2
Chroniques 1 kjf
1 Et
Solomon (Salomon), le fils de David, fut affermi dans son royaume,
et le SEIGNEUR son Dieu était avec lui, et le magnifia
extrêmement.
2 Et
Solomon (Salomon) parla à tout Israël, aux capitaines de milliers et de
centaines, et aux juges et à tous les gouverneurs de tout Israël, les chefs
des pères.
3 Ainsi
Solomon (Salomon) et toute la congrégation avec lui, allèrent au haut
lieu qui était à Gibeon ; car là était le tabernacle
de la congrégation de Dieu, lequel Moïse, le serviteur du SEIGNEUR, avait fait
dans le désert.
4 Mais
David avait monté l’arche de Dieu, depuis Kirjathjearim au lieu que David
lui avait préparé ; car il lui avait dressé une tente
à Jérusalem.
5 De
plus l’autel de bronze que Bezaleel, le fils d’Uri, fils de Hur, avait fait, il
le mit devant le tabernacle du SEIGNEUR ; et Solomon
(Salomon) et la congrégation la
recherchèrent.
6 Et
Solomon (Salomon) monta vers l’autel de bronze devant le SEIGNEUR, lequel
était devant le tabernacle de la congrégation, et il offrit dessus mille
offrandes consumées,
7 En
cette nuit-là, Dieu apparut à Solomon (Salomon), et lui dit : Demande [ce que tu
voudras] que je te donne.
8 Et
Solomon (Salomon) dit à Dieu : Tu as montré grande miséricorde envers David, mon
père, et [tu] m’as fait régner à sa place.
9
Maintenant, ô SEIGNEUR Dieu, que ta promesse [faite] à David, mon père, soit
affermie ; car tu m’as fait roi sur un peuple nombreux comme
la poussière de la terre.
10
Donne-moi maintenant sagesse et connaissance, afin que je puisse aller et
venir devant ce peuple ; car qui peut juger ton peuple,
qui est si grand ?
11 Et
Dieu dit à Solomon (Salomon) : Parce que cela était dans ton cœur, et que
tu n’as pas demandé : richesses, biens, ou honneurs, ni la vie de tes
ennemis, ni même une longue vie, mais [que tu] as demandé pour toi sagesse et
connaissance, afin que tu puisses juger mon peuple, sur lequel je t’ai
fait roi,
12
Sagesse et connaissance te sont accordées ;
et je te donnerai richesses, biens et honneurs, comme
n’en a eu aucun roi qui a été avant toi, et comme n’en aura aucun après
toi.
13 Puis
Solomon (Salomon) fit son trajet du haut lieu qui était à Gibeon
jusqu’à Jérusalem, de devant le tabernacle de la congrégation, et [il] régna sur
Israël.
14 Et
Solomon (Salomon) rassembla des chariots et des cavaliers ;
et il avait quatorze cents chariots et douze mille
cavaliers, lesquels il plaça dans les villes à chariots, et auprès du
roi, à Jérusalem.
15 Et
le roi fit que l’argent et l’or étaient aussi abondants à Jérusalem que
les pierres, et fit que les cèdres étaient aussi abondants que les
sycomores de la plaine.
16 Et
Solomon (Salomon) avait des chevaux qui] sortait d’Égypte, ainsi que de fil de
lin ; les marchands du roi recevaient le fil de lin pour un
prix [convenu].
17 Et
on faisait monter et sortir d’Égypte un chariot pour six cents shekels
d’argent, et un cheval pour cent cinquante ; et ainsi
on faisait sortir des chevaux pour tous les rois des Hittites, et
pour les rois de Syrie, par le même
moyen.
2
Chroniques 2
1 Et
Solomon (Salomon) détermina de bâtir une maison pour le nom du SEIGNEUR,
et une maison pour son royaume.
2 Et
Solomon (Salomon) compta soixante-dix mille hommes pour porter les fardeaux, et
quatre-vingt mille pour tailler [les pierres] dans la montagne, et trois mille
six cents préposés sur eux.
3 Et
Solomon (Salomon) envoya vers Hiram, roi de Tyre (Tyr), disant : Comme
tu as agi avec David, mon père, à qui tu as envoyé des cèdres, pour
se bâtir une maison afin d’y demeurer, agis de même avec
moi.
4
Voici, je vais bâtir une maison au nom du SEIGNEUR mon Dieu, pour la lui
dédier, et pour brûler devant lui l’encens odoriférant, et pour le
pain de proposition continuel, et pour les offrandes consumées du matin
et du soir, des sabbats, et des nouvelles lunes, et des fêtes solennelles
du SEIGNEUR, notre Dieu. Ceci est une ordonnance pour
Israël à toujours.
5 Et la
maison que je vais bâtir sera grande ; car grand
est notre Dieu au-dessus de tous les
dieux.
6 Mais
qui est capable de lui bâtir une maison, puisque le ciel et le ciel des cieux ne
peuvent le contenir ? Qui suis-je donc, que je lui bâtisse
une maison, mais seulement pour brûler des sacrifices devant lui
?
7
Maintenant envoie-moi un homme habile à travailler l’or, et l’argent, le cuivre
et le fer, et en pourpre, en cramoisi et en bleu, et qui puisse graver, avec les
hommes habiles qui sont avec moi en Judah et à Jérusalem, lesquels
David, mon père, a pourvus.
8
Envoie-moi aussi du Liban du bois de cèdre, de sapin et d’algummim
; car je sais que tes serviteurs savent couper le bois du
Liban ; et voici, mes serviteurs seront avec tes
serviteurs.
9
C’est-à-dire pour me préparer du bois en abondance ; car la
maison que je vais bâtir sera merveilleusement
grande.
10 Et
voici, je donnerai à tes serviteurs les fendeurs, qui abattront le bois, vingt
mille mesures de blé battu, et vingt mille mesures d’orge, et vingt mille baths
de vin, et vingt mille baths d’huile.
11
Et Hiram, roi de Tyre (Tyr), répondit par écrit qu’il envoya à
Solomon (Salomon) : [C’est] parce que le SEIGNEUR a aimé son peuple qu’il
t’a fait roi sur eux.
12
Hiram dit en plus : Béni soit le SEIGNEUR Dieu d’Israël, qui a
fait le ciel et la terre, [et] qui a donné au roi David un fils sage, doué de
prudence et d’intelligence, afin qu’il puisse bâtir une maison pour le
SEIGNEUR, et une maison pour son royaume.
13 Et
maintenant je t’envoie un homme habile, doué d’intelligence, qui est
allé à Hiram, mon père,
14 Le
fils d’une femme d’entre les filles de Dan, et son père était un homme de Tyre (Tyr), adroit pour
travailler l’or, et l’argent, et le cuivre et le fer, et la pierre et le
bois, la pourpre, le bleu, et le fin lin et le cramoisi ;
et [sachant] graver toutes sortes de gravures
et imaginer toute invention qu’on lui proposera, avec tes hommes
habiles et avec les hommes habiles de mon seigneur David, ton
père.
15
Maintenant donc, que mon seigneur envoie à ses serviteurs le blé, l’orge,
l’huile et le vin qu’il a dit.
16 Et
nous couperons du bois du Liban autant que tu en auras besoin, et nous te
l’amènerons en radeaux, par mer, jusqu’à Joppa, et tu le feras monter à
Jérusalem.
17 Et
Solomon (Salomon) compta tous les étrangers qui étaient dans le pays
d’Israël, selon le nombre que David, son père en avait fait ;
et on en trouva cent cinquante-trois mille six
cents.
18 Et
il en désigna soixante-dix mille pour être porteurs des fardeaux, et
quatre-vingt mille pour être tailleurs de pierres dans la montagne, et
trois mille six cents surveillants pour faire travailler le
peuple.
2
Chroniques 31
1 Puis
Solomon (Salomon) commença à bâtir la maison du SEIGNEUR à Jérusalem, au mont
Moriah, où le SEIGNEUR était apparu à David, son père, dans le
lieu que David avait préparé dans l’aire d’Ornan, le
Jebusite.
2 Et il
commença à bâtir au second jour du second mois, la quatrième année de son
règne.
3 Or ce
sont les choses avec lesquelles Solomon (Salomon) avait été instruit pour
la construction de la maison de Dieu. La longueur, en coudées d’après l’ancienne
mesure, était de soixante coudées, et la largeur de vingt
coudées.
4 Et
le porche, qui était sur le devant de la maison,
sa longueur était selon la largeur de la maison, de
vingt coudées, et la hauteur était de cent vingt ;
et il le couvrit à l'intérieur d’or
pur.
5 Et il
plafonna la grande maison de bois de sapin, qu’il plaqua d’or fin, et y
plaça des palmiers et des chaînettes.
6 Et il
décora la maison de pierres précieuses, pour l’ornement ; et
l’or était de l’or de Parvaim.
7 Il
plaqua aussi d’or la maison, les poutres, les montants, et ses murs et
ses portes ; et il grava des chérubins sur les
murs.
8 Et il
fit la maison très sainte, dont la longueur était selon la largeur
de la maison de vingt coudées, et sa largeur de vingt coudées ;
et il la plaqua d’or fin, se montant à six cents
talents.
9 Et le
poids des clous était cinquante shekels d’or. Et il plaqua d’or les
chambres hautes.
10 Et
il fit deux chérubins dans la maison très sainte, en ouvrage sculpté, et on les
plaqua d’or ;
11
Et les ailes des chérubins étaient de vingt coudées de long ;
une aile d’un chérubins
était de cinq coudées, atteignant le mur de la maison, et l’autre aile
était de même de cinq coudées, atteignant l’aile de l’autre
chérubin.
12 Et
l’aile de l’autre chérubin était de cinq coudées, atteignant le
mur de la maison ; et l’autre aile était de cinq
coudées aussi, joignant l’aile de l’autre
chérubin.
13 Les
ailes de ces chérubins s’étendaient de vingt coudées ; ils se
tenaient debout sur leurs pieds, et leurs faces étaient vers
l’intérieur.
14 Et
il fit le voile de bleu, et de pourpre, et de cramoisi et de fin
lin ; et il mit dessus des
chérubins.
15 Il
fit aussi devant la maison deux colonnes, de trente-cinq coudées de hauteur ;
et le chapiteau qui était sur le sommet de
chacune, était de cinq coudées.
16 Et
il fit des chaînettes comme dans l’oracle, et les mit
sur le sommet des colonnes ; et il fit cent pommes de
grenade, et les mit aux
chaînettes.
17
Et il dressa les colonnes devant du temple, l’une à main droite, et
l’autre à gauche ; et il appela le nom de celle à main
droite : Jachin, et le nom de celle de gauche :
Boaz.
2
Chroniques 4
1 De
plus il fit un autel de bronze de vingt coudées de long, de vingt coudées de
large, et de dix coudées de haut.
2 Il
fit aussi une mer de fonte de dix coudées d’un bord à l'autre, ronde tout
autour, et haute de cinq coudées ; et un cordon de trente
coudées l’entourait tout autour.
3 Et
sous elle. Il y avait la forme de bœufs qui
l’entouraient, tout autour, dix par coudée, entourant la mer tout autour
; il y avait deux rangées de bœufs fondus
avec elle lors de la fonte.
4 Elle
était posée sur douze bœufs, trois regardant vers le Nord, trois
regardant vers l’Ouest, trois regardant vers le Sud, et trois regardant vers
l’Est ; et la mer était posée sur eux, et toutes leur
partie arrière était vers l’intérieur.
5 Et
son épaisseur était de la largeur d’une main ; et
son bord [était] comme l’ouvrage du bord d’une coupe, en fleur de lis ;
et étant pleine, elle contenait trois mille
baths.
6 Il
fit aussi dix cuves, et en mit cinq à main droite et cinq à gauche, dans
lesquelles on lavait : on y lavait dedans ce qu’on offrait pour les
offrandes consumées, mais la mer était pour les prêtres pour qu’ils s’y
lavent.
7 Et il
fit dix chandeliers d’or, selon leur forme, et les plaça dans le temple,
cinq à main droite et cinq à gauche.
8 Il
fit aussi dix tables, et il les plaça dans le temple, cinq du côté droit,
et cinq à gauche ; et il fit cent bassins
d’or.
9 Il
fit encore la cour des prêtres, et la grande cour, et des portes pour la cour,
et plaqua les portes de cuivre.
10 Et
il mit la mer du côté droit de l’extrémité est, face au
sud.
11 Et
Hiram fit les pots, et les pelles et les bassins. Et Hiram
acheva de faire l’ouvrage qu’il fit pour le roi Solomon (Salomon)
pour la maison de Dieu :
12
C’est-à-dire, les deux colonnes, et les pommeaux et les chapiteaux
qui étaient au sommet des deux colonnes, et les deux guirlandes pour
couvrir les deux pommeaux des chapiteaux qui étaient sur le
sommet des colonnes ;
13 Et
les quatre cents pommes de grenade sur les deux guirlandes, deux rangs de
pommes de grenade sur chaque guirlande, pour couvrir les deux pommeaux
des chapiteaux qui étaient sur les
colonnes.
14 Il
fit aussi les soubassements, et il fit les cuves sur les soubassements ;
15 Une
mer et les douze bœufs sous elle ;
16 Les
pots aussi, et les pelles et les fourchettes et tous les ustensiles,
Hiram son père fit en cuivre poli
pour le roi Solomon (Salomon), pour la maison du
SEIGNEUR.
17 Le
roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain, dans le sol argileux, entre
Succoth et Zeredathah.
18
Ainsi Solomon (Salomon) fit tous ces ustensiles en grand nombre, car le poids du
cuivre ne pouvait être recherché.
19 Et
Solomon (Salomon) fit tous les ustensiles qui étaient pour la
maison de Dieu, ainsi que l’autel d’or, et les tables sur lesquelles on
mettait le pain de proposition ;
20 De
plus les chandeliers et leurs lampes d’or pur, qui devaient brûler devant
l’oracle, selon la coutume ;
21 Et
les fleurs, et les lampes, et les pincettes d’or, qu’il fit d’un or
parfait ;
22 Et
les mouchettes, et les bassins, et les cuillers et les encensoirs d’or
pur ; et l’entrée de la maison, ses portes intérieures pour
le lieu très saint, et les portes de la maison du temple, étaient
d’or.
2
Chroniques 5
1 Ainsi
tout l’ouvrage que Solomon (Salomon) fit pour la maison du SEIGNEUR fut achevé,
et Solomon (Salomon) fit apporter toutes les choses que David, son
père, avait dédiées : l’argent, l’or et tous les ustensiles ;
il les mit dans les trésors de la maison de
Dieu.
2 Puis
Solomon (Salomon) assembla à Jérusalem les anciens d’Israël, et tous [ ceux qui sont à là] tête des tribus, et les chefs des pères
des enfants d’Israël, pour monter l’arche de l’alliance du SEIGNEUR, de la ville
de David, qui est Zion (Sion).
3 C’est
pourquoi tous les hommes d’Israël se rassemblèrent vers le roi pour la
fête qui était le septième
mois.
4 Et
tous les anciens d’Israël vinrent, et les Levites portèrent
l’arche.
5 Et
ils montèrent l’arche, et le tabernacle de la congrégation, et tous les
saints ustensiles qui étaient dans le tabernacle ;
les prêtres et les Levites les
montèrent.
6 Et le
roi Solomon (Salomon) et toute la congrégation d’Israël qui s’était
rassemblée vers lui devant l’arche, sacrifiaient brebis et
bœufs, qu’on ne pouvait ni raconter ni compter telle
multitude.
7 Et
les prêtres portèrent l’arche de l’alliance du SEIGNEUR en son lieu, dans
l’oracle de la maison, dans le lieu très saint, c’est-à-dire
sous les ailes des chérubins.
8
Car les chérubins étendaient leurs ailes sur le lieu où devait
être l’arche ; et les chérubins couvraient l’arche et ses
barres par-dessus.
9 Et
ils retirèrent les barres de l’arche, de sorte que les bouts des
barres se voyaient hors de l’arche sur le devant de l’oracle, mais
elles ne se voyaient pas du dehors. Et c’est là jusqu’à ce
jour.
10
Il n’y avait rien dans l’arche que les deux tables que Moïse y
avait mises en Horeb, quand le SEIGNEUR fit une alliance avec les enfants
d’Israël, quand ils sortirent
d’Égypte.
11 Or
il arriva que, comme les prêtres sortaient du lieu saint (car tous les
prêtres qui étaient présents s’étaient sanctifiés, et n’avaient
pas alors observé l’ordre des classes ;
12 Et
tous les Levites qui étaient chanteurs, tous ceux d’Asaph, d’Heman, de
Jeduthun, avec leurs fils et leurs frères, vêtus de fin lin, avec des cymbales,
des psaltérions et des harpes, se tenaient au extrémité
est de l’autel ; et avec eux cent vingt prêtres sonnant des
trompettes),
13 Et
il arriva, comme les trompettes et les chanteurs furent comme
un seul [homme], pour faire entendre à l’unisson, louant et remerciant le
SEIGNEUR, et qu’ils élevèrent leur voix avec les trompettes, et les
cymbales et [autres] instruments de musique, et qu’ils louèrent le SEIGNEUR,
en disant : Car il est bon, car sa miséricorde demeure à
toujours ; qu’alors la maison du SEIGNEUR fut remplie
d’un nuage, dis-je la maison du SEIGNEUR ;
14
En sorte que les prêtres ne purent s’y tenir pour faire le service, à
cause du nuage ; car la gloire du SEIGNEUR avait
rempli la maison de Dieu.
2
Chroniques 6
1 Alors
Solomon (Salomon) dit : Le SEIGNEUR a dit qu’il demeurerait dans
l’obscurité.
2 Mais
moi, j’ai bâti une maison d’habitation pour toi, et un lieu pour ta demeure à
toujours.
3 Et le
roi tourna son visage, et bénit toute la congrégation d’Israël ;
et toute la congrégation d’Israël se tenait
debout.
4 Et il
dit : Béni soit le SEIGNEUR Dieu d’Israël, qui, de ses mains, a
accompli ce qu’il parla de sa bouche a
parlé à David, mon père, disant :
5
Depuis le jour que j’ai fait sortir mon peuple du pays d’Égypte, je n’ai
choisi aucune ville parmi toutes les tribus d’Israël pour y bâtir une
maison, afin que mon nom puisse y être, et je n’ai choisi aucun homme non plus
pour être conducteur de mon peuple Israël.
6 Mais
j’ai choisi Jérusalem, afin que mon nom puisse y être, et j’ai choisi
David pour être sur mon peuple Israël.
7 Or
c’était dans le cœur de David, mon père, de bâtir une maison pour le nom
du SEIGNEUR Dieu d’Israël.
8 Mais
le SEIGNEUR dit à David, mon père : Puisque c’était dans ton cœur de bâtir une
maison pour mon nom, tu as bien fait en ce que cela était en ton
cœur.
9
Néanmoins tu ne bâtiras pas la maison ; mais ton
fils, qui sortira de tes reins, lui, bâtira la maison pour mon
nom.
10 Le
SEIGNEUR a donc accompli sa parole qu’il a prononcée ;
car je me suis levé à la place de David, mon père, et
je suis assis sur le trône d’Israël, comme le SEIGNEUR l’a promis, et j’ai bâti
la maison pour le nom du SEIGNEUR Dieu
d’Israël.
11 Et
j’y ai mis l’arche, où est l’alliance du SEIGNEUR, qu’il a faite avec les
enfants d’Israël.
12 Et
il se tint devant l’autel du SEIGNEUR, en présence de toute la congrégation
d’Israël, et il étendit ses mains.
13 Car
Solomon (Salomon) avait fait une estrade de bronze, longue de cinq
coudées, large de cinq coudées, et haute de trois coudées et il l’avait mise au
milieu de la cour ; et il se tint dessus, et se mit à genoux,
devant toute la congrégation d’Israël, et étendit ses mains vers le
ciel,
14
Il Solomon (Salomon) : :Ô SEIGNEUR, Dieu d’Israël, il n’y a
pas de Dieu semblable à toi ni dans le ciel, ni sur la terre, qui gardes
l’alliance et montre miséricorde envers tes serviteurs qui marchent
devant toi de tout leur cœur ;
15 Toi
qui as gardé envers ton serviteur David, mon père, ce que tu lui as promis ;
et ce que tu as prononcé de ta bouche, tu l’as
accompli de ta main, comme il paraît
aujourd’hui.
16
Maintenant donc, ô SEIGNEUR, Dieu d’Israël, garde envers ton serviteur David,
mon père, ce que tu lui as promis disant : Il ne manquera pas devant ma
vue d’un homme assis sur le trône d’Israël ; pourvu
que tes enfants prennent garde à leur chemin, pour marcher dans ma loi, comme tu
as marché devant moi.
17
Maintenant donc, ô SEIGNEUR, Dieu d’Israël, que ta parole, laquelle tu as
prononcée à David, ton serviteur, soit ratifiée.
18 Mais
serait-il vrai que Dieu demeure avec les hommes sur la terre ? Voici, le ciel,
et le ciel des cieux, ne peuvent te contenir, combien moins cette maison que
j’ai bâtie !
19
Toutefois, ô SEIGNEUR, mon Dieu, aie égard à la prière de ton serviteur et à sa
supplication, pour écouter le cri et la prière que ton serviteur prie devant
toi.
20 Que
tes yeux soient ouverts, jour et nuit, sur cette maison, sur le lieu dans
lequel tu as dit que tu y mettrais ton nom, pour écouter la prière que ton
serviteur prie vers ce lieu.
