LE NOUVEAU TESTAMENT DE NOTRE SEIGNEUR JESUS-CHRIST

VERSION KING JAMES FRANÇAISE


 

PREMIERE ÉPITRE DE L’APÔTRE JEAN

1 Jean 1

1 Ce qui était depuis le commencement, ce que nous avons entendu, ce que nous avons vu de nos yeux, ce que nous avons contemplé, et que nos mains ont touché de la Parole de vie ;

2 (Car la vie a été manifestée, et nous l’avons vue, et nous rendons témoignage, et nous vous faisons connaître la vie éternelle, qui était avec le Père, et qui nous a été manifestée) ;

3 Ce que nous avons vu et entendu, nous vous le déclarons, afin que vous ayez cette communion avec nous et en vérité notre communion est avec le Père et avec son Fils Jésus Christ.

4 Et nous vous écrivons ces choses, afin que votre joie puisse être entière.

5 C’est donc le message que nous avons entendu de lui, et que nous vous déclarons, que Dieu est lumière, et qu’en lui il n’y a pas du tout d’obscurité.

6 Si nous disons que nous sommes en communion avec lui, et que nous marchons dans l’obscurité nous mentons, et nous ne pratiquons pas la vérité.

7 Mais si nous marchons dans la lumière, comme il est lui-même dans la lumière, nous avons cette communion l’un avec l’autre, et le sang de Jésus Christ son Fils nous nettoie de tout péché.

8 Si nous disons que nous n’avons pas de péché, nous nous trompons nous-mêmes, et la vérité n’est pas en nous.

9 Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous pardonner nos péchés, et pour nous nettoyer de toute iniquité.

10 Si nous disons que nous n’avons pas péché, nous le faisons menteur, et sa parole n’est pas en nous.

1 Jean 2

1 Mes petits enfants, je vous écris ces choses, afin que vous ne péchiez pas. Et si quelqu’un a péché, nous avons un avocat auprès du Père, Jésus Christ le juste.

2 Et il est la propitiation pour nos péchés ; et non seulement pour les nôtres, mais aussi pour les péchés du monde entier.

3 Et par ceci nous savons que nous le connaissons, si nous gardons ses commandements.

4 Celui qui dit : Je le connais, et qui ne garde pas ses commandements, est un menteur, et la vérité n’est pas en lui.

5 Mais quiconque garde sa parole, en lui l’amour de Dieu est véritablement rendu parfait : par cela nous savons que nous sommes en lui.

6 Celui qui dit qu’il demeure en lui, doit aussi marcher comme lui-même a marché.

7 Frères, je ne vous écris pas un nouveau commandement, mais un ancien commandement, que vous avez eu depuis le commencement. L’ancien commandement est la parole que vous avez entendue depuis le commencement.

8 Encore une fois, je vous écris un commandement nouveau, laquelle chose est vraie en lui et en vous, parce que l’obscurité est passée, et la vraie lumière luit maintenant.

9 Celui qui dit qu’il est dans la lumière, et qui hait son frère, est dans l’obscurité même jusqu’à maintenant.

10 Celui qui aime son frère demeure dans la lumière, et rien en lui ne lui donne occasion de chute.

11 Mais celui qui hait son frère est dans l’obscurité, et marche dans l’obscurité, et il ne sait où il va, parce que l’obscurité a aveuglé ses yeux.

12 Je vous écris, petits enfants, parce que vos péchés vous sont pardonnés à cause de son nom.

13 Je vous écris, pères, parce que vous avez connu celui qui est depuis le commencement. Je vous écris, jeunes gens, parce que vous avez vaincu le malin. Je vous écris, petits enfants, parce que vous avez connu le Père.

14 Je vous ai écrit, pères, parce que vous avez connu celui qui est depuis le commencement. Je vous ai écrit jeunes gens, parce que vous êtes forts, et que la parole de Dieu demeure en vous, et que vous avez vaincu le malin.

15 N’aimez pas le monde, ni les choses qui sont dans le monde. Si quelqu’un aime le monde, l’amour du Père n’est pas en lui.

