feu, échappèrent au tranchant de l'épée, furent rétablis de leurs infirmités, devinrent forts dans la guerre, mirent en fuite les camps des étrangers.

35 Des femmes recouvrèrent leurs morts par un relèvement. D'autres furent torturés, n'acceptant pas la délivrance, afin d'obtenir un meilleur relèvement;

36 tandis que d'autres passèrent par l'épreuve des moqueries et des verges, et même des liens et de la prison :

37 ils furent lapidés; ils furent sciés; ils furent tentés; ils moururent tués par l'épée ; ils errèrent çà et là, vêtus de peaux de brebis, de peaux de chèvres, dénués de tout, affligés, maltraités,

38 eux dont le monde n'était pas digne, égarés dans les déserts, et les montagnes, et les cavernes, et les ouvertures de la terre.

39 Et tous ceux-là, qui ont reçu témoignage par le moyen de la foi, n'ont pas remporté l'effet de la promesse;

40 Dieu ayant pourvu à quelque chose de meilleur pour nous, afin qu'ils ne fussent point consommés sans nous.

 

Heb 12

1 Ainsi donc, nous aussi, puisque nous avons autour de nous une si grande nuée de témoins, ayant déposé tout fardeau et le péché qui enveloppe facilement, courons avec persévérance dans le combat qui est devant nous,

2 attachant nos yeux sur le prince et le consommateur de la foi, Jésus, lequel, en vue de la joie qui était devant lui, endura la croix, ayant méprisé la honte, et s'assit à la droite du trône de Dieu.

3 Considérez en effet celui qui a enduré de la part des pécheurs une telle contradiction contre lui-même, afin que vous ne vous lassiez pas, étant abattus dans vos âmes.

4 Vous n'avez pas encore résisté jusqu'au sang en combattant contre le péché,

5 et vous avez oublié l'exhortation qui s'adresse à vous comme à des fils : «Mon fils, ne néglige pas la correction du Seigneur, et ne sois pas abattu lorsqu'il te reprend!

6 Car c'est celui que le Seigneur aime qu'il corrige ; et il frappe de verges tout fils qu'il reconnaît. » (Prov. 3:11, 12.)

7 Si vous endurez la correction, Dieu se présente à vous comme à des fils; car quel est le fils qu'un père ne corrige pas ?

8 Mais si vous êtes exempts d'une correction à laquelle tous ont part, vous êtes donc des enfants bâtards et non des fils !

9 D'ailleurs, nous avons eu pour nous corriger les pères de notre chair, et nous les avons respectés ; ne serons-nous pas à bien plus forte raison soumis au Père des esprits, et nous vivrons ?

10 Car ceux-là corrigeaient pour peu de jours, comme ils le jugeaient convenable; mais celui‑ci [le fait] pour notre avantage, afin que nous ayons part à sa sainteté.

11 Or toute correction semble d'abord être un sujet, non de joie, mais de tristesse ; tandis qu'ensuite elle rend un fruit paisible de justice à ceux qui ont été exercés par elle.

12 C'est pourquoi, « redressez les mains affaiblies et les genoux paralysés » (Esa. 35 : 3);

13 et faites avec vos pieds des traces droites, afin que ce qui est boiteux ne se détourne pas, mais que plutôt il soit guéri.

14 Poursuivez la paix avec tous, ef la sanctification, sans laquelle personne ne verra le Seigneur;

15 veillant à ce que, nul ne se prive de la grâce de Dieu; à ce qu'aucune racine d'amertume, poussant en haut, n'occasionne du trouble et n'infecte beaucoup de gens ;

16 à ce qu'aucun ne soit fornicateur ou profane, comme Esaü, qui, pour un seul aliment, vendit son droit d'aînesse.

17 Car vous savez que, même voulant ensuite hériter de la bénédiction, il fut ré­prouvé ; car, il ne trouva pas lieu à un changement de disposi­tion, quoiqu'il l'eût recherché avec larmes.

18 Car vous ne vous êtes pas approchés d'une montagne qu'on touche avec la main, ni d'un feu brûlant, ni d'un tourbillon, ni d'une obscurité, ni d'une tempête,

19 ni d'un son de trompette, ni d'une voix de paroles, [telle] que ceux qui l'entendirent refusèrent que la parole leur fût adressée.

20 Car ils ne supportaient pas ce qui était prescrit : «Si même une bête touche la montagne, elle sera lapidée ou transpercée d'un trait. »

21 Et ce qui apparaissait était si terrible, que Moïse dit : « Je suis épouvanté et tout tremblant !»

22 Mais vous vous êtes approchés d'une montagne de Sion et d'une cité du Dieu vivant ; d'une Jérusalem céleste et de my­riades d'anges ; d'une réunion solennelle,

23 et d'une assemblée de premiers-nés inscrits dans les cieux, et d'un juge Dieu de tous, et d'esprits de justes consommés,

24 et d'un Jésus, médiateur d'une nouvelle alliance, et d'un sang d'aspersion prononçant de meilleures choses qu'Abel.