21
C’est pourquoi écoute les supplications de ton serviteur et de ton peuple
Israël, qu’ils feront vers ce lieu ; entends
depuis le lieu de ta demeure, c’est-à-dire depuis le ciel ;
et quand tu entendras,
pardonne.
22 Si
un homme pèche contre son voisin, et qu’un serment soit mis sur lui pour le
faire jurer, et que le serment vienne devant ton autel, dans cette maison ;
23
Alors toi, entends du ciel, et agis et juge tes
serviteurs, en rendant au méchant, faisant retomber sa récompense
sur sa tête ; et en justifiant le juste, et lui rendant selon
sa justice.
24 Et
si ton peuple Israël est battu par l’ennemi, parce qu’ils
ont péché contre toi ; et qu’ils retournent [à toi],
et confessent ton nom, et prient et font des supplications dans cette maison ;
25
Alors, toi, entends depuis les cieux, et pardonne le péché de ton peuple Israël,
et ramène-les dans la terre que tu as donnée à eux et à leurs
pères.
26
Quand le ciel est fermé, et qu’il n’y aura pas de pluie, parce qu’ils auront
péché contre toi ; mais s’ils prient vers ce
lieu, et confessent ton nom, et se détournent de leur péché, parce que tu les
auras affligés ;
27
Alors, toi, entends depuis le ciel, et pardonne le péché de tes
serviteurs et de ton peuple Israël, quand tu leur auras enseigné le bon chemin,
par lequel ils doivent marcher ; et envoie de la pluie sur la
terre que tu as donnée à ton peuple en
héritage.
28 S’il
y a famine dans le pays, s’il y a peste, s’il y a sécheresse, ou rouille,
sauterelles ou chenilles, si leurs ennemis les assiègent dans les villes de leur
pays, ou qu’il y aura quelque plaie, ou quelque maladie ;
29
Alors quelque prière, ou quelque supplication qui
sera faite par quelque homme ou par tout ton peuple Israël, quand
chacun reconnaîtra sa propre plaie et sa propre douleur, et étendra ses mains
vers cette maison ;
30
Alors, toi, entends depuis le ciel, lieu de ta demeure, et pardonne, et
rends à chaque homme selon tous ses chemins, toi qui connais son cœur ;
(car toi seul tu connais le cœur des enfants des
hommes) ;
31 Afin
qu’ils te craignent, pour marcher dans tes chemins, tant qu’ils vivront sur la
terre que tu as donnée à nos pères.
32 De
plus quant au étranger, qui ne sera pas de ton peuple Israël, mais
qui viendra d’un pays éloigné, à cause de ton grand nom, et de ta main
puissante, et de ton bras étendu ; s’il vient prier dans
cette maison,
33
Alors, toi, entends depuis les cieux, c’est-à-dire lieu de ta demeure, et
fais selon tout ce que l’étranger aura crié vers toi ; afin que
tous les peuples de la terre puissent connaître ton nom, et te craindre, comme
fait ton peuple Israël, et qu’ils puissent savoir que cette maison
que j’ai bâtie est appelée par ton nom.
34 Si
ton peuple sort en guerre contre ses ennemis, par le chemin par lequel tu
l’auras envoyé, et qu’ils te prient, en regardant vers cette ville que tu as
choisie, et vers la maison que j’ai bâtie pour ton
nom,
35
Alors entends des cieux leur prière et leur supplication, et soutiens
leur cause :
36
S’ils pèchent contre toi (car il n’y a pas d’homme qui ne pèche),
et que tu sois courroucé contre eux, et que tu les livres à leurs
ennemis, et qu’ils les emmènent captifs dans un pays éloigné, soit au loin, soit
au près ;
37
Si néanmoins, ils se rappellent dans le pays où ils auront été
emmenés captifs, et que, se reviennent, repentant, ils prient dans le pays
de leur captivité, en disant : Nous avons péché, nous avons commis l’iniquité,
nous avons agi perfidement.
38
S’ils retournent à toi de tout leur cœur et de toute leur âme, dans le pays de
leur captivité dans lequel ils les auront emmenés captifs, et prient vers
leur pays, que tu as donné à leurs pères, et vers la ville que tu as
choisie, et vers la maison que j’ai bâtie pour ton nom ;
39
Alors, entends depuis les cieux, c’est-à-dire du lieu de ta demeure, leur
prière et leurs supplications, et soutiens leur cause, et pardonne ton peuple
qui aura péché contre toi.
40
Maintenant, mon Dieu, je te supplie, que tes yeux soient ouverts et
que tes oreilles soient attentives à la prière qui sera
faite en ce lieu.
41
Maintenant donc, ô SEIGNEUR Dieu, lève-toi, vers le lieu de
ton repos, toi et l’arche de ta force ; que tes prêtres, ô SEIGNEUR Dieu, soient
revêtus de salut, et que tes saints se réjouissent de
bonté.
42 Ô
SEIGNEUR Dieu, ne repousse pas la face de ton oint ; souviens-toi des
miséricordes de David, ton serviteur.
2
Chroniques 7
1 1 Et
lorsque Solomon (Salomon) eut achevé de prier, le feu descendit du ciel et
consuma l’offrande consumée et les sacrifices ; et la gloire du SEIGNEUR remplit
la maison.
2 Et
les prêtres ne pouvaient entrer dans la maison du SEIGNEUR, parce que la gloire
du SEIGNEUR avait rempli la maison du
SEIGNEUR.
3 Et
quand tous les enfants d’Israël virent comment le feu et la gloire du
SEIGNEUR descendaient sur la maison, ils se courbèrent, leurs visages
contre terre, sur le pavé, et adorèrent, et louèrent le SEIGNEUR, disant
: Car il est bon, car sa miséricorde demeure à
toujours.
4 Puis
le roi et tout le peuple offraient des sacrifices devant le
SEIGNEUR.
5 Et le
roi Solomon (Salomon) offrit un sacrifice de vingt-deux mille bœufs, et cent
vingt mille brebis. Ainsi le roi et tout le peuple dédièrent la maison de
Dieu.
6 Et
les prêtres se tenaient à leurs charges, ainsi que les Levites, avec les
instruments de musique du SEIGNEUR, que le roi David avait faits pour louer le
SEIGNEUR, parce que sa miséricorde demeure à toujours, quand David
louait par leur ministère ; et les prêtres sonnaient des trompettes en
face d’eux, et tout Israël se tenait debout.
7 De
plus Solomon (Salomon) sanctifia le milieu de la cour, qui était devant
la maison du SEIGNEUR ; car il offrit là les offrandes consumées et les graisses
des offrandes de paix, parce que l’autel de bronze que Solomon (Salomon) avait
fait ne pouvait recevoir les offrandes consumées, et les offrandes de nourriture
et la graisse.
8 Aussi
en ce temps-là, Solomon (Salomon) célébra la fête pendant sept jours, et tout
Israël avec lui, [il y avait] une très grande congrégation, depuis
l’entrée d’Hamath jusqu’à la rivière
d’Égypte.
9 Et le
huitième jour, ils tinrent une assemblée solennelle ; car ils firent la
dédicace de l’autel pendant sept jours, et la fête pendant sept
jours.
10 Et
le vingt-troisième jour du septième mois, il renvoya le peuple dans ses tentes,
joyeux et le cœur heureux, à cause de la bonté que le SEIGNEUR avait
montrée à David, et à Solomon (Salomon), et à Israël, son
peuple.
11
Ainsi Solomon (Salomon) acheva la maison du SEIGNEUR et la maison du roi ; et
tout ce que Solomon (Salomon) avait eu à cœur de faire dans la maison du
SEIGNEUR et dans sa propre maison, il effectua
profitablement.
12 Et
le SEIGNEUR apparut à Solomon (Salomon) de nuit, et lui dit : J’ai
entendu ta prière, et je me suis choisi ce lieu pour une maison de
sacrifice.
13 Si
je ferme le ciel, et qu’il n’y ait pas de pluie, et si je commande aux
sauterelles de dévorer le pays, et si j’envoie la peste parmi mon peuple ;
14 Si
mon peuple, lequel est appelé par mon nom, s’humilie, et prie, et cherche ma
face, et se détourne de ses mauvais chemins, alors j’entendrai depuis le ciel,
et je pardonnerai leur péché, et je guérirai leur
pays.
15
Maintenant mes yeux seront ouverts, et mes oreilles attentives à la prière
qu’on fera dans ce lieu.
16
Car maintenant j’ai choisi et sanctifié cette maison, afin que mon nom y
soit à toujours ; et mes yeux et mon cœur seront là à
perpétuité.
17
Et quant à toi, si tu marches devant moi comme David, ton père, a marché,
et faire tout ce que je t’ai commandé, et si tu
observes mes statuts et mes
jugements,
18
Alors j’affermirai le trône de ton royaume, selon que j’ai traité
avec David, ton père, disant : Il ne te manquera pas un homme pour
être gouverneur en Israël.
19 Mais
si vous vous détournez, et que vous abandonniez mes statuts et mes
commandements que j’ai mis devant vous, et que vous alliez et serviez
d’autres dieux, et que vous les adoriez,
20
Alors je les arracherai par les racines de ma terre que je
leur ai donnée, et cette maison que j’ai sanctifiée pour mon nom,
je la rejetterai de devant moi et j’en ferai un proverbe et une risée parmi
toutes les nations.
21 Et
cette maison, qui est si haut élevée, sera un étonnement à tout passant
auprès d’elle, si bien qu’il dira : Pourquoi le SEIGNEUR a-t-il fait
ainsi à ce pays et cette maison ?
22 Et
on répondra : Parce qu’ils ont abandonné le SEIGNEUR Dieu de leurs pères, qui
les fit sortir du pays d’Égypte, et qu’ils se sont attachés à d’autres dieux, et
qu’ils les ont adorés, et les ont servis ; c’est pourquoi il a fait venir sur
eux tout ce mal.
2
Chroniques 8
1 Et il
arriva, au bout des vingt ans pendant lesquels Solomon (Salomon) avait bâti la
maison du SEIGNEUR et sa maison,
2 Que
Solomon (Salomon) bâtit les villes qu’Hiram
avait restituées à Solomon (Salomon), et y fit demeurer les enfants
d’Israël.
3 Et
Solomon (Salomon) alla contre Hamathzobah, et s’en
empara.
4 Et il
bâtit Tadmor dans le désert, et toutes les villes d’approvisionnement qu’il
bâtit à Hamath.
5 Il
bâtit aussi Bethhoron la haute, et Bethhoron la basse, villes fortifiées, avec
murailles, portes et barres ;
6 Et
Baalath, et toutes les villes d’approvisionnement, qu’avait Solomon (Salomon),
et toutes les villes des chariots, et les villes des cavaliers, et tout
ce que Solomon (Salomon) désira de bâtir à Jérusalem,
et au Liban, et dans tout le pays de sa
domination.
7
Quant à tout le peuple qui était resté des Hittites, et des
Amorites, et des Perizzites, et des Hivites et des Jebusites, qui
n’étaient pas d’Israël ;
8
Mais de leurs enfants, qui étaient restés après eux dans le pays,
et que les enfants d’Israël n’avaient pas exterminés, Solomon (Salomon) les
rendit tributaires jusqu’à ce jour.
9
Mais des enfants d’Israël, Solomon (Salomon) n’en fit pas des serviteurs pour son ouvrage ;
mais ils étaient hommes de guerre, et chefs de ses
capitaines, et capitaines de ses chariots et de ses
cavaliers.
10 Et
ceux-ci étaient les chefs des officiers de Solomon (Salomon),
c’est-à-dire deux cent cinquante, qui avaient autorité sur le
peuple.
11 Et
Solomon (Salomon) fit monter la fille de Pharaon, de la cité de David dans la
maison qu’il avait bâtie pour elle ; car disait-il : Ma femme
ne demeurera pas dans la maison de David, roi d’Israël, parce que les
lieux où l’arche du SEIGNEUR est entrée sont
saints.
12
Alors Solomon (Salomon) offrit des offrandes consumées au SEIGNEUR sur l’autel
du SEIGNEUR qu’il avait bâti devant le
porche,
13
Et même offrant chaque jour, une certaine proportion selon le
commandement de Moïse, aux jours de sabbats, et aux nouvelles lunes,
et aux fêtes solennelles, trois fois par an, c’est-à-dire à
la fête des pains sans levain, et à la fête des semaines, et à la fête des
tabernacles.
14
Et il établit, selon l’ordonnance de David, son père, les classes des
prêtres selon leur service, et les Levites selon leurs charges, pour louer et
pour faire le service en présence des prêtres, selon la fonction requise de
chaque jour ; et les portiers dans leurs clases à chaque porte, car ainsi avait
commandé David, l’homme de Dieu.
15
Et on ne s’écarta pas du commandement du roi, pour les prêtres et les
Levites en aucune manière, ni à l’égard
des trésors.
16
Tout l’ouvrage de Solomon (Salomon) avait été préparé jusqu’au jour de la
fondation de la maison du SEIGNEUR et jusqu’à ce qu’elle soit achevée. La maison
du SEIGNEUR fut donc perfectionnée.
17 Puis
Solomon (Salomon) alla à Eziongeber et à Eloth, sur le bord de la mer, dans le
pays d’Edom.
18 Et
Hiram lui envoya, par les mains de ses serviteurs, des navires et des
serviteurs ayant connaissance de la mer ; et ils allèrent avec les serviteurs de
Solomon (Salomon) à Ophir, et y prirent quatre cent cinquante talents d’or,
qu’ils apportèrent au roi Solomon (Salomon).
2
Chroniques 9
1 Et
quand la reine de Sheba entendit parler de la renommée de Solomon (Salomon),
elle vint à Jérusalem pour éprouver Solomon (Salomon) par des questions
difficiles, avec un fort grand train, et des chameaux qui portaient des
aromates, et de l’or en abondance et des pierres précieuses ; et quand elle vint
à Solomon (Salomon), elle s’entretint avec lui de tout ce qu’elle avait dans
son cœur.
2 Et
Solomon (Salomon) lui expliqua toutes ses questions ; et il n’y eut rien
de caché de la part de Solomon (Salomon) qu’il ne lui
expliquât.
3 Et quand la reine de Sheba vit la sagesse de Solomon (Salomon), et
la maison qu’il avait bâtie,
4 Et
les mets de sa table, et la tenue de ses serviteurs, et l’ordre de fonction de
ses ministres et leurs vêtements, et ses échansons et leurs vêtements, et
sa montée, par laquelle il montait à la maison du SEIGNEUR, il n’y
avait plus d’esprit en elle.
5 Et
elle dit au roi : C’était bien vrai ce que j’ai entendu dire dans
mon pays de tes actions et de ta sagesse ;
6
Néanmoins je ne croyais pas leurs paroles, jusqu’à ce que je sois venue, et que
mes yeux l’aient vu ; et voici, on ne m’avait pas raconté la moitié de la
grandeur de ta sagesse ; car tu surpasses la renommée que j’en
avais entendue.
7
Heureux sont tes hommes, et heureux sont
tes serviteurs qui se tiennent continuellement devant toi, et qui entendent
ta sagesse.
8 Béni
soit le SEIGNEUR, ton Dieu, qui a pris plaisir en toi pour te placer sur son
trône, afin que tu sois roi pour le SEIGNEUR, ton Dieu :
parce que ton Dieu aime Israël, pour les affermir à jamais, c’est
pourquoi il t’a établi roi sur eux pour exercer jugement et
justice.
9 Et
elle donna au roi cent vingt talents d’or, et des aromates en abondance et des
pierres précieuses ; il n’y eut plus d’aromates tels que ceux que la reine de
Sheba donna au roi Solomon (Salomon).
10 Et
les serviteurs de Hiram et les serviteurs de Solomon (Salomon), qui
apportèrent de l’or d’Ophir, apportèrent aussi du bois d’algummin et des
pierres précieuses.
11 Et
le roi fit de ce bois d’algummin des terrasses à la maison du SEIGNEUR et
au palais du roi, et des harpes et des psaltérions pour les chanteurs : on n’en
avait pas vu de semblable auparavant dans le pays de
Judah.
12 Et
le roi Solomon (Salomon) donna à la reine de Sheba tout son désir, tout
ce qu’elle demanda, plus que ce qu’elle avait apporté au roi. Puis
elle s’en retourna, et s’en alla dans son pays, elle et ses
serviteurs.
13 Le
poids de l’or qui arrivait à Solomon (Salomon) chaque année était de six cent
soixante-six talents d’or ;
14 En
plus de ce que les négociants et les marchands apportaient.
Et tous les rois d’Arabie et les gouverneurs du pays, apportaient
or et argent à Solomon
(Salomon).
15 Et
le roi Solomon (Salomon) fit deux cents rondaches d’or battu, il fallait
six cents shekels d’or battu, pour chaque rondache ;
16 Et
il fit trois cents boucliers d’or battu, employant trois cents
shekels d’or pour chaque bouclier. Et le roi les mit dans la maison de la
forêt du Liban.
17 De
plus le roi fit un grand trône d’ivoire, et le recouvrit d’or pur ;
18 Et
le trône avait six marches ainsi qu’un marchepied d’or qui étaient
fixés au trône ; et des accoudoirs de chaque côté du siège, et deux lions se
tenaient près des accoudoirs ;
19 Et
douze lions se tenaient là sur les six marches, d’un côté et de l’autre. ien de pareil n’avait été fait dans aucun
royaume.
20 Et
tous les vases à boire du roi Solomon (Salomon) étaient d’or, et tous les
vases de la maison de la forêt du Liban étaient d’or pur ; rien n’était
d’argent, il ne valait rien aux jours de Solomon
(Salomon).
21 Car
les navires du roi allaient à Tarshish avec les serviteurs de Hiram ; une
fois tous les trois ans arrivaient les navires de Tarshish, apportant or, et
argent, ivoire, et des singes et des
paons.
22 Et
le roi Solomon (Salomon) surpassait tous les rois de la terre, en richesses et
en sagesse.
23 Et
tous les rois de la terre recherchaient la présence de Solomon (Salomon), pour
entendre sa sagesse laquelle Dieu avait mise dans son
cœur.
24 Et
ils apportaient, chacun son présent, ustensiles
d’argent, et ustensiles d’or, des vêtements, des harnais, des aromates, des
chevaux, des mulets, un impôt d’année par
année.
25 Et
Solomon (Salomon) avait quatre mille stalles pour chevaux et chariots, et
douze mille cavaliers, lesquels il concéda dans les villes des chariots,
et auprès du roi à Jérusalem.
26 Et
il régnait sur tous les rois depuis le fleuve jusqu’au pays des Philistins, et
jusqu’à la frontière d’Égypte.
27 Et
le roi fit que l’argent soit [aussi commun] à Jérusalem que les pierres, et il
fit les cèdres aussi nombreux que les sycomores qui sont dans la
plaine.
28 On
rapportait à Solomon (Salomon) des chevaux d’Égypte et de tous les
pays.
29
Quant au reste des actions de Solomon (Salomon), les premières et les dernières,
ne sont-elles pas écrites dans le livre de Nathan, le prophète, dans la
prophétie d’Ahijah, le Shilonite, et dans les visions d’Iddo, le voyant,
contre Jeroboam, le fils de Nebat ?
30 Et
Solomon (Salomon) régna quarante ans à Jérusalem sur tout
Israël.
31 Et
Solomon (Salomon) s’endormit avec ses pères, et il fut enterré dans la cité de
David, son père ; et Rehoboam, son fils, régna à sa
place.
2
Chroniques 10
1 Et
Rehoboam alla à Shechem, car tout Israël était venu à Shechem pour le faire
roi.
2 Et
il arriva, quand Jeroboam, le fils de Nebat, qui était en Égypte,
où il s’était enfui de la présence du roi Solomon
(Salomon), l’entendit, il revint d’Égypte.
3 Et on
envoya l’appeler. Ainsi Jeroboam et tout Israël vinrent et parlèrent à Rehoboam,
disant :
4 Ton
père a rendu notre joug rude ; maintenant donc allège cette rude
servitude de ton père, et son joug pesant qu’il a mis sur nous, et nous
te servirons.
5 Et il
leur dit : revenez vers moi dans trois jours. Et le peuple s’en
alla.
6 Et le
roi Rehoboam consulta les anciens qui s’étaient tenus devant Solomon
(Salomon), son père, tandis qu’il vivait, disant : Quel conseil me
donnez-vous pour répondre à ce peuple ?
7 Et
ils lui parlèrent, disant : Si tu es bon envers ce peuple, si tu es
bienveillant envers eux, et que tu leur es agréable, et leur dises de bonnes
paroles, ils seront tes serviteurs pour
toujours.
8 Mais
il délaissa le conseil que les anciens lui avaient donné, et il prit conseil
avec les jeunes gens qui avaient grandi avec lui, et qui se tenaient
devant lui.
9 Et il
leur dit : Quel avis me donnez-vous afin de répondre à ce peuple, qui m’a parlé,
disant : Allège quelque peu le joug que ton père a mis sur nous
?
10 Et
les jeunes gens qui avaient grandi avec lui, lui parlèrent, disant : Tu
répondras ainsi à ce peuple qui t’a parlé, disant : Ton père a rendu pesant
notre joug, mais toi, allège-le quelque peu pour nous ; tu leur diras ainsi :
Mon petit doigt sera plus gros que les reins de mon
père.
11 Car
maintenant tandis que mon père a mis un joug pesant sur vous, j’ajouterai à
votre joug : mon père vous a châtiés avec des fouets, mais moi, je
vous châtierai avec des scorpions.
12
Ainsi Jeroboam et tout le peuple vinrent vers Rehoboam le troisième jour,
comme le roi avait ordonné, disant : revenez vers moi le troisième
jour.
13 Et
le roi leur répondit rudement, et le roi Rehoboam délaissa le conseil des
anciens ;
14 Il
leur répondit suivant l’avis des jeunes gens, disant : Mon père a rendu votre
joug pesant ; mais moi, j’y ajouterai encore ; mon père vous a châtiés
avec des fouets ; mais moi, je vous châtierai avec des
scorpions.
15
Ainsi le roi n’écouta pas le peuple ; car cela venait de Dieu, afin que le
SEIGNEUR puisse exécuter sa parole, laquelle il avait prononcée par la main d’Ahijah, le Shilonite, à Jeroboam, le
fils de Nebat.
16 Et
quand tout Israël vit que le roi ne voulut pas les écouter, le peuple
répondit au roi, disant : Quelle part avons-nous avec David ? Et nous n’avons
aucun héritage dans le fils de Jesse ; chaque homme à ses tentes, ô Israël,
et maintenant, David, occupe-toi de ta maison. Ainsi tout Israël s’en
alla dans ses tentes.
17 Mais
quant aux enfants d’Israël qui demeuraient dans les villes de Judah,
Rehoboam régna sur eux.
18 Puis
le roi Rehoboam envoya Hadoram, qui était établi sur les tributs ;
et les enfants d’Israël le lapidèrent avec des pierres, si bien qu’ il mourut. Mais le roi Rehoboam se hâta de monter sur
son chariot pour s’enfuir à
Jérusalem.
19 Et
Israël se rebella contre la maison de David, jusqu’à ce
jour.
2
Chroniques 11
1 Et
quand Rehoboam arriva à Jérusalem, il assembla de la maison de Judah et de
Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes choisis, qui étaient des
guerriers, pour combattre contre Israël, afin qu’il puisse amener de nouveau le
royaume à Rehoboam.
2 Mais
la parole du SEIGNEUR vint à Shemaiah, l’homme de Dieu, disant
:
3 Parle
à Rehoboam, le fils de Solomon (Salomon), roi de Judah, et à tout Israël en
Judah et en Benjamin, disant :
4 Ainsi
dit le SEIGNEUR : Vous ne monterez pas, et vous ne combattrez pas contre vos
frères ; retournez, chaque homme dans sa maison ; car cette chose vient de moi.
Et ils obéirent aux paroles du SEIGNEUR, et s’en retournèrent sans aller
contre Jeroboam.
5 Et
Rehoboam demeura à Jérusalem, et il bâtit des villes pour forteresses en
Judah.
6 Il
bâtit Bethlehem, et Etam, etTekoa,
7 Et
Bethzur, Shoco, et Adullam,
8 Et
Gath, et Mareshah, et Ziph,
9 Et
Adoraim, et Lachish, et Azeka,
10 Et
Zorah, et Aijalon et Hebron, qui sont en Judah et en Benjamin, des villes
fortifiées.
11 Et
il fortifia les places fortes, et y mit des capitaines et des provisions
de vivres, et d’huile et de vin,
12 Et
dans chaque ville il mit des boucliers et des lances, et il les rendit
extrêmement fortes, ayant Judah et Benjamin à son
côté.
13 Et
les prêtres et les Levites, qui étaient dans tout Israël, se rangèrent
avec lui de tous leurs territoires.
14 Car
les Levites abandonnèrent leurs banlieues et leurs possessions et vinrent
en Judah et à Jérusalem, parce que Jeroboam et ses fils, les avaient rejetés de
la fonction de prêtres au SEIGNEUR,
15 Et
il s’était ordonné des prêtres pour les hauts lieux et les diables, et
pour les veaux qu’il avait faits.
16 Et
après eux, de toutes les tribus d’Israël, ceux qui avaient à cœur de
chercher le SEIGNEUR Dieu d’Israël, vinrent à Jérusalem pour sacrifier au
SEIGNEUR Dieu de leurs pères.
17 Et
ils fortifièrent le royaume de Judah et affermirent Rehoboam, le fils de Solomon
(Salomon), pendant trois ans ; car ils marchèrent dans le chemin de David et de
Solomon (Salomon) pendant trois ans.
18 Et
Rehoboam prit pour femme Mahalath, la fille de Jerimoth, fils de David,
et d’Abihail, fille d’Eliab, le fils de
Jesse.
19 Elle
lui enfanta des enfants : Jeush, et Shamariah et
Zaham.
20 Et
après elle, il prit Maahcah, la fille d’Absalom, qui lui enfanta Abijah, et
Atthai, et Ziza et Shelomith.
21 Et
Rehoboam aima Maachah, la fille d’Absalom, plus que toutes ses femmes et ses
concubines ; (car il prit dix-huit femmes et soixante concubines, et il engendra
vingt-huit fils et soixante filles).
22
Rehoboam établit pour chef Abijah, fils de Maachah, comme prince entre ses
frères ; car il voulait le faire roi ;
23 Et
il agit prudemment et dispersa tous ses enfants dans toutes les contrées de
Judah et de Benjamin, dans toutes les villes fortifiées ; et
il leur donna des vivres en abondance. Et il désira de nombreuses
femmes.
2
Chroniques 12
1 Or
il arriva que, quand le royaume de Rehoboam fut établi
et qu’il s’affermit, il abandonna la loi du SEIGNEUR, et tout Israël avec
lui.
2 Et il
arriva parce qu’ils avaient transgressé contre le SEIGNEUR, qu’en la cinquième
année du roi Rehoboam, Shishak, roi d’Égypte, monta contre Jérusalem,
3 Avec
douze cents chariots et soixante mille cavaliers, et le peuple venu avec
lui d’Égypte était sans nombre, des
Libyens, des Sukkiims et des Éthiopiens.
4 Et il
prit les villes fortifiées qui appartenaient à Judah, et vint jusqu’à
Jérusalem.
5 Alors
Shemaiah, le prophète, vint vers Rehoboam et vers les princes de Judah,
qui s’étaient assemblés à Jérusalem, à cause de Shishak, et dit : Ainsi
dit le SEIGNEUR : Vous m’avez abandonné, c’est pourquoi je vous ai
aussi abandonnés en la main de
Shishak.
6 Sur
quoi les princes d’Israël et le roi s’humilièrent, et dirent : Le SEIGNEUR
est droit.
7 Et
quand le SEIGNEUR vit qu’ils s’étaient humiliés, la parole du SEIGNEUR vint à
Shemaiah, disant : Ils se sont humiliés ; c’est pourquoi je ne les
détruirai pas, mais je leur donnerai un peu de délivrance, et ma
colère ne se versera pas sur Jérusalem par la main de
Shishak.
8
Toutefois ils seront ses serviteurs, afin qu’ils puissent connaître ce qu’est
mon service, et le service des royaumes des
pays.
9 Ainsi
Shishak, roi d’Égypte, monta contre Jérusalem, et prit les trésors de la maison
du SEIGNEUR, et les trésors de la maison du roi ; il prit tout ; il
emporta les boucliers d’or que Solomon (Salomon) avait
faits.
10 Le
roi Rehoboam fit à leur place des boucliers de bronze, et il les confia
aux mains des chefs de la garde qui gardaient la porte de la maison du
roi.
11 Et
quand le roi entrait dans la maison du SEIGNEUR, la garde venait, et
allait les chercher. et ils les rapportaient dans la
chambre de la garde.
12
Ainsi comme il s’était humilié, la colère du SEIGNEUR se détourna de lui, et
ne le détruisit pas entièrement ; et aussi les choses allaient bien en
Judah.
13
Aussi le roi Rehoboam s’affermit dans Jérusalem, et régna : car
Jehoboam était âgé det quarante et un ans quand il commença à
régner, et il régna dix-sept ans à Jérusalem, la ville que le SEIGNEUR avait
choisie, de toutes les tribus d’Israël, pour y mettre son nom. Et le nom
de sa mère était Naamah, une Ammonite.
14 Et
il fit le mal, parce qu’il ne disposa pas son cœur à chercher le
SEIGNEUR.
15 Or
les actions de Rehoboam, les premières et les dernières, ne sont-elles pas
écrites dans le livre de Shemaiah, le prophète, et d’Iddo, le voyant, au
sujet des généalogies ? Et il y eut continuellement des guerres entre
Rehoboam et Jeroboam.
16 Et
Rehoboam s’endormit avec ses pères, et il fut enterré dans la cité de David ; et
Abijah, son fils, régna à sa place.
2
Chroniques 13
1 Or en
la dix-huitième année du roi Jeroboam, Abijah commença à régner sur
Judah.
2 Il
régna trois ans à Jérusalem. Le nom de sa mère était Michaiah, la fille
d’Uriel, de Gibeah. Et il y eut guerre entre Abijah et
Jeroboam.
3 Et
Abijah se déploya en ordre de bataille avec une armée de vaillants hommes de
guerre, c’est-à-dire quatre cent mille hommes d’élite ; Jeroboam aussi se
déploya en ordre de bataille contre lui avec huit cent mille hommes choisis,
hommes puissants et vaillants.
4 Et
Abijah se tint sur le mont Zemaraim, qui est au mont Ephraim, dit :
Jeroboam et tout Israël, entendez-moi.
5 Ne
devez-vous pas savoir que le SEIGNEUR Dieu d’Israël a donné pour toujours à
David, le royaume sur Israël, à lui et à ses fils, par une alliance de
sel qui ne se corrompt pas] ?
6
Cependant Jeroboam, le fils de Nebat, le serviteur de Solomon (Salomon), fils de
David, s’est levé, et s’est rebellé contre son seigneur ;
7 Et
des hommes vaniteux, des enfants de Belial se sont assemblés
avec lui et se sont fortifiés contre Rehoboam, le
fils de Solomon (Salomon), quand Rehoboam était jeune et de cœur sensible, et il
ne put leur résister.
8 Et
maintenant, vous pensez résister [contre] le royaume du SEIGNEUR, [qui
est] en la main des fils de David ; et que vous êtes une grande
multitude, et vous avez avec vous les veaux d’or que Jeroboam vous a faits pour
[être vos] dieux.
9
N’avez-vous pas chassé les prêtres du SEIGNEUR, les fils d’Aaron, et les
Levites, et ne vous êtes-vous pas fait des prêtres à la
façon des nations des autres pays ? Afin que quiconque vient avec
un jeune taureau et sept béliers pour se consacrer lui-même, peut être
prêtre de ceux qui ne sont pas des
dieux.
10 Mais
quant à nous, le SEIGNEUR est notre Dieu, et nous ne l’avons pas
abandonné ; et les prêtres qui servent le SEIGNEUR, sont les fils
d’Aaron, et les Levites sont à leurs
fonctions.
11
Et ils brûlent au SEIGNEUR, chaque matin et chaque soir, les offrandes
consumées et l’encens odoriférant ; ils mirent aussi les pains de
proposition sur la table pure, ainsi que le chandelier d’or, avec ses lampes,
pour brûler chaque soir : car nous observons la charge du SEIGNEUR notre Dieu ;
mais vous, vous l’avez abandonné.
12 Et
voici, Dieu lui-même est avec nous, pour [être] notre capitaine
et ses prêtres avec les trompettes retentissantes, pour sonner l’alarme
contre vous. Ô enfants d’Israël, ne combattez pas contre le SEIGNEUR Dieu de vos
pères ; car vous ne réussirez pas.
13 Mais
Jeroboam disposa une embuscade, pour arriver derrière eux ; de sorte
qu’ils étaient devant Judah, et l’embuscade était derrière
eux.
14 Et
quand Judah se retourna, voici, la bataille était devant et derrière ;
et ils crièrent au SEIGNEUR, et les prêtres sonnèrent des
trompettes.
15
Alors les hommes de Judah s’écrièrent, et il arriva, comme les hommes de
Judah s’écriaient, que Dieu frappa Jeroboam et tout Israël devant Abijah
et Judah.
16 Et
les enfants d’Israël s’enfuirent devant Judah, et Dieu les livra entre leur
main.
17 Et
Abijah et son peuple les tuèrent en un grand carnage, tellement que
tombèrent morts cinq cent mille hommes choisis
d’Israël.
18
Ainsi les enfants d’Israël furent humiliés en ce temps-là ; et les enfants de
Judah prévalurent, parce qu’ils s’appuyaient sur le SEIGNEUR Dieu de leurs
pères.
19 Et
Abijah poursuivit Jeroboam, et lui prit des villes : Bethel et les villes
de son ressort, et Jeshanah et les villes de son ressort, et Ephrain et les
villes de son ressort.
20 Et
Jeroboam ne regagna plus de force durant les jours d’Abijah ; et le SEIGNEUR le
frappa, et il mourut.
21 Mais
Abijah devint puissant, et épousa quatorze femmes, et engendra vingt-deux fils
et seize filles.
22 Et
le reste des actions d’Abijah, et ses chemins, et ses propos sont écrits dans
l’histoire du prophète Iddo.
2
Chroniques 14
1 Et
Abijah s’endormit avec ses pères, et on l’enterra dans la cité de David ; et Asa
son fils régna à sa place. Durant ses jours, le pays fut en repos pendant dix
ans.
2 Et
Asa fit ce qui était bon et droit aux yeux du SEIGNEUR, son
Dieu.
3 Car
il ôta les autels des dieux étrangers et les hauts lieux ; il
brisa les statues et abattit les bosquets.
4 Et il
commanda à Judah de rechercher le SEIGNEUR Dieu de leurs pères, et de pratiquer
la loi et les commandements.
5 Il
ôta aussi de toutes les villes de Judah les hauts lieux et les statues ;
et le royaume fut en repos sous sa
conduite.
6 Et il
bâtit des villes fortifiées en Judah ; car le pays était en repos ; et il n’eut
pas de guerre pendant ces années-là, parce que le SEIGNEUR lui donna du
repos.
7 C’est
pourquoi il [Solomon (Salomon)] dit à Judah : Bâtissons
ces villes, et entourons-les de murailles, de tours, de portes et de
barres ; pendant que le pays est encore sous notre conduite, parce
que nous avons recherché le SEIGNEUR notre Dieu ; nous l’avons recherché, et il
nous a donné du repos de tous côtés. Ainsi ils bâtirent et
prospérèrent.
8 Et
Asa avait une armée de trois cent mille hommes de Judah, qui portaient
rondaches et lances, et de deux cent quatre-vingt mille de Benjamin, qui
portaient boucliers et tiraient l’arc, tous étaient de vaillants hommes
de valeur.
9 Et
Zerah, l’Éthiopien, sortit contre eux avec une armée d’un million [d’hommes], et
de trois cents chariots ; et il vint jusqu’à
Mareshah.
10 Et
Asa alla au-devant de lui, et ils se rangèrent en bataille dans la vallée de
Zephathah, près de Mareshah.
11 Et
Asa cria au SEIGNEUR son Dieu, et Solomon (Salomon) : SEIGNEUR ! Ce
n’est rien pour toi d’aider, que l’on soit nombreux ou ceux qui sont
sans force, aide-nous, ô SEIGNEUR, notre Dieu ; car nous nous
appuyons sur toi, et nous allons en ton nom contre cette multitude. Ô SEIGNEUR
tu es notre Dieu : qu’aucun homme ne prévale contre
toi.
12 Et
le SEIGNEUR frappa les Éthiopiens devant Asa et devant Judah ; et les Éthiopiens
s’enfuirent.
13 Et
Asa et le peuple qui était avec lui les poursuivirent jusqu’à Gerar, et
les Éthiopiens furent désemparés, si bien qu’ils ne purent se remettre ; car ils
furent détruits devant le SEIGNEUR et devant son armée, et ils emportèrent un
fort grand butin.
14 Et
ils frappèrent toutes les villes autour de Gerar, car la crainte du SEIGNEUR
était venue sur elles ; et ils pillèrent toutes les villes, car il y avait
un extrêmement grand butin.
15 Ils
frappèrent aussi les tentes des troupeaux, et emmenèrent brebis et chameaux en
abondance ; puis ils retournèrent à
Jérusalem.
2
Chroniques 15
1 Et
l’Esprit de Dieu vint sur Azariah, le fils
d’Oded.
2 Et il
sortit à la rencontre d’Asa, et lui dit : Asa, et tout Judah et Benjamin,
écoutez-moi : Le SEIGNEUR est avec vous tandis que vous êtes avec
lui ; et si vous le cherchez, vous le trouverez ; mais si vous
l’abandonnez, il vous abandonnera.
3 Or
depuis longtemps Israël a été sans le vrai Dieu, et
sans prêtre enseignant, et sans loi ;
4 Mais
lorsque dans leur angoisse ils se sont tournés vers le
SEIGNEUR Dieu, et qu’ils l’ont cherché, ils l’ont
trouvé.
5 Et en
ces temps-là, il n’y avait pas de paix pour celui qui sortait et celui
qui entrait, mais il y avait de grandes oppressions parmi tous les
habitants du pays.
6 Une
nation était détruite par une autre, et une ville par une autre ville ; car Dieu
les oppressait par toute sorte d’adversité.
7
Vous donc, soyez forts, et ne laissez pas vos mains faiblir ; car votre
œuvre sera récompensée.
8 Et
quand Asa entendit ces paroles et la prophétie d’Oded, le prophète, il prit
courage, et ôta les abominables idoles de tout
le pays de Judah et de Benjamin, et des villes qu’il avait prises au mont
Ephraim ; et il rétablit l’autel du SEIGNEUR, qui était devant le
portique du SEIGNEUR.
9 Et il
rassembla tout Judah et Benjamin, et les étrangers [qui étaient] avec eux,
d’Ephraim, et de Manasseh et de Simeon ; car [des gens] d’Israël vinrent à lui
en abondance, quand ils virent que le SEIGNEUR son Dieu était avec
lui.
10
Ainsi ils se rassemblèrent à Jérusalem, le troisième mois de la quinzième année
du règne d’Asa ;
11 Et
ils offrirent au SEIGNEUR, ce jour-là, du butin qu’ils avaient amené,
sept cents bœufs et sept mille brebis.
12 Et
ils entrèrent en une alliance pour chercher le SEIGNEUR Dieu de leurs
pères, de tout leur cœur et de toute leur âme ;
13 En
sorte que quiconque ne rechercherait pas le SEIGNEUR Dieu d’Israël, devait être
mis à mort, aussi bien petit que grand, aussi bien homme que
femme.
14 Et
ils jurèrent au SEIGNEUR, à haute voix, et en s’écriant, et avec
trompettes et avec cors ;
15 Et
tout Judah se réjouit de ce serment, car ils avaient juré de tout leur cœur, et
ils l’avaient recherché [le SEIGNEUR] de toute leur volonté ; et ils l’avaient
trouvé. Et le SEIGNEUR leur donna du repos de tous
côtés.
16
Et aussi concernant Maachah, la mère du roi Asa, il la destitua
[de son rang] de reine, parce qu’elle avait fait une idole dans un
bosquet ; et Asa abattit son idole, la piétina, et la brûla au torrent de
Kidron.
17 Mais
les hauts lieux ne furent pas ôtés d’Israël ; néanmoins le cœur d’Asa fut
parfait durant tous ses jours.
18 Et
il apporta dans la maison de Dieu les choses que son père avait
dédié, et ce qu’il avait lui-même dédié, l’argent, l’or et les
ustensiles.
19 Et
il n’y eut pas de guerre jusqu’à la trente-cinquième année du règne
d’Asa.
2
Chroniques 16
1 En la
trente-sixième année du règne d’Asa, Baasha, roi d’Israël, monta contre Judah,
et il bâtit Ramah, afin de ne laisser personne sortir ni entrer
vers Asa, roi de Judah.
2 Alors
Asa tira de l’argent et de l’or des trésors de la maison du SEIGNEUR et de la
maison du roi, et envoya vers Benhadad, roi de Syrie, qui demeurait à Damas,
disant :
3 Il
y a une alliance entre moi et toi, comme il y avait entre mon père et
ton père ; voici, je t’envoie de l’argent et de l’or ; va, romps ton alliance
avec Baasha, roi d’Israël, afin qu’il s’éloigne de
moi.
4 Et
Benhadad écouta le roi Asa, et il envoya les capitaines de ses armées contre les
villes d’Israël, et ils frappèrent Ijjon, et Dan, et Abelmaim, et toutes les
villes d’approvisionnement Naphtali.
5 Et
il arriva, quand Baasha l’entendit, qu’il renonça à bâtir Ramah et
fit cesser son travail.
6 Alors
le roi Asa prit tout Judah, et ils emportèrent les pierres et le bois de
Ramah, avec lesquels Baasha faisait bâtir ; et il bâtit avec ceux-ci Geba et
Mizpah.
7 Et en
ce temps-là, Hanani, le voyant, vint vers Asa, roi de Judah, et lui dit : Parce
que tu t’es appuyé sur le roi de Syrie, et que tu ne t’es pas appuyé sur le
SEIGNEUR, ton Dieu, l’armée du roi de Syrie est échappée de ta
main.
8 Les
Éthiopiens et les Libyens n’étaient-ils pas une immense armée, avec un très
grand nombre de chariots et des cavaliers ? Néanmoins, parce que tu
t’étais appuyé sur le SEIGNEUR, il les livra en ta
main.
9 Car
les yeux du SEIGNEUR courent çà et là sur toute la terre, afin qu’il
se montre fort en faveur de ceux dont le cœur est parfait
envers lui. En cela, tu as agi follement ; c’est pourquoi désormais tu
auras des guerres.
10 Et
Asa fut irrité contre le voyant, et le mit en prison, car il était
furieux contre lui à cause de cette chose. Et Asa opprima aussi, en ce
temps-là, quelques-uns du peuple.
11 Or
voici, les actions d’Asa, les premières et les dernières, sont écrites
dans le livre des rois de Judah et d’Israël.
12 Et
Asa en la trente-neuvième année de son règne, fut malade des pieds, et sa
maladie fut extrêmement grave ; toutefois dans sa maladie, il ne chercha
pas le SEIGNEUR, mais les médecins.
13 Et
Asa s’endormit avec ses pères, et il mourut en la quarante et unième année de
son règne.
14 Et
on l’enterra dans son sépulcre qu’il s’était creusé dans la cité de David
; et on le coucha sur un lit qui était rempli d’agréables parfums et de
diverses sortes d’aromates, préparés selon l’art d’apothicaires ;
et on en brûla pour lui une très grande
quantité.
2
Chroniques 17
1 Et
Jehoshaphat, son fils, régna à sa place, et s’affermit contre
Israël.
2 Et il
mit des forces dans toutes les villes fortifiées de Judah, et plaça des
garnisons dans le pays de Judah, et dans les villes d’Ephraim qu’Asa, son père,
avait prises.
3 Et le
SEIGNEUR fut avec Jehoshaphat, parce qu’il marcha selon les premiers chemins de
David, son père, et ne rechercha pas les Baalim ;
4
Mais il rechercha le SEIGNEUR Dieu de son père, et marcha dans ses
commandements, et non comme faisait Israël.
5 C’est
pourquoi le SEIGNEUR établit le royaume en sa main ; et tout Judah apportait des
présents à Jehoshaphat, et il eut richesses et honneur en
abondance.
6 Et
son cœur s’éleva dans les chemins du SEIGNEUR, et de plus il ôta de Judah les
hauts lieux et les bosquets.
7 Et en
la troisième année de son règne, il envoya ses princes, c’est-à-dire
Benhail, Obadiah, Zechariah, et Nethaneel et Michaiah, pour enseigner dans les
villes de Judah ;
8 Et
avec eux, il envoya les Levites, c’est-à-dire, Shemaiah, et
Nethaniah, et Zebadiah, et Asahel, et Shemiramoth, et Jehonathan, et Adonijah,
et Tobijah et Tobadonijah, Levites, et avec eux Elishama et Jehoram,
prêtres.
9 Et
ils enseignèrent en Judah, ayant avec eux le livre de la loi du SEIGNEUR, et
sillonnèrent toutes les villes de Judah, et enseignèrent parmi le
peuple.
10 Et
la crainte du SEIGNEUR tomba sur tous les royaumes des pays qui étaient
autour de Judah, de sorte qu’ils ne firent pas la guerre à
Jehoshaphat.
11 Même
quelques Philistins on apportait des présents à
Jehoshaphat, et un tribut d’argent ; et les Arabes lui amenèrent des
troupeaux, sept mille sept cents béliers, et sept mille sept cents
boucs.
12 Et
Jehoshaphat devint extrêmement puissant ; et il bâtit en Judah des
châteaux et des villes d’approvisionnement.
13 Il
eut beaucoup d’affaires dans les villes de Judah, des hommes de
guerre, hommes puissants et vaillants étaient à
Jérusalem.
14 Et
c’est ici leur nombre, selon la maison de leurs pères :
les capitaines de milliers de Judah, Adnah, le chef, et avec lui
trois cent mille hommes puissants et
vaillants.
15 Et à
côté de lui était Jehohanan, le capitaine, et avec lui deux
cent quatre-vingt mille.
16 Et à
côté de lui était Amasiah, le fils de Zichri, qui s’était volontairement
offert au SEIGNEUR, et avec lui deux cent mille hommes puissants et
vaillants.
17 Et
de Benjamin, Eliada, homme puissant et vaillant, et avec lui deux cent
mille hommes armés de l’arc et du bouclier ;
18 Et à
côté de lui était Jehozabad, et avec lui cent quatre-vingt mille
prêts pour la guerre.
19
Ceux-ci étaient au service du roi, outre ceux que le roi avait mis
dans les villes fortifiées, dans tout Judah.
2
Chroniques 18
1 Or,
Jehoshaphat eut richesses et honneur en abondance, et s’unit avec
Ahab.
2 Et
après un certain [nombre d’] années, il descendit vers Ahab, à Samarie.
Et Ahab tua pour lui, et pour le peuple qu’il avait avec lui : brebis et
bœufs en abondance, et [il] le persuada de
monter avec lui à Ramothgilead.
3 Et
Ahab, roi d’Israël, dit à Jehoshaphat, roi de Judah : Viendras-tu avec moi à
Ramothgilead ? Et il lui répondit : Je suis comme tu es, et mon
peuple comme ton peuple ; et nous serons avec toi dans la
guerre.
4 Et
Jehoshaphat dit au roi d’Israël : Enquiers-toi aujourd’hui, je te
prie, de la parole du SEIGNEUR.
5 C’est
pourquoi le roi d’Israël rassembla quatre cents hommes parmi les prophètes, et
leur dit : Irons-nous à la guerre contre Ramothgilead, ou me
désisterai-je ? Et ils dirent : Monte, car Dieu la livrera en la
main du roi.
6 Mais
Jehoshaphat dit : N’y a-t-il pas ici encore un prophète du SEIGNEUR,
auprès de qui nous puissions nous enquérir ?
7 Et le
roi d’Israël dit à Jehoshaphat : Il y a encore un homme par lequel
nous pouvons nous enquérir du SEIGNEUR ; mais je le hais, car il ne m’a
jamais rien prophétisé de bon, mais toujours du mal ; c’est
Micaiah, le fils d‘Imla. Et Jehoshaphat dit : Que le roi ne parle pas
ainsi.
8 Et le
roi d’Israël appela un de ses officiers, et dit : Va chercher promptement
Micaiah, le fils d’Imla.
9 Et le
roi d’Israël et Jehoshaphat, roi de Judah, étaient assis, chacun sur son trône,
revêtus de leurs robes, et ils étaient assis dans un lieu disponible,
au entrée de la porte de Samarie ; et tous les
prophètes prophétisaient devant eux.
10 Et
Zedekiah, le fils de Chenaanah, se fit des cornes de fer, et dit : Ainsi dit le
SEIGNEUR : Avec celles-ci tu pousseras les Syriens, jusqu’à ce qu’ils soient
détruits.
11 Et
tous les prophètes prophétisaient de même, en disant : Monte à Ramothgilead, et
prospère, car le SEIGNEUR la livrera en la main du
roi.
12 Et
le messager qui était allé appeler Micaiah lui parla, disant : Voici, les
paroles des prophètes déclarent d’une seule bouche du bien au roi
; que ta parole donc je te prie, soit semblable à celle de l’un
d’eux, et dis du bien.
13 Et
Micaiah répondit : De même que le SEIGNEUR est vivant, ce que mon
Dieu dira, je le dirai.
14 Et
quand il arriva vers le roi, le roi lui dit : Micaiah, irons-nous à la guerre
contre Ramothgilead, ou m’en désisterai-je ? Et il dit : Montez, et
prospérez, et ils seront livrés en votre
main.
15 Et
le roi lui dit) : Combien de fois t’adjurerai-je de ne me dire que la vérité au
nom du SEIGNEUR ?
16 Et
il dit : J’ai vu tout Israël dispersé sur les montagnes, comme des brebis qui
n’ont pas de berger ; et le SEIGNEUR a dit : Ceux-ci n’ont pas de maître
; qu’ils retournent donc chacun dans sa maison en
paix.
17 Et
le roi d’Israël dit à Jehoshaphat : Ne t’ai-je pas dit qu’il ne
prophétise rien de bon quand il est question de moi, mais du mal
?
18 De
nouveau Michée dit : C’est pourquoi, entendez la parole du SEIGNEUR :
J’ai vu le SEIGNEUR assis sur son trône, et toute l’armée du ciel se tenant à sa
main droite et à sa gauche.
19 Et
le SEIGNEUR dit : Qui séduira Ahab, roi d’Israël, afin qu’il monte et qu’il
tombe à Ramothgilead ? Et l’un parla d’une manière et l’autre disant
d’une autre manière.
20
Alors un esprit sortit et se tint devant le SEIGNEUR, et dit : Moi, je le
séduirai. Et le SEIGNEUR lui dit : Comment ?
21 Et
il dit : Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous
ses prophètes. Et le SEIGNEUR dit : Tu le séduiras, et même tu
prévaudras à bout. Sors, et fais ainsi.
22
Maintenant donc, voici, le SEIGNEUR a mis un esprit de mensonge dans la bouche
de tes prophètes que voilà ; et le SEIGNEUR a prononcé du mal contre
toi.
23
Alors Zedekiah, le fils de Chenaanah, s’approcha, et frappa Micaiah sur la joue,
et dit : Par quel chemin l’Esprit du SEIGNEUR est-il parti de moi pour te parler
?
24 Et
Micaiah dit : Voici, tu le verras ce jour-là quand tu iras dans une chambre
intérieure pour te cacher.
25
Alors le roi d’Israël dit : Prenez Micaiah, et ramenez-le vers Amon, le
gouverneur de la ville, et vers Joash, fils du
roi.
26 Et
vous direz : Ainsi dit le roi : Mettez cet individu en prison, et
nourrissez-le du pain d’affliction et de l’eau d’affliction, jusqu’à ce que je
revienne en paix.
27 Et
Micaiah dit : Si jamais tu reviens en paix, alors le SEIGNEUR n’a pas
parlé par moi. Et il dit : Écoutez, vous tous,
peuples.
28
Ainsi le roi d’Israël, et Jehoshaphat, le roi de Judah, montèrent à
Ramothgilead.
29 Et
le roi d’Israël dit à Jehoshaphat : Je me déguiserai, et j’irai à la bataille ;
mais toi, revêts-toi de tes habits. Ainsi le roi d’Israël se déguisa ; et ils
allèrent à la bataille.
30 Or
le roi de Syrie avait commandé aux capitaines des chariots, qui
étaient avec lui, disant : Ne combattez ni contre petit ni contre
grand, mais seulement le roi d’Israël.
31 Et
il arriva, quand les capitaines des chariots virent
Jehoshaphat, qu’ils dirent : C’est le roi d’Israël. C’est
pourquoi ils l’entourèrent pour combattre ; mais Jehoshaphat cria,
et le SEIGNEUR l’aida, et Dieu les poussa à s’éloigner de
lui.
32 Car
il arriva que, quand les capitaines des chariots s’aperçurent que
ce n’était pas le roi d’Israël, ils se détournèrent de le
poursuivre.
33 Et
un certain homme tira de son arc à l’aventure, et frappa le roi
d’Israël entre les jointures du harnais ; c’est pourquoi il [Ahab] dit au
cocher de son chariot : Tourne ta main afin que tu puisses me
mener hors du camp ; car je suis blessé.
34 Et
la bataille se renforça ce jour-là ; néanmoins le roi d’Israël sie tint debout
dans son chariot, face aux Syriens, jusqu’au soir ; et comme le soleil se
couchait il mourut.
2
Chroniques 19
1 Et
Jehoshaphat, le roi de Judah, revint en paix dans sa maison, à
Jérusalem.
2 Et
Jehu, le fils de Hanani, le voyant, sortit à sa rencontre, dit du roi
Jehoshaphat. Aiderais-tu l’impie et aimes-tu ceux qui haïssent le
SEIGNEUR ? C’est pourquoi il y a colère sur toi de la part du
SEIGNEUR.
3
Cependant il s’est trouvé de bonnes choses en toi, en ce que tu as ôté du pays
les bosquets, et tu as disposé ton cœur à rechercher
Dieu.
4 Et
Jehoshaphat demeura à Jérusalem, et de nouveau, il sortit parmi le peuple,
depuis Beersheba jusqu’au mont Ephraim, et il les ramena au SEIGNEUR Dieu de
leurs pères.
5 Et il
établit des juges dans le pays, dans toutes les villes fortifiées de Judah,
de ville en ville.
6 Et il
dit aux juges : Prenez garde à ce que vous ferez ; car ce n’est pas pour l’homme
que vous jugerez, mais pour le SEIGNEUR, qui est avec vous en
jugement.
7 C’est
pourquoi maintenant, que la crainte du SEIGNEUR soit sur vous ; prenez garde à
ce que vous ferez ; car il n’y a pas d’iniquité dans le SEIGNEUR notre
Dieu, ni de distinction de personnes, ni d’acceptation de
présents.
8 De
plus Jehoshaphat établit à Jérusalem des Levites, et des prêtres, et des chefs
des pères d’Israël, pour le jugement du SEIGNEUR, et pour les contestations,
quand ils retournèrent à Jérusalem.
9 Et il
leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi dans la crainte du SEIGNEUR,
avec fidélité et avec un cœur parfait.
10 Et
quelque soit la cause qui viendra de la part de vos
frères qui demeurent dans leurs villes, entre sang et sang, entre loi et
commandement, statuts et jugements, vous les avertirez, afin qu’ils ne
transgressent pas contre le SEIGNEUR, et que la colère ne tombe sur vous
et sur vos frères : faites ainsi, et vous ne transgresserez
pas.
11 Et
voici, Amariah, le prêtre principal, est préposé sur vous pour toutes les
affaires du SEIGNEUR, et Zebadiah, le fils d’Ishmael, le dirigeant de la maison
de Judah, pour toutes les affaires du roi ; et les Levites
seront les officiers devant vous. Agissez courageusement et
le SEIGNEUR sera avec l’homme [de bien].
2
Chroniques 20
1 Et il
arriva, après cela, que les enfants de Moab et les enfants d’Ammon, et
avec eux d’autres outre les Ammonites, vinrent se battre
contre Jehoshaphat.
2 Puis
quelques-uns vinrent qui le rapportèrent à Jehoshaphat, en disant : Il vient
contre toi une grande multitude d’au-delà de la mer, du côté de la Syrie ; et
voici, ils sont à Hazazontamar, qui est
Enguedi.
3 Et
Jehoshaphat eut peur ; et il se disposa à rechercher le SEIGNEUR, et il
proclama un jeûne à travers tout
Judah.
4 Et
Judah se rassembla pour demander du secours au
SEIGNEUR ; ils vinrent même de toutes les villes de Judah pour chercher le
SEIGNEUR.
5 Et
Jehoshaphat se tint debout dans la congrégation de Judah et de Jérusalem,
dans la maison du SEIGNEUR, devant la nouvelle cour ;
6 Et il
dit : Ô SEIGNEUR, Dieu de nos pères, n’es-tu pas Dieu dans le ciel ? et
qui domines sur tous les royaumes des païens ? Et en ta
main n’y a-t-il pas pouvoir et puissance, en sorte que nul ne peut te
résister ?
7
N’es-tu pas notre Dieu qui as dépossédé les
habitants de ce pays devant ton peuple Israël, et qui l’as donné pour toujours à
la semence d’Abraham, ton ami ?
8 Et
ils y sont demeurés, et t’y ont bâti un sanctuaire pour ton nom, disant
:
9 Si
quand quelque mal vient sur nous, comme l’épée, le jugement, ou la
peste, ou la famine, et que nous nous tenions devant cette maison, et en ta
présence, (car ton nom est dans cette maison), et que nous criions à toi
dans notre affliction, alors tu entendras et tu nous secourras.
10
Et maintenant, voici, les enfants d’Ammon et de Moab, et
[ceux] du mont Seir, chez lesquels tu ne permis pas à Israël d’entrer,
quand il venait du pays d’Égypte, mais ils se détournèrent
d’eux, et ne les détruisirent
pas,
11
Voici, dis-je, comment ils nous récompensent, en
venant nous chasser de ta possession, laquelle tu nous as donné pour
hériter.
12 Ô
notre Dieu, ne les jugeras-tu pas ? Car nous n’avons pas de force contre
cette grande multitude qui vient contre nous, et nous ne savons que faire ; mais
nos yeux sont sur toi.
13 Et
tout Judah se tenait devant le SEIGNEUR, avec leurs petits enfants, leurs femmes
et leurs enfants.
14
Alors l’Esprit du SEIGNEUR vint sur Jahaziel, le fils de Zechariah, le fils de
Benaiah, le fils de Jeiel, le fils de Matthaniah, un Levite, d’entre les fils
d’Asaph, au milieu de la congrégation ;
15 Et
il dit : Vous, tout Judah, et vous, habitants de Jérusalem, et toi, roi
Jehoshaphat, écoutez, Ainsi vous dit le SEIGNEUR : Ne craignez pas, et ne soyez
pas effrayés à cause de cette grande multitude ; car la bataille n’est
pas la vôtre, mais celle de Dieu.
16
Demain, descendez contre eux ; voici, ils vont monter par la falaise de
Ziz, et vous les trouverez au bout du torrent, en face du désert de
Jeruel.
17 Vous
n’aurez pas besoin de combattre dans cette bataille ;
présentez-vous, tenez-vous là, et voyez le salut du SEIGNEUR
avec vous, ô Judah et Jérusalem, ne craignez pas, et ne soyez pas
effrayés, demain, sortez au-devant d’eux, car le SEIGNEUR sera
avec vous.
18 Et
Jehoshaphat inclina sa tête et son visage contre terre, et tout Judah et les
habitants de Jérusalem tombèrent devant le SEIGNEUR, pour adorer le
SEIGNEUR.
19 Et
les Levites, d’entre les enfants des Kohathites et d’entre les enfants des
Korhites, se levèrent pour louer le SEIGNEUR Dieu d’Israël, d’une voix
forte et haute.
20 Et
ils se levèrent de bonne heure le matin, et sortirent vers le désert de Tekoa ;
et comme ils sortaient, Jehoshaphat se tint là et dit : Ô Judah et vous,
habitants de Jérusalem, entendez-moi : Croyez,
en le SEIGNEUR votre Dieu, ainsi vous serez affermis ;
croyez en ses prophètes, ainsi vous
prospérerez.
21 Et
après qu’il eut consulté avec le peuple, il nomma des chanteurs pour le
SEIGNEUR, qui devaient louer dans la beauté de sainteté magnificence ; en
marchant devant l’armée, et pour dire : Louez le SEIGNEUR, car sa miséricorde
demeure à toujours.
22 Et
comme ils commencèrent de chanter et de louer, le SEIGNEUR plaça des embuscades
contre les enfants d’Ammon, et de Moab, et [ceux] du mont Seir, lesquels venaient contre Judah, et ils furent
battus.
23 Car
les enfants d’Ammon et de Moab se levèrent contre les habitants du mont Seir,
pour les tuer et les exterminer complètement ; et quand ils en
eurent fini avec les habitants de Seir, ils s’aidèrent l’un l’autre à se
détruire.
24 Et
quand Judah arriva vers la tour de guet [d’où on voit] le
désert, ils regardèrent vers la multitude, et voici, c’étaient des cadavres
tombés à terre, et aucun ne s’était échappé.
25 Et
quand Jehoshaphat et son peuple vinrent pour piller leur butin, ils trouvèrent
parmi eux en abondance des richesses et de joyaux précieux parmi les
cadavres qu’ils retirèrent pour eux, plus qu’ils ne pouvaient porter ; et ils
mirent trois jours pour rassember le butin, car il était
considérable.
26 Et,
le quatrième jour, ils s’assemblèrent dans la vallée de Berachah ; car là ils
bénirent le SEIGNEUR ; c’est pourquoi le nom de ce lieu est appelé, la vallée de
Berachah, jusqu’à ce jour.
27 Puis
tous les hommes de Judah et de Jérusalem, et Jehoshaphat, à leur tête,
retournèrent à Jérusalem avec joie ; car le SEIGNEUR les avait fait se
réjouir au sujet de leurs ennemis.
28 Et
ils arrivèrent à Jérusalem, dans la maison du SEIGNEUR, avec psaltérions, et
harpes et trompettes.
29 Et
crainte de Dieu fut sur tous les royaumes des ces pays, quand ils
entendirent que le SEIGNEUR avait combattu contre les ennemis
d’Israël.
30
Ainsi le royaume de Jehoshaphat fut tranquille, car son Dieu lui donna du repos
de tous côtés.
31 Et
Jehoshaphat régna sur Judah ; il était âgé de trente-cinq ans quand il
commença à régner, et il régna vingt-cinq ans à Jérusalem. Et le nom de
sa mère était Azubah, la fille de
Shilhi.
32 Il
suivit les traces d’Asa, son père, et il ne s’en détourna pas, faisant ce qui
est droit devant le SEIGNEUR.
33
Cependant les hauts lieux ne furent pas ôtés, car le peuple n’avait pas encore
disposé son cœur vers le Dieu de ses
pères.
34 Or
le reste des actions de Jehoshaphat, les premières et les dernières, voici,
elles sont écrites dans le livre de Jehu, le fils de Hanani, qui est
mentionné dans le livre des rois
d’Israël.
35 Et
après cela, Jehoshaphat, roi de Judah, se joignit à Ahaziah, roi
d’Israël, qui agissait perfidement.
36 Et
il se joignit à lui pour construire des navires, afin d’aller à Tarshish et ils
construisirent des navires à Eziongeber.
37
Alors Eliezer, le fils de Dodavah, de Mareshah, prophétisa contre Jehoshaphat,
disant : Parce que tu t’es oint à Ahaziah, le SEIGNEUR a détruit tes œuvres. Et
les navires furent brisés, et ne purent aller à
Tarshish.