16 Car tout ce qui est dans le monde, la convoitise de la chair, la convoitise des yeux et l’orgueil de la vie n’est pas du Père, mais est du monde.

17 Et le monde passe, et de même sa convoitise ; mais celui qui fait la volonté de Dieu demeure pour toujours.

18 Petits enfants, c’est le dernier temps ; et comme vous avez entendu dire que l’antichrist viendra, déjà maintenant il y a beaucoup d’antichrists ; par cela nous savons que c’est le dernier temps.

19 Ils sont sortis du milieu de nous, mais ils n’étaient pas des nôtres ; car s’ils avaient été des nôtres, ils seraient sans aucun doute demeurés avec nous ; mais ils sont sortis, afin qu’ils puissent être reconnus comme n’étant pas tous des nôtres.

20 Mais vous avez reçu une onction de la part du Saint, et vous connaissez toutes choses.

21 Je ne vous ai pas écrit comme si vous ne connaissiez pas la vérité, mais parce que vous la connaissez et qu’aucun mensonge n’est de la vérité.

22 Qui est un menteur, si ce n’est celui qui nie que Jésus est le Christ ? Il est l’antichrist, celui qui nie le Père et le Fils.

23 Quiconque nie le Fils, n’a pas non plus le Père ; (mais) celui qui reconnaît le Fils, a aussi le Père.

24 Que demeure donc en vous, ce que vous avez entendu depuis le commencement. Si ce que vous avez entendu depuis le commencement, demeure en vous vous resterez aussi dans le Fils et dans le Père.

25 Et c’est ici la promesse qu’il nous a promise, c’est-à-dire la vie éternelle.

26 Je vous ai écrit ces choses concernant ceux qui vous séduisent.

27 Mais l’onction que vous avez reçue de lui demeure en vous, et vous n’avez pas besoin qu’aucun homme vous enseigne ; mais comme la même onction vous enseigne toutes choses, et est vraie, et n’est pas un mensonge, et selon qu’elle vous a enseignés, vous demeurerez en lui.

28 Et maintenant, petits enfants, demeurez en lui, afin que, quand il apparaîtra, nous puissions avoir confiance et que nous ne soyons pas honteux devant lui à sa venue.

29 Si vous savez qu’il est droit, vous savez que quiconque pratique la droiture, est né de lui.

1 Jean 3

1 Voyez quelle sorte d’amour le Père nous a concédée pour que nous soyons appelés les fils de Dieu ; c’est pourquoi le monde ne nous connaît pas, parce qu’il ne l’a pas connu.

2 Bien-aimés, nous sommes maintenant les fils de Dieu, et ce que nous serons n’est pas encore apparu ; mais nous savons que quand il apparaîtra, nous serons semblables à lui, car nous le verrons comme il est.

3 Et quiconque a cette espérance en lui, se purifie lui-même, comme lui est pur.

4 Quiconque commet le péché, transgresse aussi la loi ; car le péché est la transgression de la loi.

5 Et vous savez qu’il a été manifesté pour ôter nos péchés, et en lui il n’y a pas de péché.

6 Quiconque demeure en lui, ne pèche pas ; quiconque pèche, ne l’a pas vu et ne l’a pas connu.

7 Petits enfants, que nul homme ne vous trompe : celui qui pratique la droiture est droit, comme lui-même est droit.

8 Celui qui commet le péché est du diable ; car le diable pèche depuis le commencement. Car c’est la raison pour laquelle le Fils de Dieu a été manifesté, afin qu’il puisse détruire les œuvres du diable.

9 Quiconque est né de Dieu, ne commet pas le péché, car sa semence demeure en lui ; et il ne peut pécher, parce qu’il est né de Dieu.

10 C’est en cela que sont reconnus les enfants de Dieu et les enfants du diable : quiconque ne pratique pas la droiture n’est pas de Dieu, ni celui qui n’aime pas son frère.

11 Car c’est ici le message que vous avez entendu depuis le commencement, savoir que nous nous aimions l’un l’autre.

12 Non pas comme Cain (Caïn), qui était du malin, et tua son frère. Et pour quelle raison le tua-t-il ? Parce que ses propres œuvres étaient mauvaises, et celles de son frère étaient droites.