25 Prenez garde de ne pas refuser celui qui parle ; car si ceux-là n'ont point échappé qui refusèrent celui qui, sur la terre, leur parlait en oracles, combien moins [échapperons-nous], si nous nous détournons de celui qui [le fait] des cieux!

26 lui dont la voix alors ébranla la terre, mais qui maintenant a fait une promesse, en disant : « Encore une fois, je remuerai non-seulement la terre, mais aussi le ciel. » (Agg. 2 : 6.)

27 Or ce [mot] « encore une fois » indique le déplacement des choses ébranlées, en tant que choses qui ont été faites, afin que celles qui ne sont pas ébranlées demeurent.

28 C'est pourquoi, recevant un royaume inébranlable, retenons la grâce par le moyen de laquelle nous rendions notre culte à Dieu d'une manière qui lui soit agréable, avec respect et crainte.

29 « Car notre Dieu aussi est un feu consumant. » (Deut. 4 : 24.)

 

Heb 13

1 Que la fraternité demeure.

2 N'oubliez pas l'hospitalité ; car par elle, sans le savoir, quelques-uns ont logé des anges.

3 Souvenez-vous des prisonniers, comme si vous étiez emprisonnés avec eux; de ceux qui sont maltraités, comme étant aussi vous-mêmes dans un corps.

4 Que le mariage [soit] honorable entre tous, et le lit sans souillure ; mais Dieu jugera les fornicateurs et les adultères.

5 [Que vos] moeurs [soient] sans amour de l'argent, vous contentant de ce que vous avez ; car lui-même a dit : « Certainement je ne te laisserai point ; et certainement je ne t'abandonnerai point. » (Jos. 1 : 5.)

6 De sorte que nous disons avec assurance : « Le Seigneur est mon aide, et je ne craindrai point; que me fera l'homme ? » (Ps. 118 : 6.)

7 Souvenez-vous de vos conducteurs, qui vous ont annoncé la parole de Dieu ; et, considérant l'issue de leur conduite, imitez leur foi.

8 Jésus Christ est le même hier, et aujourd'hui, et pour les siècles.

9 Ne soyez pas portés çà et là par des doctrines diverses et étrangères, car il est bon que le coeur soit affermi par la grâce et non par des aliments, (observances] qui n'ont point profité à ceux qui y ont marché.

10 Nous avons un autel dont ceux qui font le culte à la Tente n'ont pas le droit de manger;

11 car quant aux animaux dont le sang est apporté au sujet du péché dans le sanctuaire par l'entremise du souverain sacrificateur, leurs corps sont consumés hors du camp;

12 c'est pourquoi Jésus aussi, afin qu'il sanctifiât le peuple par le moyen de son propre sang, a souffert hors de la porte.

13 Sortons donc vers lui, hors du camp, en portant son opprobre ;

14 car nous n'avons point ici une cité permanente, mais nous recherchons celle qui est à venir.

15 Par son moyen donc, offrons continuellement à Dieu un sacrifice de louange, c'est-à-dire le fruit de lèvres qui confessent son nom.

16 Mais n'oubliez pas la bienfaisance et la com­munication [de vos biens] ; car Dieu prend plaisir à de tels sacri­fices.

17 Obéissez à vos conducteurs, et ayez pour eux de la déférence; car ils veillent pour vos âmes, comme devant rendre compte; afin qu'ils le fassent avec joie, et non pas en gémissant; car cela [vous] serait désavantageux.

18 Priez pour nous ; car nous sommes assurés que nous avons une bonne conscience, voulant, en toutes choses, nous bien conduire.

19 Mais je vous exhorte d'autant plus à le faire, afin que je vous sois rendu plus tôt.

20 Or que le Dieu de la paix, qui a fait monter d'entre les morts le grand berger des brebis, par le sang d'une alliance éternelle, notre Seigneur Jésus,

21 vous forme à toute bonne oeuvre, pour faire sa volonté, faisant en vous ce qui est agréable devant lui, par le moyen de Jésus Christ, auquel [soit] la gloire aux siècles des siècles, amen !

22 Or je vous exhorte, frères ; supportez cette parole d'exhortation ; car aussi est-ce brièvement que je vous ai écrit.

23 Vous savez que le frère Timothée est relâché ; je vous verrai avec lui, s'il vient bientôt.

24 Saluez tous vos conducteurs et tous les saints. Ceux d'Italie vous saluent.

25 Que la grâce soit avec vous tous, amen !