2
Chroniques 21
1 Et
Jehoshaphat s’endormit avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la
cité de David. Et Jehoram, son fils, régna à sa
place.
2 Et il
avait des frères, les fils de Jehoshaphat, Azariah, et Jehiel, Zachariah, et
Azariah, et Michael et Shephatiah ; tous ceux-là étaient fils de
Jehoshaphat, roi d’Israël.
3 Et
leur père leur avait fait de grands dons d’argent, d’or et de choses précieuses,
avec des villes fortifiées en Judah ; mais il avait donné le royaume à Jehoram,
parce qu’il était le premier-né.
4 Or
quand Jehoram fut élevé sur le royaume de son père, il s’affermit, et tua
avec l’épée tous ses frères, et quelques-uns aussi des princes
d’Israël.
5
Jehoram était âgé de trente-deux ans, quand il commença à régner,
et il régna huit ans à Jérusalem.
6 Il
marcha dans la voie des rois d’Israël, comme avait fait la maison d’Ahab ; car
la fille d’Ahab était sa femme, et il fit ce qui est mal aux yeux du
SEIGNEUR.
7
Toutefois, le SEIGNEUR, à cause de l’alliance qu’il avait traitée avec David, ne
voulut pas détruire la maison de David, selon qu’il avait dit qu’il lui
donnerait une lampe, à lui et à ses fils, pour
toujours.
8 De
son temps, Edom se révolta de l’obéissance de Judah, et ils établirent un roi
sur eux.
9 Puis
Jehoram se mit en marche avec ses princes et tous ses chariots avec lui ;
et il se leva de nuit, et frappa les Edomites, qui l’entouraient, et tous
les capitaines des chariots.
10
Aussi les Edomites se révoltèrent de dessous la main de
Judah jusqu’à ce jour. En ce même temps, Libnah aussi se révolta de
dessous sa main, parce qu’il avait abandonné le SEIGNEUR Dieu de ses
pères.
11 De
plus il fit des hauts lieux dans les montagnes de Judah, etl fit que les
habitants de Jérusalem se livrèrent à la fornication, et il y poussa
Judah.
12 Et
il vint à lui un écrit d’Elijah, le prophète, disant : Ainsi dit le SEIGNEUR
Dieu de David, ton père : Parce que tu n’as pas marché selon les chemins de
Jehoshaphat, ton père, ni selon les chemins d’Asa, roi de
Judah,
13 Mais
que tu as marché selon le chemin des rois d’Israël, et que tu as fait Judah et
les habitants de Jérusalem, se prostituer, selon les prostitutions de la maison
d’Ahab, et aussi que tu as tué tes frères de la maison de ton père, lesquels
étaient meilleurs que toi,
14
Voici le SEIGNEUR frappera d’une grande plaie ton peuple, tes enfants, tes
femmes et tous tes biens.
15 Et
toi, tu auras de grands maux, par une maladie de tes entrailles ; jusqu’à
ce que tes entrailles sortent par la conséquence du mal de jour en
jour.
16 De
plus le SEIGNEUR incita contre Jehoram l’esprit des Philistins et des Arabes,
qui étaient près des Éthiopiens.
17 Et
ils montèrent vers Judah, et y pénétrèrent, et emportèrent tous les biens qui
furent trouvés dans la maison du roi, ainsi que ses fils et ses femmes ; de
sorte qu’il ne lui demeura aucun fils, sinon Jehoahaz, le plus jeune de ses
fils.
18 Et
après tout cela, le SEIGNEUR le frappa dans ses entrailles, d’une maladie
incurable.
19 Et
il arriva, avec le temps, vers la fin de la seconde année, que ses entrailles
sortirent par la conséquence de sa maladie ; et il mourut de maux
douloureux. Et son peuple ne fit rien brûler pour lui, comme on avait fait
brûler pour ses pères.
20 Il
était âgé de trente-deux ans quand il commença à régner, et il
régna huit ans à Jérusalem. Il s’en alla sans être regretté. Néanmoins on
l’enterra dans la cité de David, mais pas dans les sépulcres des
rois.
2
Chroniques 22
1 Et
les habitants de Jérusalem établirent roi à sa place Ahaziah son plus jeune
fils, car la bande d’hommes qui était venue au camp avec les Arabes,
avaient tué tous les plus âgés. Ainsi Ahaziah, le fils de Jehoram, roi de Judah,
régna.
2
Ahaziah était âgé de quarante-deux ans, quand il commença à
régner, et il régna un an à Jérusalem. Le nom de sa mère était
Athaliah, fille d’Omri.
3 Il
marcha aussi suivant les chemins de la maison d’Ahab ; car sa mère était sa
conseillère pour agir perfidement.
4 Il
fit donc ce qui est mauvais à la vue du SEIGNEUR, comme la maison d’Ahab ; car
ils furent ses conseillers après la mort de son père, pour sa
ruine.
5 Il
marcha aussi selon leur conseil, et alla avec Jehoram,
le fils d’Ahab, roi d’Israël, à la guerre, contre Hazael, roi de Syrie, à
Ramothgilead ; et les Syriens frappèrent
Jehoram,
6 Et il
s’en retourna pour se faire guérir à Jezreel, à cause des blessures
qu’il avait reçues à Ramah, quand il combattait Hazael, roi de
Syrie. Et Azariah, le fils de Jehoram, roi de Judah, descendit pour voir
Jehoram, le fils d’Ahab, à Jezreel, parce qu’il était
malade.
7 Et
[ce fut] la destruction d’Ahaziah, [laquelle] émanait de Dieu,
d’être allé vers Joram ; car quand il fut
arrivé, il sortit avec Jehoram contre Jehu, le fils de Nimshi, que le
SEIGNEUR avait oint pour retrancher la maison
d’Ahab.
8 Et il
arriva que, comme Jehu exécutait jugement sur la maison d’Ahab, il trouva
les princes de Judah et les fils des frères d’Ahaziah, qui servaient Ahaziah, et
il les tua.
9 Et il
chercha Ahaziah, et ils le prirent, (car il s’était caché à Samarie) ;
et on l’amena à Jehu, et après l’avoir tué, ils l’enterrèrent
; parce que dirent-ils : Il est le fils de Jehoshaphat, qui rechercha le
SEIGNEUR de tout son cœur. Ainsi la maison d’Ahaziah fût sans pouvoir
pour conserver le royaume.
10 Mais
quand Athaliah, la mère d’Ahaziah, vit que son fils était mort, elle se leva, et
extermina toute la semence royale de la maison de
Judah.
11 Mais
Jehoshabeath, la fille du roi [Joram], prit Joash, le fils d’Ahaziah, et
le déroba d’entre les fils du roi qui étaient en train d’être tués, et le
mit ainsi que sa nourrice, dans lune chambre à coucher. Ainsi Jehoshabeath, la
fille du roi Jehoram, la femme de Jehoiada, le prêtre, (car elle était la sœur
d’Ahaziah), le cacha aux yeux d’Athaliah, de sorte qu’elle ne le fit pas
mourir.
12 Et
il fut caché avec eux, six ans, dans la maison de Dieu ; et Athaliah régna sur
le pays.
2
Chroniques 23
1 Et en
la septième année, Jehoiada s’affermit, et prit les capitaines de centaines, Azariah, le
fils de Jeroham, et Ishmael, le fils de Jehohanan, et Azariah, le fils d’Obed,
et Maaseiah, le fils d’Adaiah, et Elishaphat, le fils de Zichri, en
alliance avec lui.
2 Et
ils firent le tour de Judah, assemblèrent, de toutes les villes de Judah, les
Levites et les chefs des pères d’Israël, et ils vinrent à
Jérusalem.
3 Et
toute la congrégation fit une alliance avec le roi, dans la maison de
Dieu. Et il [Jehoiada] leur dit : Voici, le fils du roi régnera, comme le
SEIGNEUR dit des fils de David.
4
Ceci est la chose que vous ferez : Un tiers d’entre vous
entrant [le jour] du sabbat, prêtres et Levites, sera
portiers des seuils.
5 Et un
tiers sera dans la maison du roi ; et un tiers à la porte du fondement
; et tout le peuple sera dans les cours de la maison du
SEIGNEUR.
6 Mais
que nul n’entre dans la maison du SEIGNEUR, sauf les prêtres et ceux des Levites
qui faisaient le service, ils entreront, car ils sont saints ; et tout le
peuple fera la garde du SEIGNEUR.
7 Et
les Levites entoureront le roi de tous côtés, chaque homme ses armes en sa
main, et quiconque entrera dans la maison, sera mis à mort ; et soyez
avec le roi quand il entrera et quand il
sortira.
8 Ainsi
les Levites et tout Judah, firent selon tout ce que Jehoiada, le prêtre, avait
commandé ; et ils prirent chacun ses hommes, qui devaient venir [le jour] du
sabbat, avec ceux qui devaient sortir [le jour] du sabbat ; car Jehoiada, le
prêtre, ne congédia pas les classes.
9 De
plus Jehoiada, le prêtre, donna aux capitaines de centaines les lances, les
boucliers et les écus qui provenaient du roi David, et qui étaient
dans la maison de Dieu.
10 Et
il plaça tout le peuple, chaque homme ayant son arme en sa main,
depuis le côté droit du temple jusqu’au côté gauche du temple, le long de
l’autel et du temple près du roi tout autour.
11 Puis
ils firent sortir le fils du roi, et mirent sur lui la couronne et lui
donna le témoignage ; et ils le firent roi. Et Jehoiada et ses fils
l’oignirent, et dirent : Que Dieu sauve le
roi.
12 Or
quand Athaliah entendit le bruit du peuple courant et louant le roi, elle vint
vers le peuple, dans la maison du SEIGNEUR.
13 Et
elle regarda, et voici, le roi se tenait debout près de sa colonne, au entrée, et les princes et les trompettes près du roi, et
tout le peuple du pays se réjouissait, et sonnait des trompettes, et les
chanteurs, avec des instruments de musique, et ceux qui enseignaient à
chanter les louanges. Alors Athaliah déchira ses vêtements et dit :
Trahison,Trahison.
14 Puis
Jehoiada, le prêtre fit sortir les capitaines de centaines qui étaient établis
sur l’armée, et leur dit : Menez-la hors des rangs, et que celui qui la suivra
soit mis à mort par l’épée. Car le prêtre avait dit : Ne la tuez pas dans la
maison du SEIGNEUR.
15 Ils
mirent donc les mains sur elle, et quand elle alla vers l’entrée
de la porte des chevaux, près de la maison du roi, là ils la
tuèrent.
16 Et
Jehoiada fit une alliance entre lui, et entre tout le peuple et le roi,
qu’ils seraient le peuple du
SEIGNEUR.
17
Alors tout le peuple alla dans la maison de Baal, et la
démolirent, et brisèrent ses autels et ses statues en morceaux, et ils tuèrent
devant les autels, Mattan, le prêtre de Baal.
18 Et
Jehoiada assigna aussi les fonctions de la maison du SEIGNEUR en la main des
prêtres, les Levites, lesquels David avait distribués
dans la maison du SEIGNEUR, pour offrir les offrandes consumées au SEIGNEUR,
comme il est écrit dans la loi de Moïse, se réjouissant et chantant,
comme cela avait été ordonné par
David.
19 Et
il plaça les portiers aux portes de la maison du SEIGNEUR, afin qu’aucune
personne impure de quelque manière que ce soit, n’y
entre.
20 Et
il prit les capitaines de centaines, et les notables, et les gouverneurs
du peuple, et tout le peuple du pays, et il fit descendre le roi, de la maison
du SEIGNEUR, et ils entrèrent par la porte supérieure dans la maison du roi, et
ils placèrent le roi sur le trône du
royaume.
21 Et
tout le peuple du pays se réjouit, et la ville fut tranquille, après qu’ils
aient tuée Athaliah par
l’épée.
2
Chroniques 24
1 Joash
était âgé de sept ans quand il commença à régner, et il régna
quarante ans à Jérusalem. Le nom de sa mère était Zibiah, de
Beersheba.
2 Et
Joash fit ce qui était droit à la vue du SEIGNEUR, [durant] tous les
jours de Jehoiada, le prêtre.
3 Et
Jehoiada lui prit deux femmes, dont il engendra des fils et des
filles.
4 Et il
arriva, après cela, que Joash eut la pensée de réparer la maison du
SEIGNEUR.
5 Et il
rassembla les prêtres et les Levites, et leur dit : Allez par les villes de
Judah, et recueillez de l’argent de tout Israël, pour réparer la maison
de votre Dieu d’année en année, et faites en sorte de hâter cette affaire. Mais
les Levites ne se hâtèrent pas.
6 Et le
roi appela Jehoiada, le chef, et lui dit : Pourquoi n’as-tu pas réclamé des
Levites qu’ils apportent, de Judah et de Jérusalem, la collecte, selon
le commandement de Moïse, le serviteur du SEIGNEUR, ainsi que
de la congrégation d’Israël, pour le tabernacle du témoignage
?
7 Car
les fils d’Athaliah, cette femme perverse, avaient dévasté la
maison de Dieu ; et toutes les choses dédiées de la maison du SEIGNEUR, ils les
avaient aussi concédé aux
Baalim.
8 Et le
roi commanda qu’on fasse un coffre, et de le placer à la porte de la
maison du SEIGNEUR, au-dehors.
9 Et
ils firent une proclamation dans Judah et dans Jérusalem, qu’on apporte au
SEIGNEUR la collecte que Moïse, le serviteur de Dieu, avait mis
sur Israël dans le désert.
10 Et
tous les princes et tout le peuple s’en réjouirent, et apportèrent [l’argent],
et le jetèrent dans le coffre, jusqu’à ce qu’ils eurent achevé [la
réparation].
11 Or
il arriva, quand c’était le moment d’apporter le coffre au a charge du roi, par
la main des Levites, et qu’on voyait qu’il y avait beaucoup
d’argent, le scribe du roi et l’officier du principal prêtre venaient et vidaient le coffre ; puis ils le rapportaient et
le remettaient à sa place. Ils faisaient ainsi jour après jour, et ils
recueillaient de l’argent en abondance.
12 Et
le roi et Jehoiada le donnaient à ceux qui faisaient l’ouvrage du service
de la maison du SEIGNEUR, et ceux-ci engageaient tailleurs de pierres et
charpentiers pour réparer la maison du SEIGNEUR, et aussi ceux qui
travaillaient le fer et le cuivre, pour réparer la maison du
SEIGNEUR.
13 Et
les ouvriers travaillaient, et l’ouvrage fu perfectionné par eux, et ils
rétablirent la maison de Dieu en son état, et la
consolidèrent.
14 Et
lorsqu’ils l’eurent achevée, ils apportèrent devant le roi et devant
Jehoiada le reste de l’argent, avec lequel on fit des ustensiles pour la maison
du SEIGNEUR, c’est-à-dire des ustensiles pour le service et pour les
offrandes, des cuillers, et des ustensiles d’or et d’argent. Et ils offrirent
continuellement des offrandes consumées dans la maison du SEIGNEUR, tous les
jours de Jehoiada.
15 Mais
Jehoiada devint vieux et rassasié de jours, quand il mourut ; il était
âgé de cent trente ans quand il mourut.
16 Et
on l’enterra dans la cité de David parmi les rois ; car il avait fait du bien à
Israël, et envers Dieu et envers sa
maison.
17 Or
après la mort de Jehoiada, vinrent les principes de Judah vinrent et se firent
obédience au roi. Puis le roi les écouta.
18 Et
ils abandonnèrent la maison du SEIGNEUR Dieu de leurs pères, et ils servirent
les bosquets et les idoles ; et la colère descendit sur Judah et sur Jérusalem,
à cause de leurs transgressions.
19
Cependant le SEIGNEUR envoya vers eux, pour les ramener à lui, des prophètes ;
et ils témoignèrent contre eux ; mais ils ne voulurent pas prêter
oreille.
20
Alors l’Esprit de Dieu vint sur Zechariah, le fils de Jehoiada, le prêtre, qui
se tint debout au-dessus du peuple, il leur dit : Ainsi dit Dieu :
Pourquoi transgressez-vous les commandements du SEIGNEUR ? Vous ne pouvez pas
prospérer ; parce que vous avez abandonné le SEIGNEUR, il vous a aussi
abandonné.
21 Er
ils conspirèrent contre lui, et l’assommèrent de pierres, par le commandement du
roi, dans la cour de la maison du SEIGNEUR.
22
Ainsi le roi Joash ne se souvint pas de la bonté dont Jehoiada, père de
Zechariah, avait usé envers lui ; et il tua son fils. Et, comme il mourrait, dit
: Le SEIGNEUR regarde, et redemande.
23 Et
il arriva, à la fin de l’année, que l’armée de Syrie monta contre lui
[Joash], et vint en Judah et à Jérusalem, et [les Syriens] détruisirent, d’entre
le peuple, tous les princes du peuple, et ils envoyèrent toutes leurs dépouilles
au roi, à Damas.
24 Car
l’armée de Syrie vint avec un petit nombre d’hommes, et le SEIGNEUR livra en
leur main une très grande armée, parce qu’ils avaient abandonné le SEIGNEUR Dieu
de leurs pères. Ainsi ils [les Syriens] exécutèrent jugement contre
Joash.
25 Et
quand ils le quittèrent, (car ils l’avaient laissé dans de grandes souffrances),
ses serviteurs conspirèrent contre lui, à cause du sang des fils de Jehoiada, le
prêtre, et ils le tuèrent sur son lit, et il mourut ; et on l’enterra dans la
cité de David, mais on ne l’enterra pas dans les sépulcres des
rois.
26 Et
ce sont ici ceux qui conspirèrent contre lui : Zabad, le fils de Shimeath, une
Ammonite, et Jehozabad, le fils de Shimrith, une
Moabite.
27
Or quant à ses fils et à la grandeur des charges mise sur
lui, et à la restauration de la maison de Dieu, voici, ces choses sont
écrites dans l’histoire du livre des rois. Et Amaziah, son fils, régna à sa
place.
2
Chroniques 25 kjf
1
Amaziah était âgé de vingt-cinq ans quand il commença à régner, et
il régna vingt-neuf ans à Jérusalem. Et le nom de sa mère était
Jehoaddan, de Jérusalem.
2 Et il
fit ce qui était droit à la vue du SEIGNEUR, mais non pas
d’un cœur parfait.
3 Or
il arriva lorsque le royaume fut affermi sur lui, il tua ses
serviteurs qui avaient tué le roi, son père.
4 Mais
il ne tua pas leurs enfants, mais il fit selon ce qui est écrit dans la
loi, dans le livre de Moïse, où le SEIGNEUR a commandé, disant : Les
pères ne mourront pas pour les enfants, et les enfants ne mourront pas
pour les pères ; mais chaque homme mourra pour son
péché.
5 De
plus Amaziah rassembla Judah, et il les établit selon les maisons de
leurs pères, capitaines de milliers et capitaines de
centaines, pour tout Judah et Benjamin ; et les dénombra depuis
l’âge de vingt ans et au-dessus ; et il trouva trois cent mille hommes
choisis, aptes pour aller à la guerre, qui pouvaient manier la lance et
l’écu.
6 Il
engagea aussi, cent mille hommes puissants et vaillants d’Israël, pour
cent talents d’argent.
7 Mais
un homme de Dieu vint à lui, disant : Ô roi, que l’armée d’Israël ne
marche pas avec toi ; car le SEIGNEUR n’est pas avec Israël,
c’est-à-dire, avec tous les enfants fils
d’Ephraim.
8
Mais si tu y vas, fais-le, sois fort pour la bataille ; Dieu te
fera tomber devant l’ennemi ; car Dieu a le pouvoir d’aider et de faire
tomber.
9 Et
Amaziah dit à l’homme de Dieu : Mais que ferons-nous des cent talents que j’ai
donnés au armée d’Israël ? Et l’homme de Dieu répondit
: Le SEIGNEUR est capable de te donner beaucoup plus que
cela.
10
Alors Amaziah les sépara, c’est-à-dire, l’armée qui était venue
d’Ephraim, afin qu’elle retourne chez elle ; c’est pourquoi leur courroux
s’embrasa fort contre Judah, et ils s’en retournèrent chez eux
dans un grand courroux.
11 Et
Amaziah s’affermit, et conduisit son peuple et s’en alla à la vallée du Sel, et
frappa dix mille hommes des enfants de Seir.
12 Et
les enfants de Judah emmenèrent captifs dix mille [hommes] vivants, et
les menèrent au sommet du roc, et les précipitèrent du sommet du roc, de
sorte qu’ils furent tous mis en pièces.
13 Mais
les soldats de l’armée qu’Amaziah avait renvoyés, afin qu’ils n’aillent pas avec
lui à la guerre, tombèrent sur les villes de Judah, depuis Samarie jusqu’à
Bethhoron, et en frappèrent trois mille [hommes], et emportèrent un grand
butin.
14
Or il arriva, après qu’Amaziah fut revenu du carnage des Edomites,
qu’il apporta les dieux des enfants de Seir, et les plaça pour être ses dieux, et s’inclina devant eux, et
leur brûla de l’encens.
15
C’est pourquoi le courroux du SEIGNEUR s’embrasa contre Amaziah, et il
envoya vers lui un prophète, qui lui Solomon (Salomon) : Pourquoi as-tu
recherché les dieux d’un peuple, qui n’ont pu délivrer leur peuple de ta
main ?
16 Et
il arriva, comme il parlait avec lui [roi], que le roi lui dit : As-tu
été fait conseiller du roi ? Désiste-toi ; pourquoi te frapperait-on ?
Puis le prophète se désista, et dit : Je sais que Dieu a résolu de te
détruire, parce que tu as fait cela, et que tu n’as pas écouté mon
conseil.
17 Puis
Amaziah, roi de Judah, prit conseil, et envoya vers Joash, le fils de
Jehoahaz, le fils de Jehu, roi d’Israël, disant : Viens, que nous nous voyions
face à face.
18
Et Joash, roi d’Israël, envoya dire à Amaziah, roi de Judah, disant : Le
chardon qui était au Liban a envoyé au cèdre qui était au Liban, disant :
Donne ta fille pour femme à mon fils ; et passa une bête sauvage qui
était au Liban, et a piétiné le
chardon.
19
Tu dis : Voici, tu as frappé les Edomites ; et ton cœur s’est
élevé pour te glorifier ; Maintenant, reste dans ta maison ; pourquoi
interviendrais-tu à ton mal, par lequel tu tomberais, toi et Judah avec
toi ?
20 Mais
Amaziah ne voulu pas entendre ; car cela venait de Dieu, afin qu’il
puisse les livrer en la main de leurs ennemis, parce
qu’ils avaient recherché les dieux d’Edom.
21
Ainsi Joash, le roi d’Israël, monta donc ; et ils se virent face à face,
lui et Amaziah, roi de Judah, à Bethshemesh, qui
appartient à Judah.
22 Et
Judah se trouva plus battu devant Israël, et ils s’enfuirent chacun dans sa
tente.
23 Et
Joash, le roi d’Israël, prit Amaziah, roi de Judah, le fils de Joash, le fils de
Jehoahaz, à Bethshemesh, et l’amena à Jérusalem, et abattit la muraille
de Jérusalem, depuis la porte d’Ephraim, jusqu’à la porte du coin,
[c’est-à-dire] quatre cents coudées.
24 Et
il prit tout l’or et l’argent, et tous les ustensiles qui furent trouvés
dans la maison de Dieu, [sous la garde] d’Obededom, et les trésors de la maison
du roi, ainsi que des otages ; et il retourna à
Samarie.
25 Et
Amaziah, le fils de Joash, roi de Judah, vécut quinze ans, après la mort de
Joash, fils de Jehoahaz, roi d’Israël.
26 Or
le reste des actes d’Amaziah, les premiers et les derniers, voici ne sont-ils
pas écrits dans le livre des rois de Judah et d’Israël
?
27 Or
après qu’Amaziah se soit détourné du SEIGNEUR, on fit une conspiration contre
lui à Jérusalem, et il s’enfuit à Lachish ; mais on envoya après lui à Lachish,
et on le tua là.
28 Et
on le transporta sur des chevaux, et on l’enterra avec ses pères dans la ville
de Judah.
2
Chroniques 26
1
Alors, tout le peuple de Judah prit Uzziah, qui était âgé de seize ans,
et ils le firent roi à la place de son père
Amaziah.
2
Il bâtit Eloth, et la rétablit pour Judah, après que le roi se fut
endormi avec ses pères.
3
Uzziah était âgé de seize ans quand il commença à régner, et il
régna cinquante-deux ans à Jérusalem. Le nom de sa mère était Jecoliah,
de Jérusalem.
4 Et il
fit ce qui était droit à la vue du SEIGNEUR,selon tout ce qu’avait fait Amaziah, son
père.
5 Et il
rechercha Dieu pendant les jours de Zechariah, qui avait de la
compréhension dans les visions de Dieu ; et aussi longtemps qu’il rechercha le
SEIGNEUR, Dieu le fit prospérer.
6 Et il
sortit et fit la guerre contre les Philistins ; et il abattit la muraille de
Gath, et la muraille de Jabneh, et la muraille d’Ashdod ; et il bâtit des villes
autour d’Ashdod, et au milieu des
Philistins.
7 Et
Dieu l’aida contre les Philistins et contre les Arabes qui demeuraient à
Gurbaal, et contre les Mehunims.
8 Et
les Ammonites donnaient des présents à Uzziah, et sa renommée se
répandit jusqu’au entrée de l’Égypte ; car il
s’affermit extrêmement.
9 De
plus Uzziah bâtit des tours à Jérusalem, sur la porte du coin, set ur la porte de la vallée, et sur l’encoignure de la
muraille, et les fortifia.
10 Il
bâtit aussi des tours dans le désert, et il creusa de nombreux puits, car
il avait beaucoup de bétail dans le pays bas et dans la plaine, et des
laboureurs et des vignerons sur les montagnes, et au Carmel ; car il aimait
l’agriculture.
11 De
plus Uzziah avait une armée de combattants, qui allaient à la guerre par bandes,
selon le compte de leur dénombrement [fait] par la main de Jeiel, le scribe, et
Maaseiah, le commandant, sous la main de Hananiah, l’un des
capitaines du roi.
12 Le
nombre total des chefs des pères, des hommes puissants et vaillants guerriers,
était de deux mille six
cents.
13 Et
sous leur main était une armée de trois cent sept mille cinq
cents, qui faisaient la guerre avec une ferme puissance, afin d’aider le roi
contre l’ennemi.
14 Et
Uzziah leur prépara, pour toute l’armée, écus, et lances, et casques, et
hauberts (cottes de mailles), et arcs et des pierres de
fronde.
15 Et
il fit à Jérusalem des engins, inventés par des hommes ingénieux, pour être
[placées] sur les tours et sur les remparts, pour lancer des flèches et de
grosses pierres. Et sa renommée se répandit au loin ; car il fut
merveilleusement aidé, jusqu’à ce qu’il soit devenu
fort.
16 Mais
lorsqu’il fut puissant, son cœur s’éleva pour sa perte ; car il
transgressa contre le SEIGNEUR, son Dieu, et il entra dans le temple du SEIGNEUR
pour brûler de l’encens sur l’autel.
17 Et
Azariah, le prêtre, entra après lui, et avec lui quatre-vingts prêtres du
SEIGNEUR, qui étaient hommes
vaillants,
18 Et
ils s’opposèrent au roi Uzziah, et lui dirent : Ce n’est pas à toi,
Uzziah, de brûler de l’encens au SEIGNEUR, mais aux prêtres, les fils d’Aaron,
qui sont consacrés pour brûler l’encens. Sors du sanctuaire, car tu as
transgressé, et cela ne sera pas à ton honneur [de la part] du
SEIGNEUR Dieu.
19
Alors Uzziah fut irrité, et il avait en sa main un encensoir pour
brûler de l’encens, et comme il s’irritait contre les prêtres, la lèpre
s’éleva sur son front devant les prêtres, dans la maison du SEIGNEUR,
près de l’autel de l’encens.
20 Et
Azariah, le principal prêtre ainsi que tous les prêtres le regardèrent, et
voici, il était lépreux sur son front, et ils le poussèrent
dehors ; oui, lui-même se hâta de sortir, parce que le SEIGNEUR l’avait
frappé.
21 Et
le roi Uzziah fut lépreux jusqu’au jour de sa mort, et demeura comme
lépreux dans une maison écartée, car il était retranché de la maison du
SEIGNEUR ; et Jotham, son fils, avait la charge de la maison du roi,
jugeant le peuple du pays.
22 Or
Ésaïe, le fils d’Amoz, le prophète, a écrit le reste des actes d’Uzziah, les
premiers et les derniers.
23 Et
Uzziah s’endormit avec ses pères, et on l’enterra avec ses pères dans le champ
de la sépulture qui appartient aux rois ; car on Solomon (Salomon) : Il
est lépreux. Et Jotham, son fils, régna à sa
place.
2
Chroniques 27
1 Et
Jotham était âgé de vingt-cinq ans quand il commença à régner, et
il régna seize ans à Jérusalem. Le nom de sa mère était Jerushah, la
fille de Zadok.
2 Et il
fit ce qui était droit à la vue du SEIGNEUR, selon tout ce
qu’Uzziah, son père, avait fait ; néanmoins il n’entra pas dans le temple du
SEIGNEUR. Et le peuple se corrompait encore.
3 Il
bâtit la porte supérieure de la maison du SEIGNEUR, et il bâtit beaucoup sur
la muraille d’Ophel.
4 De
plus il bâtit des villes dans la montagne de Judah, et il bâtit dans les forêts
des châteaux, et des tours.
5 Il
combattit aussi avec le roi des Ammonites, et prévalut contre eux. Et la
même année, les enfants d’Ammon lui donnèrent cent talents d’argent, dix mille
mesures de blè, et dix mille d’orge. Les enfants d’Ammon lui payèrent autant la
seconde et la troisième année.
6 Ainsi
Jotham devint puissant, parce qu’il dirigea ses chemins devant le
SEIGNEUR, son Dieu.
7 Or le
reste des actes de Jotham, et toutes ses guerres, et ses chemins, voici, ils
sont écrits dans le livre des rois d’Israël et de
Judah.
8 Il
était âgé de vingt-cinq ans quand il commença à régner, et il régna
seize ans à Jérusalem.
9 Et
Jotham s’endormit avec ses pères, et on l’enterra dans la cité de David ; et
Ahaz, son fils, régna à sa place.
2
Chroniques 28
1 Ahaz
était âgé de vingt ans quand il commença à régner, et il régna
seize ans à Jérusalem, mais il ne fit pas ce qui était droit à la
vue du SEIGNEUR, comme David, son père.
2 Il
suivit la voie des rois d’Israël ; et il fit même des images de fonte pour les
Baalim.
3 De
plus il brûla de l’encens dans la vallée du fils de Hinnom, et il brûla
ses fils au feu, selon les abominations des païens, lesquels le SEIGNEUR avait
chassés devant les enfants
d’Israël.
4 Il
sacrifiait aussi et brûlait de l’encens dans les hauts lieux, et sur les
collines, et sous tout arbre vert.
5 C’est
pourquoi le SEIGNEUR son Dieu le livra en la main du roi de Syrie ; et ils [les
Syriens] le frappèrent et emportèrent un grand nombre de captifs, et les
emmenèrent à Damas. Et il fut aussi livré en la main du roi d’Israël, qui le
frappa d’un grand carnage.
6 Car
Pekah, le fils de Remaliah, tua en un seul jour, en Judah, cent vingt mille
[hommes], lesquels étaient tous de vaillants hommes, parce qu’ils
avaient abandonné le SEIGNEUR, le Dieu de leurs
pères.
7 Et
Zichri, un homme puissant d’Ephraim, tua Maaseiah, le fils du roi, et Azrikam,
le gouverneur de la maison, et Elkanah, qui était second après le
roi.
8 Et
les enfants d’Israël emportèrent captifs, deux cent mille de leurs frères,
femmes, fils et filles ; ils leur prirent aussi un grand butin, et
emmenèrent le butin à Samarie.
9 Mais
il y avait là, un prophète du SEIGNEUR, dont le nom était Oded, et il
sortit au-devant de l’armée, qui revenait à Samarie, et leur dit : Voici, parce
que le SEIGNEUR Dieu de vos pères, étant irrité contre Judah, il les a livrés en
votre main, et vous les avez tués avec une rage qui est parvenue jusqu’au
ciel.
10 Et
maintenant, vous projetez de vous assujettir, pour serviteurs et pour servantes,
les enfants de Judah et de Jérusalem ; mais n’avez-vous pas avec
vous, avec vous même, des péchés contre le SEIGNEUR,
votre Dieu ?
11
Maintenant écoutez-moi donc, et renvoyez les captifs que vous avez pris captifs
parmi vos frères ; car l’ardeur de la colère du SEIGNEUR est sur
vous.
12
Alors certains des chefs des enfants d’Ephraim, Azariah, le fils de Johanan,
Berechiah, le fils de Meshillemoth, et Jehizkiah, le fils de Shallum, et
Amasa, fils de Hadlai, se levèrent contre ceux qui venaient de la
guerre,
13 Et
leur dirent : Vous ne ferez pas entrer les captifs ici ; car vu que nous avons
déjà nui au SEIGNEUR, vous projetez d’ajouter plus à nos péchés et
à notre transgression ; car nous notre transgression
est grande, et l’ardeur de la colère est sur
Israël.
14
Alors les hommes armés abandonnèrent les captifs et le butin devant les princes
et devant toute la congrégation.
15 Et
les hommes, qui ont été exprimés par [leurs] noms, se levèrent, et prirent les
captifs, et du butin, vêtirent tous ceux d’entre eux qui étaient nus, et les
vêtirent, et les chaussèrent, et leur donnèrent à manger et à boire, et les
oignirent, et conduisirent sur des ânes tous les [trop] faibles, et les
amenèrent à Jericho, la ville des palmiers,vers
leurs frères ; puis ils retournèrent à
Samarie.
16 En
ce temps-là, le roi Ahaz envoya vers les rois d’Assyrie, pour lui venir en
aide.
17
Car de nouveau les Edomites étaient venus frapper Judah, et emmenèrent
des captifs.
18 Les
Philistins aussi avaient envahi les villes dans le pays bas et au sud de Judah ;
et ils avaient pris Bethshemesh, et Ajalon, et Gederoth, et Shocho et ses
villages, et Timnah et ses villages, Gimzo aussi et ses villages, et ils y
demeurèrent.
19 Car
le SEIGNEUR avait abaissé Judah, à cause d’Ahaz, roi d’Israël, car il avait
dépouillé Judah, et beaucoup transgressé contre le
SEIGNEUR.
20 Et
Tilgathpilneser, roi d’Assyrie, vint vers lui, et l’affligea, et ne le fortifia
pas.
21 Car
Ahaz prit une partie de la maison du SEIGNEUR, et de la maison du
roi, et des princes, et la donna au roi d’Assyrie, mais il ne l’aida
pas.
22 Et
dans le temps de sa détresse, il transgressa encore plus contre le SEIGNEUR.
C’est ce roi Ahaz.
23 Car
il sacrifia aux dieux de Damas qui l’avaient frappé, et dit : Puisque les dieux
des rois de Syrie les aident, je leur sacrifierai, afin qu’ils m’aident. Mais
ils furent sa ruine et de celle de tout
Israël.
24 Et
Ahaz rassembla les ustensiles de la maison de Dieu, et il mit en pièces les
ustensiles de la maison de Dieu, et ferma les portes de la maison du SEIGNEUR,
et se fit des autels dans tous les coins de
Jérusalem.
25 Et
il fit dans chaque ville de Judah des hauts lieux, pour brûler de l’encens à
d’autres dieux ; et il provoqua au courroux le SEIGNEUR Dieu de ses
pères.
26 Or
le reste de ses actes, et de tous ses chemins, les premiers et les derniers,
voici, ils sont écrits dans le livre des rois de Judah et
d’Israël.
27 Et
Ahaz s’endormit avec ses pères, et on l’enterra dans la cité, c’est-à-dire
à Jérusalem, mais on ne le mit pas dans les sépulcres des rois
d’Israël ; et Hezekiah, son fils, régna à sa
place.
2
Chroniques 29
1
Hezekiah commença à régner quand il avait vingt-cinq ans, et il
régna vingt-neuf ans à Jérusalem. Le nom de sa mère était Abijah, la
fille de Zechariah.
2 Et il
fit ce qui était droit à la vue du SEIGNEUR, selon tout
ce qu’avait fait David, son père.
3 En la
première année de son règne, au premier mois, il ouvrit les portes de la maison
du SEIGNEUR, et les répara.
4 Et il
fit venir les prêtres et les Levites, et les rassembla dans la rue
de l’Est.
5 Et
leur dit : Entendez-moi, vous Levites, sanctifiez-vous maintenant, et sanctifiez
la maison du SEIGNEUR Dieu de vos pères, et enlevez du lieu saint
les immondices.
6 Car
nos pères ont transgressé et fait ce qui était mal aux yeux du SEIGNEUR,
notre Dieu, et l’ont abandonné, et ont détourné leurs faces de
l’habitation du SEIGNEUR et ont tourné leur
dos.
7 Ils
ont aussi fermé les portes du portique, et ont éteint les lampes, et n’ont pas
brûler l’encens, ni offert d’offrandes consumées au
Dieu d’Israël dans le lieu
saint.
8 C’est
pourquoi la colère du SEIGNEUR était sur Judah et sur Jérusalem ; et il les a
livrés à la détresse, au étonnement et au sifflement,
comme vous le voyez de vos yeux.
9
Car voici, nos pères sont tombés par l’épée, et nos fils, et nos filles
et nos femmes sont en captivité, à cause de
cela.
10
Maintenant j’ai en mon cœur de faire alliance avec le SEIGNEUR
Dieu d’Israël, pour que l’ardeur de sa colère puisse se détourner de
nous.
11 Mes
fils, ne soyez pas négligents ; car le SEIGNEUR vous a choisis, pour vous
tenir devant lui, pour le servir, et pour être ses ministres, et pour
brûler l’encens.
12 Puis
les Levites se levèrent : Mahath, le fils d’Amasai, et Joel, le fils d’Azariah,
et des fils des Kohathites ; et des fils de Merari, Kish, le fils d’Abdi, et
Azariah, le fils de Jehalelel ; et des Gershonites, Joah, le fils de Zimmah, et
Eden, le fils de Joah ;
13 Et
des fils d’Elizaphan, Shimri et Jeiel ; et des fils d’Asaph, Zechariah et
Mattaniah ;
14 Et
des fils d’Heman, Jeiel et Shimei, et des fils de Jeduthun, Shemaiah, et
Uzziel.
15 Et
ils assemblèrent leurs frères, et se sanctifièrent, et allèrent selon le
commandement du roi, et suivant les paroles du SEIGNEUR, pour purifier la maison
du SEIGNEUR.
16 Et
les prêtres entrèrent dans l’intérieur de la maison du SEIGNEUR, pour la
purifier ; et sortirent dans la cour de la maison du SEIGNEUR, toutes les
impuretés qu’ils trouvèrent dans le temple du SEIGNEUR. Et les Levites
les prirent pour les emporter dehors, au torrent de
Kidron.
17 Et
ils commencèrent, le premier jour du premier mois à sanctifier, et au
huitième jour du mois, ils vinrent au portique du SEIGNEUR ; ainsi ils
sanctifièrent la maison du SEIGNEUR en huit jours ; et le seizième jour du
premier mois, ils avaient achevé.
18
Puis ils allèrent chez le roi Hezekiah, et dirent : Nous avons purifié
toute la maison du SEIGNEUR, ainsi que l’autel des offrandes consumées et tous
ses ustensiles, et la table des pains de proposition et tous ses
ustensiles.
19 De
plus nous avons apprêté et sanctifié tous les ustensiles que le roi Ahaz avait
rejetés pendant sa transgression ; et voici, ils sont devant l’autel du
SEIGNEUR.
20
Alors le roi Hezekiah se leva de bonne heure, et assembla les dirigeants de la
ville, et monta à la maison du SEIGNEUR.
21 Et
ils amenèrent sept taureaux, et sept béliers, set ept agneaux et sept boucs, une
offrande pour le péché, pour le royaume, et pour le sanctuaire et pour Judah. Et
il [le roi] commanda aux prêtres, fils d’Aaron, de les offrir sur l’autel
du SEIGNEUR.
22
Ainsi ils égorgèrent les bœufs, et les prêtres reçurent le sang, et l’ aspergea sur l’autel ; de même quand ils eurent
égorgé les béliers, ils aspergèrent le sang sur l’autel ; ils égorgèrent aussi
les agneaux, et ils aspergèrent le sang sur
l’autel.
23 Et
ils firent approcher les boucs pour l’offrande pour le péché, devant le roi et
devant la congrégation, et ils posèrent leurs mains sur eux ;
24 Et
les prêtres les égorgèrent, et ils firent réconciliation avec leur sang sur
l’autel, afin de faire propitiation pour tout Israël ; car le roi avait
ordonné que l’offrande consumée et l’offrande pour le péché, devaient être faites pour tout
Israël.
25 Et
il plaça aussi les Levites dans la maison du SEIGNEUR, avec des cymbales, avec
psaltérions, et avec des harpes, selon le commandement de David et de Gad, le
voyant du roi, et de Nathan, le prophète ; car ainsi était le
commandement du SEIGNEUR, par ses prophètes.
26 Et
les Levites se tinrent là avec les instruments de David, et les prêtres avec les
trompettes.
27 Et
Hezekiah commanda d’offrir l’offrande consumée sur l’autel. Et quand on
commença l’offrande consumée, le cantique du SEIGNEUR commença aussi,
avec les trompettes et avec les instruments ordonnés par David,
roi d’Israël.
28 Et
toute la congrégation adora, le chant retentit, et les joueurs de trompette
sonnèrent ; et tout cela continua jusqu’à ce que l’offrande soit
terminée.
29 Et
après avoir achevé l’offrande, le roi et tous ceux qui étaient présents avec lui
s’inclinèrent et adorèrent.
30 Puis
le roi Hezekiah et les princes commandèrent aux Levites de louer le SEIGNEUR
avec les paroles de David et d’Asaph, le voyant. Et ils chantèrent des
louanges avec allégresse, et ils inclinèrent leurs têtes et
adorèrent.
31
Alors Hezekiah répondit, et dit : Vous vous êtes maintenant consacrés au
SEIGNEUR ; approchez-vous, et amenez des sacrifices, et des offrandes de
remerciement dans la maison du SEIGNEUR. Et la congrégation amena des
sacrifices et des offrandes de remerciements, et tous ceux qui étaient d’un
cœur volontaire [amenèrent] des offrandes
consumées.
32 Et
le nombre des offrandes consumées que la congrégation amena, fut de
soixante et dix taureaux, cent béliers, deux cents agneaux, tous ceux-ci
étaient pour une offrande consumée au
SEIGNEUR.
33
Et les choses consacrées étaient six cents bœufs et trois mille
brebis.
34 Mais
les prêtres étaient trop peu nombreux, de sorte qu’ils ne purent
dépouiller toutes les offrandes consumées, c’est pourquoi les Levites,
leurs frères, les aidèrent, jusqu’à ce que l’ouvrage soit achevé, et jusqu’à ce
que les autres prêtres se soient sanctifiés ; car les Levites étaient
d’un cœur plus droit pour se sanctifier, que les
prêtres.
35
Et les offrandes consumées étaient aussi en abondance, avec les
graisses des offrandes de paix, et avec les offrandes liquides pour chaque
offrande consumée. Ainsi le service de la maison du SEIGNEUR fut
rétabli.
36 Et
Hezekiah et tout le peuple se réjouirent de ce que Dieu avait disposé le peuple
; car la chose fut faite
subitement.
2
Chroniques 30
1 Et
Hezekiah envoya vers tout Israël et Judah, et [il] écrivit aussi des lettres à
Ephraim et à Manasseh, pour qu’ils viennent à la maison du SEIGNEUR, à
Jérusalem, pour célébrer la pâque au SEIGNEUR Dieu
d’Israël.
2
Car le roi, et ses princes et toute la congrégation, avaient
tenu conseil, à Jérusalem, afin de célébrer la pâque au second mois ;
3 Car
ils ne pouvaient pas la célébrer en ce temps-là, parce les prêtres ne s’étaient
pas sanctifiés, et le peuple ne s’était pas non plus rassemblé à
Jérusalem.
4 Et la
chose plut au roi et à toute la congrégation ;
5 Et
ils établirent un décret pour publier une proclamation par tout Israël,
depuis Beersheba jusqu’à Dan, pour qu’ils viennent célébrer la pâque au SEIGNEUR
Dieu d’Israël, à Jérusalem ; car depuis longtemps ils ne l’avaient pas
faite de la manière qu’il était
écrit.
6 Ainsi
les courriers allèrent avec les lettres du roi et de ses princes, par
tout Israël et Judah, selon le commandement du roi, disant : Vous enfants
d’Israël, retournez au SEIGNEUR Dieu d’Abraham, d’Isaac et d’Israël, et il
reviendra vers le reste d’entre vous qui est échappé de la main des rois
d’Assyrie.
7 Et
ne soyez pas comme vos pères, et comme vos frères, qui ont transgressé
contre le SEIGNEUR Dieu de leurs pères, c’est pourquoi il les a livrés
à la désolation, comme vous le voyez.
8
Maintenant, ne raidissez pas votre cou, comme on fait vos pères,
mais abandonnez-vous au SEIGNEUR, et entrez dans son sanctuaire, lequel
il a consacré pour toujours, servez le SEIGNEUR, votre Dieu, et l’ardeur de sa
colère se détournera de vous.
9 Car
si vous retournez vers le SEIGNEUR, vos frères et vos enfants trouveront
compassion devant ceux qui les ont emmenés captifs, en sorte qu’ ils reviendront dans ce pays : car le SEIGNEUR, votre
Dieu, fait grâce et [est] miséricordieux ; et il ne détournera pas sa
face de vous, si vous revenez à lui.
10
Ainsi les courriers passaient de ville en ville, par le pays d’Ephraim et
de Manasseh, et jusqu’à Zebulun ; mais on se raillait d’eux et on se moquait d’eux.
11
Toutefois, quelques-uns d’Asher, et de Manasseh et de Zebulun s’humilièrent, et
vinrent à Jérusalem.
12 La
main de Dieu fut aussi en Judah, pour leur donner un même cœur, afin d’exécuter
le commandement du roi et des princes, selon la parole du
SEIGNEUR.
13 Et
il s’assembla à Jérusalem un peuple nombreux, pour célébrer la fête du pain sans
levain, au second mois, ce fut une très grande
congrégation.
14
Et ils se levèrent, et ils retirèrent les autels qui étaient dans
Jérusalem ; et ils retirèrent tous les autels à encens, et ils les
jetèrent dans le torrent de Kidron.
15 Puis
on égorgea la pâque le quatorzième jour du second mois ; et
les prêtres et les Levites avaient eu honte et s’étaient sanctifiés, et ils
apportèrent des offrandes consumées dans la maison du
SEIGNEUR.
16 Et
ils se tinrent à leur place, suivant leur charge, selon a loi de Moïse, l’homme de Dieu ; et les prêtres
aspergeaient le sang qu’ils recevaient de la main des
Levites.
17 Car
ils étaient nombreux dans la congrégation qui ne s’étaient pas sanctifiés ; c’est pourquoi les
Levites avaient la charge d’égorger les pâques pour tous
ceux qui n’étaient pas purs, afin de les sanctifier
au SEIGNEUR.
18 Car
une grande partie du peuple, beaucoup de ceux d’Ephraim, et de Manasseh,
d’Issachar et de Zebulun, ne s’étaient pas purifiés,
toutefois ils mangèrent la pâque, autrement que ce qui
était écrit. Mais Hezekiah pria pour eux, en disant : Que le bon SEIGNEUR
pardonne chacun.
19
Qui dispose son cœur à rechercher Dieu, le SEIGNEUR Dieu de ses pères,
bien qu’il ne soit pas nettoyé selon la
purification du sanctuaire.
20 Et
le SEIGNEUR écouta Hezekiah, et guérit le
peuple.
21 Et
les enfants d’Israël qui se trouvèrent à Jérusalem célébrèrent la fête du pain
sans levain, pendant sept jours, avec grande allégresse et les Levites et les
prêtres louaient le SEIGNEUR jour après jour, chantant avec de
puissants instruments au SEIGNEUR.
22 Et
Hezekiah parla avec aisance à tous les Levites, qui enseignaient la bonne
connaissance du SEIGNEUR ; et ils mangèrent pendant les sept
jours de la fête, offrant des offrandes de paix, et faisant confession au
SEIGNEUR Dieu de leurs pères.
23 Et
toute l’assemblée prit conseil de célébrer sept autres jours ; et
ils célébrèrent sept autres jours avec
allégresse.
24 Car
Hezekiah, roi de Judah, donna à la congrégation mille taureaux et sept
mille moutons ; et les princes donnèrent à la congrégation mille taureaux
et dix mille moutons ; et un grand nombre de prêtres se
sanctifièrent.
25 Et
toute la congrégation de Judah, avec les prêtres et les Levites, et toute
la congrégation qui était venue d’Israël, et les étrangers qui
étaient venus du pays d’Israël, et qui demeuraient en Judah, se
réjouirent.
26
Ainsi il y eut une grande joie à Jérusalem ; car depuis le temps de Solomon
(Salomon), le fils de David, roi d’Israël, il n’y avait rien eu de
semblable dans Jérusalem.
27 Puis
les prêtres, les Lévites, se levèrent et bénirent le peuple, et leur voix
fut entendue, et leur prière monta jusqu’à sa sainte demeure,
c’est-à-dire jusqu’au ciel,
2
Chroniques 31 kjf
1
Or quand tout cela fut fini, tous ceux d’Israël qui étaient présent,
allèrent par les villes de Judah, et brisèrent en morceaux les statues, et
abattirent les bosquets et démolirent les hauts lieux et les autels dans tout
Judah et Benjamin, dans Ephraim et Manasseh, jusqu’à ce qu’ils aient entièrement
tout détruit. Puis tous les enfants d’Israël retournèrent dans leurs
villes, chacun dans sa possession.
2 Et
Hezekiah assigna les classes des prêtres et des Levites, selon leurs classes,
chacun selon son service, les prêtres et les Levites, pour les offrandes
consumées et pour les offrandes de paix, pour faire le service, et pour
remercier et pour louer aux portes des tentes du
SEIGNEUR.
3 Il
établit aussi la portion du roi prise sur ses biens pour les
offrandes consumées, c’est-à-dire pour les offrandes consumées du matin
et du soir, et pour les offrandes consumées des sabbats, et pour
[celles] des nouvelles lunes et des fêtes établies, comme il
est écrit dans la loi du SEIGNEUR.
4 De
plus il commanda au peuple, qui demeurait à Jérusalem, de donner la
portion des prêtres et des Levites, afin qu’ils puissent s’appliquer à la loi du
SEIGNEUR.
5 Et
aussitôt que le commandement fut publié, les enfants d’Israël apportèrent
en abondance les prémices de grain, vin, huile, miel et de tous les produits des
champs ; et ils apportèrent la dîme de toutes ces choses, en
abondance.
6 Et
concernant les enfants d’Israël et de Judah, qui demeuraient dans les
villes de Judah, ils apportèrent aussi la dîme des bœufs et des moutons, et la
dîme des choses saintes, qui étaient consacrées au SEIGNEUR, leur Dieu ; et ils
les disposèrent par tas.
7 Au
troisième mois, ils commencèrent de poser lesfondements des
monceaux, et ils les terminèrent au septième
mois.
8 Et
quand Hezekiah et les princes vinrent, et virent les tas, ils bénirent le
SEIGNEUR et son peuple Israël.
9
Puis Hezekiah interrogea les prêtres et les Levites au sujet des
tas.
10 Et
Azariah, le principal prêtre, de la maison de Zadok, lui répondit, et dit
: Depuis que le peuple a commencé à apporter des offrandes dans la maison
du SEIGNEUR, nous avons eu assez à manger, et il en est resté en abondance ; car
le SEIGNEUR a béni son peuple, et ce qui reste c’est cette grande
quantité.
11
Alors Hezekiah commanda qu’on prépare des chambres dans la maison du SEIGNEUR,
et on les prépara.
12 Et
on apporta fidèlement les offrandes, et les dîmes, et les choses
dédiées, lesquelles Cononiah, le Lévite, était l’administrateur, et
Shimei, son frère, était le second.
13 Et
Jehiel, et Azaziah, et Nahath, et Asahel, et Jerimoth, et Jozabad, et Eliel, et
Ismachiah, et Mahath, et Benaiah, étaient surveillants sous la main de
Cononiah et de Shimei, son frère, par le commandement du roi Hezekiah, et
d’Azariah, l’administrateur de la maison de
Dieu.
14 Et
Kore, le fils d’Imnah, le Lévite, le portier vers l’orient, avait la
charge des offrandes volontaires [offertes] à Dieu, pour distribuer les
oblations du SEIGNEUR, et les choses très
saintes.
15 Et
après lui, étaient Eden, et Miniamin, et Jeshua, et Shemiah, Amariah, et
Shecaniah dans les villes des prêtres, dans leur fonction établie, pour
distribuer à leurs frères par classes, aussi bien aux grands qu’aux
petits,
16
Outre selon leur généalogie des mâles, depuis l’âge de trois ans et
au-dessus ; c’est-à-dire, à tous ceux qui entraient dans la maison du
SEIGNEUR, leur portion quotidienne pour leur service de
leurs charges, selon leurs classes ;
17 À la
fois selon la généalogie des prêtres, selon la maison de leurs pères,
qu’aux Levites, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, dans leurs charges selon
leurs classes ;
18 Et
selon la généalogie de leurs petits enfants, leurs femmes, leurs fils et
leurs filles ; de toute la congrégation enregistrés ; car ils s’étaient
en leurs charges sanctifiés en
sainteté.
19 Et
quant aux fils d’Aaron, les prêtres, qui étaient à la campagne, dans
les faubourgs de leurs villes, il y avait dans chaque ville des hommes
désignés par [leurs] noms, pour distribuer les portions à tous les mâles des
prêtres, et à tous ceux des Levites [qui avaient été] comptés par
généalogies.
20 Et
Hezekiah fit ainsi par tout Judah ; et il exécuta ce qui était
bon, et droit et vrai, devant le SEIGNEUR son
Dieu.
21 Et
dans chaque ouvrage qu’il entreprit pour le service de la maison de Dieu, et
dans la loi, et dans les commandements, pour rechercher son Dieu,
il agit de tout son cœur, et il
prospéra.
2
Chroniques 32 kjf
1 Après
ces choses et [après] leur établissement, Sennacherib, roi d’Assyrie ;
vint et entra en Judah, et campa contre les villes fortifiées, et
pensait s’en emparer.
2 Et
quand Hezekiah, vit que Sennacherib était venu, et qu’il projetait de se battre
contre Jérusalem,
3 Il
tint conseil avec ses princes et ses hommes puissants pour arrêter les
eaux des sources qui étaient hors de la ville, et ils
l’aidèrent.
4 Ainsi
un peuple nombreux s’assembla, ils bouchèrent toutes les sources et le cours
d’eau qui coule au milieu du pays, disant : Pourquoi les rois d’Assyrie
viendraient-ils trouver des eaux en abondance
?
5 Il
s’affermit aussi et bâtit toute la muraille qui était détruite, et l’éleva
jusqu’aux tours ; et il bâtit une autre muraille au
extérieur ; et répara Millo, dans la cité de David, et il fit
faire une abondance de flèches et d’écus.
6 Et il
établit des capitaines de guerre sur le peuple, les rassembla vers lui dans la
rue de la porte de la ville, et leur parla avec aisance, disant
:
7 Soyez
forts et courageux, n’ayez pas peur et ne soyez pas effrayés devant le roi
d‘Assyrie et devant toute la multitude qui est avec lui ; car avec nous
il y a plus qu’avec lui.
8 Avec
lui est un bras de chair, mais avec nous est le SEIGNEUR, notre Dieu,
pour nous aider et pour combattre nos batailles. Et le peuple se rassura
sur les paroles d’Hezekiah, roi de
Judah.
9 Après
cela, Sennacherib, roi d’Assyrie, (mais lui-même faisait le siège devant
Lachish, avec lui toutes ses forces avec lui), envoya ses serviteurs à Jérusalem
vers Hezekiah, roi de Judah, et vers tous ceux de Judah qui étaient à
Jérusalem, disant :
10
Ainsi dit Sennacherib, roi d’Assyrie : En quoi vous confiez-vous, que vous
demeuriez à assiégés dans Jérusalem ?
11
Hezekiah ne vous induit-il pas à vous laisser mourir par la famine et par la
soif, en vous disant : Le SEIGNEUR, notre Dieu, nous délivrera de la main
du roi d’Assyrie ?
12
N’est-ce pas le même, Hezekiah, qui a ôté ses hauts lieux et ses autels,
et qui a commandé à Judah et à Jérusalem, disant : Vous adorerez devant
un [seul] autel, et vous brûlerez de l’encens dessus
?
13 Ne
savez-vous pas ce que j’ai fait, moi et mes pères, à tous les peuples des
autres pays ? Les dieux des nations de ces pays ont-ils pu délivrer leur
pays de ma main ?
14
Lequel était la parmi tous les dieux de ces
nations, que mes pères ont entièrement détruites, qui a pu délivrer son peuple
de ma main, pour que votre Dieu puisse vous délivrer de ma main
?
15
Maintenant donc qu’Hezekiah ne vous trompe pas, et ni ne vous induise pas de
cette manière, et ne le croyez pas non plus ; car aucun dieu d’aucune nation ni
d’aucun royaume n’a pu délivrer son peuple de ma main, ni de la main de mes
pères ; combien moins votre Dieu vous délivrerait-il de
ma main ?
16 Et
ses serviteurs parlèrent encore contre le SEIGNEUR Dieu, et contre
Hezekiah, son serviteur.
17 Il
écrivit aussi des lettres pour injurier le SEIGNEUR Dieu d’Israël, et pour
parler contre lui, disant : Comme les dieux des nations des autres pays
n’ont pas délivré leur peuple de ma main, ainsi le Dieu d’Hezekiah ne délivrera
pas son peuple de ma main.
18
Alors ils crièrent à haute voix dans le langage des Juifs, au peuple de
Jérusalem qui était sur la muraille, pour les effrayer et les tourmenter,
afin qu’ils puissent prendre la ville.
19 Et
ils parlèrent contre le Dieu de Jérusalem comme contre les dieux des peuples de
la terre, lesquels étaient l’ouvrage de mains
d’hommes.
20
C’est pourquoi le roi Hezekiah, et Ésaïe, le prophète, le fils d’Amoz,
prièrent à ce sujet et crièrent vers le ciel.
21 Et
le SEIGNEUR envoya un ange, qui extermina tous les puissants et vaillants
hommes, ainsi que les conducteurs et les capitaines dans le camp du roi
d’Assyrie. En sorte qu’il s’en retourna la honte au visage dans son pays. Et,
comme il entrait dans la maison de son dieu, ceux qui étaient sortis de ces
entrailles, le tuèrent là par l’épée.
22
Ainsi le SEIGNEUR sauva Hezekiah et les habitants de Jérusalem de la main de
Sennacherib, roi d’Assyrie, et de la main de tous les autres, et il les
conduisit tout au
entour.
23Et
beaucoup apportèrent des offrandes au SEIGNEUR, à Jérusalem, et des présents à
Hezekiah, roi de Judah, de sorte qu’après cela il fut élevé aux
yeux de toutes les nations.
24 En
ces jours-là, Hezekiah fut malade à la mort, et pria le SEIGNEUR, et il [le
Seigneur] lui parla et lui donna un
signe.
25 Mais
Hezekiah ne fut pas reconnaissant du bienfait qui lui avait été fait, car son
cœur s’éleva, c’est pourquoi il y eut la colère contre lui, et contre
Judah et Jérusalem.
26 Mais
Hezekiah s’humilia de l’orgueil de son cœur, ainsi que lui et les
habitants de Jérusalem, c’est pourquoi la colère du SEIGNEUR ne vint pas
sur eux pendant les jours d’Hezekiah.
27 Et
Hezekiah avait d’extrêmement grandes richesses et d’honneurs, et il se fit des
trésors d’argent, d’or, de pierres précieuses, d’épices, et des écus, et de
toutes sortes de joyaux exquis ;
28 Des
magasins pour les produits en grains, en vin, et en huile, des étables pour
toutes sortes de bétails de bétail, et des abris pour les
troupeaux.
29 De
plus il se procura des villes, et il eut en abondance des troupeaux de gros et
de menu bétail ; car Dieu lui avait donné de grands
biens.
30 Ce
même Hezekiah arrêta l’issue supérieure des eaux de Gihon, et les conduisit
droit en bas, vers l’Ouest de la ville de David. Ainsi Hezekiah prospéra
dans tous ses travaux.
31
Toutefois dans l’affaire des, ambassadeurs de Babylone, qui
envoyèrent vers lui pour s’enquérir du prodige qui avait été fait dans le
pays, Dieu l’abandonna pour l’éprouver, afin qu’il puisse connaître tout ce
qui était dans son cœur.
32 Or
le reste des actions d’Hezekiah, et de sa bonté, voici, elles sont
écrites dans la vision d’Ésaïe, le prophète, fils d’Amoz, dans le livre des rois
de Judah et d’Israël.
33 Et
Hezekiah s’endormit avec ses pères, et on l’enterra dans un des plus importants
des sépulcres des fils de David ; et tout Judah et les habitants de
Jérusalem lui rendirent honneur à sa mort ; et Manasseh, son fils, régna à sa
place.
2
Chroniques 33
1
Manasseh était âgé de douze ans quand il commença à régner, et il régna
cinquante-cinq ans à Jérusalem.
2 Mais
il fit ce qui est mauvais aux yeux du SEIGNEUR, selon les abominations des
païens, lesquelles le SEIGNEUR avait chassées devant
les enfants d’Israël.
3 Car
il rebâtit les hauts lieux qu’Hezekiah, son père, avait démolis, il éleva des
autels aux Baalim, et fit des bosquets, et adora toute l’armée du ciel et
les servit.
4 Il
bâtit aussi des autels dans la maison du SEIGNEUR, de laquelle le SEIGNEUR dit :
Dans Jérusalem sera mon nom pour toujours.
5 Et il
bâtit des autels à toute l’armée du ciel, dans les deux cours de la maison du
SEIGNEUR.
6 Et il
fit passer ses enfants par le feu dans la vallée du fils de Hinnom ; il
observait aussi l’avenir, et pratiquait les enchantements et utilisait la magie
; il établit des évocateurs d’esprit et des devins ; il agissait avec beaucoup
de perversité aux yeux du SEIGNEUR, pour le provoquer au
courroux.
7 Et il
plaça une image taillée, l’idole qu’il avait faite, dans la maison de Dieu, de
laquelle Dieu avait dit à David et à Solomon (Salomon), son fils : Dans cette
maison et dans Jérusalem, laquelle j’ai choisie
entre toutes les tribus d’Israël, je mettrai mon nom pour toujours ;
8 Et je
ne retirerai plus le pied d’Israël de la terre que j’ai assignée à vos
pères, afin qu’ils prennent garde à faire tout ce que je leur ai commandé par la
main de Moïse, selon toute la loi, et les statuts et les
ordonnances.
9 Ainsi
Manasseh fit égarer Judah et les habitants de Jérusalem, et firent
pis que les païens lesquels le SEIGNEUR avait détruits devant les enfants
d’Israël.
10 Et
le SEIGNEUR parla à Manasseh et à son peuple ; mais ils n’y voulurent pas
écouter.
11
C’est pourquoi le SEIGNEUR fit venir contre eux les capitaines de
l’armée du roi d’Assyrie, lesquels prirent Manasseh parmi les épines ; et le
lièrent avec des chaînes, et l’emmenèrent à
Babylone.
12 Et
lorsqu’il fut dans l’affliction, il supplia le SEIGNEUR, son Dieu, et il
s’humilia fort devant le Dieu de ses pères.
13 Et
le pria, et il [Dieu] fut fléchi par lui, et entendit sa supplication ;
et le ramena à Jérusalem, dans son royaume. Puis Manasseh reconnut que le
SEIGNEUR, lui est Dieu.
14
Après cela, il bâtit une muraille extérieure à la cité de David, au ouest, vers
Gihon, dans la vallée, c’est-à-dire jusqu’au entrée de
la porte des Poissons ; et il entoura Ophel, et l’éleva d’une grande
hauteur ; et établit des capitaines d’armée dans
toutes les villes fortifiées de Judah.
15 Et
il ôta de la maison du SEIGNEUR les dieux étrangers, et l’idole, et tous les
autels, qu’il avait bâtis sur le mont de la maison du SEIGNEUR et à Jérusalem ;
et ies jeta hors de la
ville.
16 Et
il répara l’autel du SEIGNEUR et y sacrifia des offrandes de paix et des
offrandes de remerciement ; et il commanda à Judah de servir le SEIGNEUR
Dieu d’Israël.
17
Toutefois le peuple sacrifiait encore dans les hauts lieux, mais au SEIGNEUR,
son Dieu seulement.
18 Or
le reste des actions de Manasseh, et sa prière à son Dieu, et les paroles
des voyants qui lui parlaient au nom du SEIGNEUR Dieu d’Israël, voici,
elles sont écrites dans le livre des rois
d’Israël.
19 Sa
prière aussi et comment Dieu fut fléchi, et tout son péché et sa
transgression, et les lieux dans lesquels il bâtit des hauts lieux, et plaça des
bosquets et des images taillées, avant qu’il se soit humilié, voici ils
sont écrit dans les propos des
voyants.
20 Puis
Manasseh s’endormit avec ses pères, et on l’enterra dans sa maison ; et Amon,
son fils, régna à sa place.
21 Amon
était âgé de vingt-deux ans quand il commença à régner, et il
régna deux ans à Jérusalem.
22 Il
fit ce qui était mauvais au regard du SEIGNEUR, comme avait fait
Manasseh, son père ; car Amon sacrifia à toutes les images taillées que
Manasseh, son père, avait faites, et les
servit.
23 Mais
il ne s’humilia pas devant le SEIGNEUR, comme Manasseh, son père, s’était
humilié, mais Amon transgressa de plus en
plus.
24 Et
ses serviteurs conspirèrent contre lui, et le tuèrent dans sa
maison.
25 Mais
le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon ; et
le peuple du pays établit Josiah, son fils roi à sa place,
2
Chroniques 34
1
Josiah était âgé de huit ans lorsqu’il commença à régner, et il
régna trente et un ans à Jérusalem.
2 Il
fit ce qui était droit aux yeux du SEIGNEUR ; et marcha dans les chemins
de David, son père ; il ne s’en détourna ni à droite ni à
gauche.
3 Car
durant la huitième année de son règne, tandis qu’il était encore jeune, il
commença à rechercher le Dieu de David, son père ; et durant la douzième année,
il commença à purger Judah et Jérusalem des hauts lieux, et des bocages, et des
images taillées, et des images fondues.
4 Et
ils démolirent en sa présence les autels des Baalim, et les statues qui
étaient en haut au-dessus, il coupa les bosquets, et les
images taillées et les images fondues ; il les mit en morceaux, et les réduisit
en poussière, il la répandit sur les tombes de ceux qui leur avaient
sacrifié.
5 Et il
brûla les os des prêtres sur leurs autels, et purifia Judah et
Jérusalem.
6 Et
il fit la même chose dans les villes de Manasseh, et d’Ephraim
et de Simeon, et même jusqu’à Naphthali, avec leurs marteaux tout
autour,
7 Et
après qu’il ait démoli les autels, et les bosquets et concassé les images
taillées en poussière, et abattu toutes les idoles par tout le pays d’Israël, il
retourna à Jérusalem.
8 Or
durant la dix-huitième année de son règne, après qu’il ait purgé le pays et
la maison, il envoya Shaphan, le fils d’Azaliah, et Maaseiah, le
gouverneur de la ville, et Joah, le fils de Joahaz, l’archiviste, pour réparer
la maison du SEIGNEUR, son Dieu.
9 Et
quand ils vinrent vers Hilkiah, le grand prêtre ; on livra l’argent qui avait
été amené dans la maison de Dieu lequel les Levites, qui gardaient les
portes, avaient recueilli de la main de Manasseh, et d’Ephraim, et de
tout le reste d’Israël, et de tout Judah, et de Benjamin, et ils retournèrent
à Jérusalem.
10 Et
ils le mirent en la main des ouvriers qui avaient la charge de la maison
du SEIGNEUR, et ils le donnèrent aux ouvriers qui travaillaient dans la maison
du SEIGNEUR, pour réparer et restaurer la
maison.
11
C’est-à-dire ils le remirent aux artisans et aux maçons, pour acheter des
pierres de taille et du bois pour les assemblages et pour les planchers
des maisons que les rois de Judah avaient
détruits.
12 Et
ces hommes travaillaient fidèlement, et leurs surveillants étaient Jahath
et Obadiah (Abdias), les Levites d’entre les fils de Merari, et Zechariah
(Zacharie) et Meshullam, d’entre les fils des Kohathites, pour le
faire avancer ; et d’autres des Levites tous [ceux] qui pouvaient
[jouer] des instruments de musique
habilement.
13 Ils
étaient aussi sur les porteurs de fardeaux, et étaient
surveillants de tous ceux qui faisaient l’ouvrage, dans toute sorte de service ; et il y avait des scribes, et
des officiers et des portiers, d’entre les
Levites.
14 Et
quand on retirait l’argent qui avait été apporté dans la maison du SEIGNEUR,
Hilkiah (Hilkija), le prêtre, trouva le livre de la loi du SEIGNEUR,
donné par Moïse.
15 Et
Hilkiah (Hilkija) répondit et dit à Shaphan, le scribe : J’ai trouvé le livre de
la loi dans la maison du SEIGNEUR. Et Hilkiah donna le livre à
Shaphan.
16 Et
Shaphan apporta le livre au roi, et rendit compte au roi, disant : Tout ce qui a
été commis à tes serviteurs, ils le
font.
17 Et
ils ont recueilli l’argent qui a été trouvé dans la maison du SEIGNEUR, et l’ont
livré en la main des surveillants, et en la main des
ouvriers.
18 Puis
Shaphan, le scribe, raconta au roi, disant : Hilkiah Hilkija), le prêtre,
m’a donné un livre. Et Shaphan le lut devant le
roi.
19 Et
il arriva que, lorsque le roi eut entendu les paroles de la loi, il déchira ses
vêtements ;
20 Et
le roi commanda à Hilkiah (Hilkija), et à Ahikam, le fils de Shaphan, et
à Abdon, le fils de Micah, et à Shaphan, le scribe, et à Asaiah, un serviteur du
roi, disant :
21
Allez, consultez le SEIGNEUR pour moi et pour ceux qui sont de reste en
Israël et en Judah, concernant les paroles du livre qui a été trouvé ; car
grande est la colère du SEIGNEUR qui s’est répandue sur nous, parce que
nos pères n’ont pas gardé la parole du SEIGNEUR, pour faire selon tout ce qui
est écrit dans ce livre.
22 Et
Hilkiah (Hilkija) et ceux que le roi avait assignés allèrent vers
Huldah, la prophétesse, la femme de Shallum, le fils de Tikvath, le fils de
Hasrah, gardien de la garde-robe ; (or elle demeurait à
Jérusalem, dans le collège) ; et ils lui parlèrent
dans ce sens.
23 Et
elle leur répondit : Ainsi dit le SEIGNEUR Dieu d’Israël : Dites à l’homme qui
vous a envoyés vers moi :
24
Ainsi dit le SEIGNEUR : Voici, je vais faire venir du mal sur ce lieu et sur ses
habitants, c‘est-à-dire, toutes les malédictions qui sont écrites dans le livre
qu’on a lu devant le roi de Judah.
25
Parce qu’ils m’ont abandonné, et qu’ils ont brûlé de l’encens à d’autres dieux,
pour me provoquer au courroux par toutes les œuvres de leurs mains, c’est
pourquoi ma colère sera répandue sur ce lieu, et elle ne sera pas
éteinte.
26 Et
quant au roi de Judah, qui vous a envoyés pour s’enquérir du SEIGNEUR, ainsi
vous lui direz : Ainsi dit le SEIGNEUR Dieu d’Israël, concernant les
paroles que tu as entendues :
27
Parce que ton cœur a été sensible, et que tu t’es humilié devant Dieu,
quand tu as entendu ses paroles contre ce lieu et contre ses habitants ; parce
que tu t’es humilié devant moi, et que tu as déchiré tes vêtements, et que tu as
pleuré devant moi, moi aussi, je Iai moi-même entendu,
dit le SEIGNEUR.
28
Voici, je vais te recueillir avec tes pères, et tu seras recueilli en paix dans
ta tombe, et tes yeux ne verront pas tout le mal que je vais faire venir sur ce
lieu et sur ses habitants. Et ils rapportèrent au roi cette
parole.
29
Alors le roi envoya rassembler tous les anciens de Judah et de
Jérusalem.
30 Et
le roi monta à la maison du SEIGNEUR avec tous les hommes de Judah, et les
habitants de Jérusalem, et les prêtres et les Levites, et tout le peuple, grand
et petit ; et il lut à leurs oreilles toutes les paroles du livre de
l’alliance, qui avait été trouvé dans la maison du
SEIGNEUR.
31 Et
le roi se tint debout à sa place ; et fit une alliance devant le SEIGNEUR, de
marcher en suivant le SEIGNEUR et de garder ses commandements, et ses
témoignages et ses statuts, de tout son cœur et de toute son âme, pour
pratiquer les paroles de l’alliance qui sont écrites dans ce
livre.
32 Et
il fit tenir debout tous ceux qui étaient présents à Jérusalem et en
Benjamin- Et les habitants de Jérusalem firent selon l’alliance de Dieu, le Dieu
de leurs pères.
33 Et
Josiah (Josias) ôta toutes les abominations de tous les pays appartenant
aux enfants d’Israël, et il obligea tous ceux qui étaient présents en Israël à
servir, c’est-à-dire à servir le SEIGNEUR leur Dieu. Et [durant]
tous ses jours, ils ne se détournèrent pas du SEIGNEUR, le Dieu de leurs
pères.
2
Chroniques 35 kjf
1 De
plus Josiah célébra la pâque au SEIGNEUR à Jérusalem, et on égorgea la pâque, au quatorzième jour du premier
mois.
2 Et il
établit les prêtres dans leurs charges, et les encouragea au service de la
maison du SEIGNEUR.
3 Et il
dit aux Levites qui enseignaient tout Israël, lesquels étaient saints au
SEIGNEUR : Mettez l’arche sainte dans la maison que Solomon (Salomon), le fils
de David, roi d’Israël, a bâtie, elle ne sera plus une charge sur
vos épaules ; servez maintenant le SEIGNEUR, votre Dieu, et
son peuple Israël.
4 Et
préparez-vous, selon les maisons de vos pères, selon vos classes,
suivant l’écrit de David, roi d’Israël, et suivant l’écrit de Solomon, son fils
;
5 Et
tenez-vous dans le lieu saint, selon les divisions des
familles des pères de vos frères, le peuple, et suivant la division des
familles des Levites.
6 Et
égorgez la pâque, et sanctifiez-vous, et préparez-la [pour] vos frères,
afin qu’ils puissent faire selon la parole du SEIGNEUR [donnée] par la
main de Moïse.
7 Et
Josiah (Josias) donna au peuple, du troupeau ; agneaux et chevreaux, le
tout pour les offrandes de la pâque pour tous ceux qui étaient présents, ainsi
que trois mille bœufs ; ceux-là furent pris sur les biens du
roi.
8 Et
ses princes donnèrent volontairement pour le peuple, aux prêtres et aux Levites
: Hilkiah (Hilkija), et Zechariah (Zacharie) et Jehiel, dirigeants de la maison
de Dieu, donnèrent aux prêtres pour les offrandes de la pâque, deux mille six
cents agneaux, et trois cents bœufs.
9
Conaniah aussi, et Shemaiah et Nethaneel, ses frères, et Hashabiah, et Jeiel et
Jozabad, chefs des Levites, donnèrent aux Levites pour les offrandes de la
pâque, cinq agneaux et cinq cents
bœufs.
10
Ainsi le service fut préparé, et les prêtres se tinrent à leur place,
ainsi que les Levites en leurs classes, selon le commandement du
roi.
11 Et
on égorgea la pâque ; et les prêtres aspergèrent le sang
de leurs mains, et les Levites les
dépouillaient.
12 Et
ils retirèrent les offrandes consumées, afin qu’ils puissent [les] donner
selon les divisions des familles du peuple, pour [les] offrir au
SEIGNEUR, comme il es écrit dans le livre de
Moïse. Et ainsi en firent-ils de même pour les
bœufs.
13 Et
ils rôtirent la pâque au feu, selon l’ordonnance ; mais ils
bouillirent les autres offrandes saintes dans des
marmites, des chaudrons et des poêles ; et les partageaient rapidement
parmi tout le peuple.
14
Ensuite ils apprêtèrent [ce qu’il fallait] pour eux et pour les prêtres ; parce
que les prêtres, les fils d’Aaron, étaient occupés jusqu’à la nuit à
offrir les offrandes consumées et les graisses ; c’est pourquoi, les Levites
préparèrent [ce qui était] pour eux-mêmes et pour les prêtres, les fils
d’Aaron.
15 Et
les chanteurs, les fils d’Asaph, étaient à leur place, selon le
commandement de David, et d’Asaph, et d’Heman et de Jeduthun, le voyant
du roi ; et les portiers servaient à chaque porte ; ils n’eurent pas à
quitter leur service, car leurs frères, les Levites, préparaient [ce qui était]
pour eux.
16
Ainsi, tout le service du SEIGNEUR fut préparé ce jour-là pour célébrer la
pâque, et pour offrir les offrandes consumées sur l’autel du SEIGNEUR, selon le
commandement du roi Josiah (Josias).
17 Et
les enfants d’Israël qui étaient présents célébrèrent la pâque, en ce temps-là,
et la fête du pain sans levain, [durant] sept
jours.
18 Et
on n’avait pas célébré de pâque semblable en Israël, depuis les jours de Samuel,
le prophète ; aucun des rois d’Israël n’avait célébré une telle pâque
comme celle que célébrèrent Josiah, et les prêtres et les Levites,
et tout Judah et Israël, qui étaient présents, ainsi que les habitants de
Jérusalem.
19
Cette pâque fut célébrée la dix-huitième année du règne de
Josiah.
20
Après tout cela, quand Josiah eut réparé le temple, Necho, roi d’Égypte, monta
pour se battre contre Carchemish, près de l’Euphrate ; et Josiah sortit vers
lui.
21 Mais
il [Necho] lui envoya des ambassadeurs, disant ; Qu’ai-je à faire avec toi, toi,
roi de Judah ? Je ne suis pas venu contre toi aujourd’hui, mais contre la
maison avec laquelle je suis en guerre ; car Dieu m’a commandé de me hâter.
Désiste-toi d’intervenir contre Dieu, qui est avec moi,
afin qu’il ne te détruise pas.
22
Néanmoins Josiah ne voulut pas se détourner de lui ; mais se déguisa pour
qu’il puisse se battre contre lui ; et il n’écouta pas les paroles de Necho,
[qui venaient] de la bouche de Dieu ; et il vint se battre, dans la
plaine de Megiddo (Méguiddo).
23 Et
les archers tirèrent sur le roi Josiah ; et le roi dit à ses serviteurs :
Emportez-moi, car je suis fort blessé.
24 Et
ses serviteurs l’ôtèrent du chariot, et le mirent sur un
second chariot qu’il avait, et le menèrent à Jérusalem, et il mourut¸ et
fut enterré dans un des sépulcres de ses pères. Et tous [ceux de]
Judah et de Jérusalem menèrent deuil sur Josiah
(Josias).
25 Et
Jeremiah (Jérémie) se lamenta sur Josiah ; et tous les chanteurs et toutes les
chanteuses ont parlé de Josiah dans leurs lamentations jusqu’à ce jour,
et les ont faites comme ordonnance en Israël ; et voici, elles
sont écrites dans les
lamentations.
26
Et le reste des actions de Josiah, et ses bontés, selon ce
qui était écrit dans la loi du
SEIGNEUR,
27 Et
ses faits, les premiers et les derniers, voici
sont écrits dans le livre des rois d’Israël et de
Judah.
2
Chroniques 36 kjf
1 Puis
le peuple du pays prit Jehoahaz, le fils de Josiah, et le fit roi à Jérusalem, à
la place de son père.
2
Jehoahaz était âgé de vingt-trois ans quand il commença à régner,
et il régna trois mois à Jérusalem.
3 Et le
roi d’Égypte le déposa à Jérusalem, et condamna le pays [à une amende] de
cent talents d’argent et d’un talent d’or.
4 Et le
roi d’Égypte fit Eliakim, son frère [de Jehoahaz], roi sur Judah et
Jérusalem, et changea son nom en Jehoiakim. Et Necho prit Jehoahaz, son
frère, et l’emmena en Égypte.
5
Jehoiakim était âgé de vingt-cinq ans lorsqu'il commença à régner,
et il régna onze ans à Jérusalem ; et il fit ce qui était mauvais à la
vue du SEIGNEUR, son Dieu.
6 Et
Nebuchadnezzar, roi de Babylone, monta contre lui, et le lia de chaînes, pour le
mener à Babylone.
7
Nebuchadnezzar emporta aussi à Babylone des vases de la maison du SEIGNEUR, et
il les mit dans son temple à Babylone.
8 Or
le reste des actions de Jehoiakim, et les abominations lesquelles il commit,
et ce qui se trouva en lui, voici, elles sont écrites dans le livre des
rois d’Israël et de Judah ; et Jehoiachin, son fils, régna à sa
place.
9
Jehoiachin était âgé de huit ans lorsqu'il commença à régner, et
il régna trois mois et dix jours à Jérusalem. Il fit ce qui était mauvais
à la vue du SEIGNEUR.
10 Et
l’année suivante, le roi Nebuchadnezzar envoya, et le fit amener à Babylone,
avec les vases désirables de la maison du SEIGNEUR ; et fit Zedekiah, son
frère, roi sur Judah et Jérusalem.
11
Zedekiah était âgé de vingt et un ans lorsqu'il commença à régner,
et il régna onze ans à Jérusalem.
12 Et
il fit ce qui était mauvais à la vue du SEIGNEUR, son Dieu ; et il
ne s’humilia pas devant Jeremiah (Jérémie), le prophète qui lui parlait
de la part du SEIGNEUR.
13 Et
il se rebella même contre le roi Nebuchadnezzar, qui l’avait fait jurer
[par le nom de] Dieu ; mais il raidit son cou, et endurcit son cœur, pour ne pas
retourner au SEIGNEUR Dieu d’Israël.
14 De
plus tous les chefs des prêtres et le peuple transgressèrent beaucoup en suivant
toutes les abominations des païens ; et ils souillèrent la maison du SEIGNEUR,
qu’il avait consacrée à Jérusalem.
15 Et
le SEIGNEUR Dieu de leurs pères, envoya vers eux par ses messagers, se levant
de bonne heure ; et envoyant, parce qu’il avait compassion
envers son peuple et [envers] sa
demeure.
16 Mais
ils se moquèrent des messagers de Dieu, et méprisèrent ses paroles, et
maltraitèrent ses prophètes, jusqu’à ce que la colère du SEIGNEUR s’éleva contre
son peuple, jusqu’à ce qu’il n’y ait plus aucun
remède.
17
C’est pourquoi il fit monter contre eux le roi des Chaldéens, qui tua
leurs jeunes hommes par l’épée, dans la maison de leur sanctuaire ; et il avait
aucune compassion envers le jeune homme, ou la jeune fille, ni celui qui
était courbé par l’âge, il les livra tous en sa
main.
18 Et
tous les ustensiles de la maison de Dieu, grands et petits, et les trésors de la
maison du SEIGNEUR, et les trésors du roi et de ses princes, il [Nebuchadnezzar]
les emporta tous à
Babylone.
19 Et
ils brûlèrent la maison de Dieu. et abattirent la
muraille de Jérusalem ; et brûlèrent par le feu tous ses palais, et détruisirent
tous ses ustensiles désirables.
20 Et
ceux qui avaient échappé à l’épée, il [les] transporta
à Babylone, où ils furent ses serviteurs à lui et à ses fils, jusqu’au
règne du royaume de Perse ;
21 Pour
accomplir la parole du SEIGNEUR [dite] par la bouche de Jeremiah (Jérémie),
jusqu’à ce que la terre ait joui de ses sabbats ; car aussi
longtemps qu’elle demeura dévastée, elle observa le sabbat, pour
accomplir les soixante-dix ans.
22
Or, durant la première année de Cyrus, roi de Perse, afin que la parole
du SEIGNEUR, dite par c, puisse être accomplie, le SEIGNEUR excita
l’esprit de Cyrus, roi de Perse, afin qu’il fasse une proclamation à
travers tout son royaume, et la mit même par écrit, disant
:
23
Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : Le SEIGNEUR Dieu du ciel, m’a donné tous les
royaumes de la terre, et il m’a chargé de lui bâtir une maison à Jérusalem, qui
est en Judah. Qui est parmi vous de tout son peuple ? Que le
SEIGNEUR, son Dieu, soit avec lui, et qu’il monte.