13 Ne vous étonnez pas, frères, si le monde vous hait.

14 Nous savons que nous sommes passés de la mort à la vie, en ce que nous aimons nos frères. Celui qui n’aime pas son frère demeure dans la mort.

15 Quiconque hait son frère est un meurtrier ; et vous savez qu’aucun meurtrier n’a la vie éternelle demeurant en lui.

16 Par cela nous percevons l’amour de Dieu, en ce qu’il a donné sa vie pour nous ; et nous devons donc donner notre vie pour les frères.

17 Mais celui qui a des biens de ce monde et qui voit son frère dans le besoin, et lui ferme ses entrailles de compassion, comment l’amour de Dieu demeure-t-il en lui ?

18 Mes petits enfants, n’aimons pas seulement en paroles ni avec la langue, mais en action et en vérité.

19 Et par cela nous savons que nous sommes de la vérité, et nous assurerons nos cœurs devant lui.

20 Car si notre cœur nous condamne, Dieu est plus grand que notre cœur, et il connaît toutes choses.

21 Bien-aimés, si notre cœur ne nous condamne pas, alors nous avons confiance en Dieu.

22 Et quoi que nous demandions, nous le recevons de lui, parce que nous gardons ses commandements, et faisons les choses qui sont agréables à son regard.

23 Et c’est ici son commandement : Que nous croyions au nom de son Fils Jésus Christ, et que nous nous aimions les uns les autres, comme il nous en a donné le commandement.

24 Et celui qui garde ses commandements demeure en Dieu, et Dieu en lui. Et par cela nous savons qu’il demeure en nous, par l’Esprit qu’il nous a donné.

1 Jean 4

1 Bien-aimés, ne croyez pas à tout esprit, mais éprouvez les esprits, pour voir s’ils sont de Dieu ; parce que beaucoup de faux prophètes sont sortis dans le monde.

2 Par ceci vous connaissez l’Esprit de Dieu : Tout esprit qui confesse que Jésus Christ est venu en chair, est de Dieu ;

3 Et tout esprit qui ne confesse pas que Jésus Christ est venu en chair, n’est pas de Dieu : et c’est cet esprit de l’antichrist, duquel vous avez entendu dire qu’il doit venir, et même il est déjà dans le monde.

4 Vous êtes de Dieu, petits enfants, et vous les avez vaincus, parce que celui qui est en vous est plus grand que celui qui est dans le monde.

5 Ils sont du monde, c’est pourquoi ils parlent selon le monde, et le monde les écoute.

6 Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaît Dieu nous écoute ; celui qui n’est pas de Dieu, ne nous écoute pas. Par ceci nous connaissons l’esprit de vérité et l’esprit d’erreur.

7 Bien-aimés, aimons-nous l’un l’autre ; car l’amour est de Dieu, et quiconque aime est né de Dieu et connaît Dieu.

8 Celui qui n’aime pas ne connaît pas Dieu, car Dieu est amour.

9 En ceci a été manifesté l’amour de Dieu envers nous, c’est que Dieu a envoyé son seul Fils engendré dans le monde, afin que nous puissions vivre par lui.

10 En ceci est l’amour, non que nous avons aimé Dieu, mais que lui nous a aimés et il a envoyé son Fils pour être la propitiation pour nos péchés.

11 Bien-aimés, si Dieu nous a ainsi aimés, nous devons aussi nous aimer l’un l’autre.

12 Nul homme n’a jamais vu Dieu. Si nous nous aimons l’un l’autre, Dieu demeure en nous, et son amour se perfectionne en nous.

13 Par ceci nous savons que nous demeurons en lui et lui en nous, parce qu’il nous a donné de son Esprit.

14 Et nous avons vu, et nous témoignons que le Père a envoyé le Fils pour être le Sauveur du monde.

15 Quiconque confessera que Jésus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui, et lui en Dieu.

16 Et nous avons connu et cru l’amour que Dieu a pour nous. Dieu est amour ; et celui qui demeure dans l’amour, demeure en Dieu et Dieu en lui.

17 En ceci notre amour se perfectionne, afin que nous puissions avoir la hardiesse au jour du jugement, parce que tel qu’il est, tels nous sommes dans ce monde.

18 Il n’y a pas de peur dans l’amour, mais l’amour parfait chasse la peur ; parce que la peur cause du tourment. Celui qui a peur n’est pas rendu parfait dans l’amour.

19 Nous l’aimons, parce qu’il nous a aimés le premier.

20 Si un homme dit : J’aime Dieu, et qu’il haïsse son frère, il est un menteur ; car celui qui n’aime pas son frère qu’il voit, comment peut-il aimer Dieu qu’il ne voit pas ?

21 Et nous avons ce commandement de lui : Que celui qui aime Dieu, aime aussi son frère.

1 Jean 5

1 Quiconque croit que Jésus est le Christ, est né de Dieu ; et quiconque aime celui qui l’a engendré, aime aussi celui qui est engendré de lui.

2 Par ceci nous savons que nous aimons les enfants de Dieu, quand nous aimons Dieu, et que nous gardons ses commandements.

3 Car c’est ici l’amour de Dieu, que nous gardions ses commandements ; et ses commandements ne sont pas pénibles.

4 Car tout ce qui est né de Dieu vainc le monde, et c’est ici la victoire qui vainc le monde, à savoir notre foi.

5 Qui est celui qui vainc le monde, sinon celui qui croit que Jésus est le Fils de Dieu ?

6 C’est celui qui est venu par l’eau et par le sang à savoir Jésus Christ ; non seulement par l’eau, mais par l’eau et le sang. Et c’est l’Esprit qui rend témoignage, parce que l’Esprit est vérité.

7 Car il y en a trois qui rendent témoignage dans le ciel, le Père, la Parole et l’Esprit Saint, et ces trois-là sont un.

8 Il y en a aussi trois qui rendent témoignage sur la terre ; l’Esprit, l’eau et le sang ; et ces trois-là s’accordent en un seul témoignage.

9 Si nous recevons le témoignage des hommes, le témoignage de Dieu est plus considérable ; car c’est là le témoignage de Dieu qu’il a rendu de son Fils.

10 Celui qui croit au Fils de Dieu, a le témoignage au-dedans de lui-même ; celui qui ne croit pas Dieu, l’a fait menteur, parce qu’il n’a pas cru au témoignage que Dieu a rendu de son Fils.

11 Et c’est ici l’attestation que Dieu nous a donné la vie éternelle ; et cette vie est dans son Fils.

12 Celui qui a le Fils a la vie ; et celui qui n’a pas le Fils de Dieu n’a pas la vie.

13 Je vous ai écrit ces choses à vous qui croyez au nom du Fils de Dieu, afin que vous sachiez que vous avez la vie éternelle, et afin que vous croyiez au nom du Fils de Dieu.

14 Et c’est ici la confiance que nous avons en lui, que si nous demandons quoi que ce soit selon sa volonté, il nous entend.

15 Et si nous savons qu’il nous entend, quoi que ce soit que nous demandions, nous savons que nous avons les requêtes que nous lui avons présentées.

16 Si quelqu’un voit son frère pécher d’un péché qui ne mène pas à la mort, il demandera et il lui donnera la vie à savoir à ceux qui ne pèchent pas à la mort. Il y a un péché qui mène à la mort ; je ne dis pas de prier pour ce péché-là.

17 Toute iniquité est péché ; et il y a un péché qui ne mène pas à la mort.

18 Nous savons que quiconque est né de Dieu ne pèche pas ; mais celui qui est engendré de Dieu se garde lui-même, et le malin ne le touche pas.

19 Et nous savons que nous sommes de Dieu, et que le monde entier gît dans la malfaisance.

20 Et nous savons que le Fils de Dieu est venu, et il nous a donné l’intelligence afin que nous puissions connaître celui qui est vrai ; et nous sommes en lui qui est vrai, à savoir en son Fils Jésus Christ. C’est lui le vrai Dieu, et la vie éternelle.

21 Petits enfants, gardez-vous des idoles. Amen.