MOQUEUR

 

illusor. Ce terme répond à l'hébreu Lez, qui signifie un railleur, un moqueur, un homme qui se joue de la religion, qui tourne en ridicule les choses saintes (Pr 3 :34). L'auteur de la Vulgate traduit assez souvent l'Hébreu Lez par pestitens (Ps 1 :1 Pr 15 :12 ; 19 :25), un homme pestilentiel, dangereux, dont les discours et les manières ne sont propres qu'à inspirer l'esprit de libertinage. Dans notre langue nous appelons ces gens-là des libertins ou des prétendus esprits forts.

 

Il est dit dans quelques endroits de l'Ecriture que Dieu se moque des méchants qui ont méprisé sa miséricorde (Ps 2 :4) ; et ailleurs (Ps 36 :13) : Dominus autem irridebit eum ; et dans la Sagesse : Illos autem Dominus irridebit (Sap 4 :18) . Ce sont des manières de parler figurées et humaines. Dieu les traite dans sa colère comme ferait un père irrité qui insulte à la folie d'un fils déréglé et insolent: